HamroKhanpin/hamrokhaanpaan/wp-content/__plugins/advanced-custom-fields-pro/lang/acf-fi.po

3850 lines
112 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2024-04-29 07:27:44 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-29 10:30+0930\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-17 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Elliot Condon <e@elliotcondon.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: acf.php\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: acf.php:68
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Advanced Custom Fields"
#: acf.php:348 includes/admin/admin.php:49
msgid "Field Groups"
msgstr "Kenttäryhmät"
#: acf.php:349
msgid "Field Group"
msgstr "Kenttäryhmä"
#: acf.php:350 acf.php:382 includes/admin/admin.php:50
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:559
msgid "Add New"
msgstr "Lisää uusi"
#: acf.php:351
msgid "Add New Field Group"
msgstr "Lisää uusi kenttäryhmä"
#: acf.php:352
msgid "Edit Field Group"
msgstr "Muokkaa kenttäryhmää"
#: acf.php:353
msgid "New Field Group"
msgstr "Lisää uusi kenttäryhmä"
#: acf.php:354
msgid "View Field Group"
msgstr "Katso kenttäryhmää"
#: acf.php:355
msgid "Search Field Groups"
msgstr "Etsi kenttäryhmiä"
#: acf.php:356
msgid "No Field Groups found"
msgstr "Kenttäryhmiä ei löytynyt"
#: acf.php:357
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "Kenttäryhmiä ei löytynyt roskakorista"
#: acf.php:380 includes/admin/admin-field-group.php:232
#: includes/admin/admin-field-groups.php:262
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:808
msgid "Fields"
msgstr "Kentät"
#: acf.php:381
msgid "Field"
msgstr "Kenttä"
#: acf.php:383
msgid "Add New Field"
msgstr "Lisää uusi kenttä"
#: acf.php:384
msgid "Edit Field"
msgstr "Muokkaa kenttää"
#: acf.php:385 includes/admin/views/field-group-fields.php:41
msgid "New Field"
msgstr "Uusi kenttä"
#: acf.php:386
msgid "View Field"
msgstr "Näytä kenttä"
#: acf.php:387
msgid "Search Fields"
msgstr "Etsi kenttiä"
#: acf.php:388
msgid "No Fields found"
msgstr "Ei löytynyt kenttiä"
#: acf.php:389
msgid "No Fields found in Trash"
msgstr "Kenttiä ei löytynyt roskakorista"
#: acf.php:424 includes/admin/admin-field-groups.php:226
msgctxt "post status"
msgid "Disabled"
msgstr "Pois käytöstä"
#: acf.php:429
#, php-format
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Poistettu käytöstä <span class=”count”>(%s)</span>"
msgstr[1] "Poistettu käytöstä <span class=”count”>(%s)</span>"
#: includes/acf-field-functions.php:831
#: includes/admin/admin-field-group.php:178
msgid "(no label)"
msgstr "(ei nimiötä)"
#: includes/acf-field-group-functions.php:820
#: includes/admin/admin-field-group.php:180
msgid "copy"
msgstr "kopio"
#: includes/acf-wp-functions.php:41
msgid "Posts"
msgstr "Artikkelit"
#: includes/acf-wp-functions.php:54
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taksonomiat"
#: includes/acf-wp-functions.php:59
msgid "Attachments"
msgstr "Liitteet"
#: includes/acf-wp-functions.php:63
#: includes/admin/views/field-group-options.php:112
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit"
#: includes/acf-wp-functions.php:67
msgid "Widgets"
msgstr "Vimpaimet"
#: includes/acf-wp-functions.php:71
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:87
msgid "Menus"
msgstr "Valikot"
#: includes/acf-wp-functions.php:75
msgid "Menu items"
msgstr "Valikkokohteet"
#: includes/acf-wp-functions.php:79
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"
#: includes/acf-wp-functions.php:83 pro/options-page.php:51
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
#: includes/acf-wp-functions.php:87
msgid "Blocks"
msgstr "Lohkot"
#: includes/admin/admin-field-group.php:86
#: includes/admin/admin-field-group.php:87
#: includes/admin/admin-field-group.php:89
msgid "Field group updated."
msgstr "Kenttäryhmä päivitetty."
#: includes/admin/admin-field-group.php:88
msgid "Field group deleted."
msgstr "Kenttäryhmä poistettu."
#: includes/admin/admin-field-group.php:91
msgid "Field group published."
msgstr "Kenttäryhmä julkaistu."
#: includes/admin/admin-field-group.php:92
msgid "Field group saved."
msgstr "Kenttäryhmä tallennettu."
#: includes/admin/admin-field-group.php:93
msgid "Field group submitted."
msgstr "Kenttäryhmä lähetetty."
#: includes/admin/admin-field-group.php:94
msgid "Field group scheduled for."
msgstr "Kenttäryhmä ajoitettu."
#: includes/admin/admin-field-group.php:95
msgid "Field group draft updated."
msgstr "Luonnos kenttäryhmästä päivitetty."
#: includes/admin/admin-field-group.php:171
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
msgstr "Merkkijonoa \"field_\" ei saa käyttää kentän nimen alussa"
#: includes/admin/admin-field-group.php:172
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
msgstr "Tätä kenttää ei voi siirtää ennen kuin muutokset on talletettu"
#: includes/admin/admin-field-group.php:173
msgid "Field group title is required"
msgstr "Kenttäryhmän otsikko on pakollinen"
#: includes/admin/admin-field-group.php:174
msgid "Move to trash. Are you sure?"
msgstr "Haluatko varmasti siirtää roskakoriin?"
#: includes/admin/admin-field-group.php:175
msgid "No toggle fields available"
msgstr "Ei vaihtokenttiä saatavilla"
#: includes/admin/admin-field-group.php:176
msgid "Move Custom Field"
msgstr "Siirrä muokattua kenttää"
#: includes/admin/admin-field-group.php:177
msgid "Checked"
msgstr "Valittu"
#: includes/admin/admin-field-group.php:179
msgid "(this field)"
msgstr "(tämä kenttä)"
#: includes/admin/admin-field-group.php:181
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:51
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:151
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:29
#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
#: includes/api/api-helpers.php:3646
msgid "or"
msgstr "tai"
#: includes/admin/admin-field-group.php:182
msgid "Null"
msgstr "Tyhjä"
#: includes/admin/admin-field-group.php:185
msgid "Has any value"
msgstr "On mitään arvoa"
#: includes/admin/admin-field-group.php:186
msgid "Has no value"
msgstr "Ei ole arvoa"
#: includes/admin/admin-field-group.php:187
msgid "Value is equal to"
msgstr "Arvo on sama kuin"
#: includes/admin/admin-field-group.php:188
msgid "Value is not equal to"
msgstr "Arvo ei ole sama kuin"
#: includes/admin/admin-field-group.php:189
msgid "Value matches pattern"
msgstr "Arvo vastaa kaavaa"
#: includes/admin/admin-field-group.php:190
msgid "Value contains"
msgstr "Arvo sisältää"
#: includes/admin/admin-field-group.php:191
msgid "Value is greater than"
msgstr "Arvo on suurempi kuin"
#: includes/admin/admin-field-group.php:192
msgid "Value is less than"
msgstr "Arvo on pienempi kuin"
#: includes/admin/admin-field-group.php:193
msgid "Selection is greater than"
msgstr "Valinta on suurempi kuin"
#: includes/admin/admin-field-group.php:194
msgid "Selection is less than"
msgstr "Valinta on pienempi kuin"
#: includes/admin/admin-field-group.php:233
#: includes/admin/admin-field-groups.php:261
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
#: includes/admin/admin-field-group.php:234
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:295
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: includes/admin/admin-field-group.php:384
msgid "Field Keys"
msgstr "Kenttäavaimet"
#: includes/admin/admin-field-group.php:414
#: includes/admin/views/field-group-options.php:9
msgid "Active"
msgstr "Käytössä"
#: includes/admin/admin-field-group.php:414
msgid "Inactive"
msgstr "Ei käytössä"
#: includes/admin/admin-field-group.php:775
msgid "Move Complete."
msgstr "Siirto valmis."
#: includes/admin/admin-field-group.php:776
#, php-format
msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
msgstr "Kenttä %s löytyy nyt kenttäryhmästä %s"
#: includes/admin/admin-field-group.php:777
msgid "Close Window"
msgstr "Sulje ikkuna"
#: includes/admin/admin-field-group.php:818
msgid "Please select the destination for this field"
msgstr "Valitse kohde kentälle"
#: includes/admin/admin-field-group.php:825
msgid "Move Field"
msgstr "Siirrä kenttä"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:114
#, php-format
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Käytössä <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Käytössä <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:193
msgid "Review local JSON changes"
msgstr "Tarkista paikalliset JSON-muutokset"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:194
msgid "Loading diff"
msgstr "Ladataan diff"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:195
#: includes/admin/admin-field-groups.php:529
msgid "Sync changes"
msgstr "Synkronoi muutokset"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:259
#: includes/admin/views/field-group-options.php:96
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:38
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:49
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:380
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:260
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:7
msgid "Key"
msgstr "Avain"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:265
msgid "Local JSON"
msgstr "Paikallinen JSON"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:415
msgid "Various"
msgstr "Sekalaisia"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:437
#, php-format
msgid "Located in theme: %s"
msgstr "Teemalla: %s"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:441
#, php-format
msgid "Located in plugin: %s"
msgstr "Lisäosalla: %s"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:445
#, php-format
msgid "Located in: %s"
msgstr "Sijaitsee: %s"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:465
#: includes/admin/admin-field-groups.php:683
msgid "Sync available"
msgstr "Synkronointi saatavissa"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:468
msgid "Sync"
msgstr "Synkronointi"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:469
msgid "Review changes"
msgstr "Tarkista muutokset"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:473
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:477
msgid "Saved"
msgstr "Tallennettu"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:480
msgid "Awaiting save"
msgstr "Odottaa tallentamista"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:501
msgid "Duplicate this item"
msgstr "Monista tämä kohde"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:501
#: includes/admin/admin-field-groups.php:521
#: includes/admin/views/field-group-field.php:46
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:558
msgid "Duplicate"
msgstr "Monista"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:551
#, php-format
msgid "Field group duplicated."
msgid_plural "%s field groups duplicated."
msgstr[0] "Kenttäryhmä monistettu."
msgstr[1] "%s kenttäryhmää monistettu."
#: includes/admin/admin-field-groups.php:608
#, php-format
msgid "Field group synchronised."
msgid_plural "%s field groups synchronised."
msgstr[0] "Kenttäryhmä synkronoitu."
msgstr[1] "%s kenttäryhmää synkronoitu."
#: includes/admin/admin-field-groups.php:794
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "Valitse %s"
#: includes/admin/admin-tools.php:116
#: includes/admin/views/html-admin-tools.php:21
msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"
#: includes/admin/admin-upgrade.php:49 includes/admin/admin-upgrade.php:111
#: includes/admin/admin-upgrade.php:112 includes/admin/admin-upgrade.php:175
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:24
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:26
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Päivitä tietokanta"
#: includes/admin/admin-upgrade.php:199
msgid "Review sites & upgrade"
msgstr "Tarkastele sivuja & päivitä"
#: includes/admin/admin.php:48 includes/admin/views/field-group-options.php:110
msgid "Custom Fields"
msgstr "Lisäkentät"
#: includes/admin/admin.php:128 includes/admin/admin.php:130
msgid "Overview"
msgstr "Yleiskatsaus"
#: includes/admin/admin.php:131
msgid ""
"The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to "
"customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to "
"display custom field values in any theme template file."
msgstr ""
"Advanced Custom Fields -lisäosa tarjoaa visuaalisen lomaketyökalun "
"WordPressin muokkausnäyttöjen mukauttamiseksi ylimääräisillä kentillä ja "
"intuitiivisen API:n mukautettujen kenttäarvojen näyttämiseksi missä tahansa "
"teeman mallitiedostossa."
#: includes/admin/admin.php:133
#, php-format
msgid ""
"Before creating your first Field Group, we recommend first reading our <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> guide to familiarize "
"yourself with the plugin's philosophy and best practises."
msgstr ""
"Ennen kuin luot ensimmäisen kenttäryhmäsi, suosittelemme lukemaan <a href="
"\"%s\" target=\"_blank\">aloitusoppaamme</a>, jossa tutustutaan lisäosan "
"filosofiaan ja parhaisiin käytäntöihin."
#: includes/admin/admin.php:136
msgid ""
"Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself "
"requiring assistance."
msgstr ""
"Ota yhteyttä Ohjeet & tukipalvelut -välilehdessä, jos huomaat tarvitsevasi "
"apua."
#: includes/admin/admin.php:145 includes/admin/admin.php:147
msgid "Help & Support"
msgstr "Ohjeet & tukipalvelut"
#: includes/admin/admin.php:148
msgid ""
"We are fanatical about support, and want you to get the best out of your "
"website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places "
"you can find help:"
msgstr ""
"Olemme fanaattisia tuen suhteen ja haluamme, että saat kaiken mahdollisen "
"irti verkkosivustostasi ACF:n avulla. Jos kohtaat ongelmia, apua löytyy "
"useista paikoista:"
#: includes/admin/admin.php:151
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Our extensive "
"documentation contains references and guides for most situations you may "
"encounter."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Dokumentaatio</a>. Laaja dokumentaatiomme "
"sisältää viittauksia ja oppaita useimpiin kohtaamiisi tilanteisiin."
#: includes/admin/admin.php:155
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. We have an active and "
"friendly community on our Community Forums who may be able to help you "
"figure out the how-tos of the ACF world."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Keskustelut</a>. Yhteisöfoorumeillamme on "
"aktiivinen ja ystävällinen yhteisö, joka voi ehkä auttaa sinua selvittämään "
"ACF-maailman ihmeellisyyksiä."
#: includes/admin/admin.php:159
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. The support professionals on "
"our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Tukipalvelu</a>. Tukipalvelumme "
"ammattilaiset auttavat syvällisemmissä teknisissä haasteissasi."
#: includes/admin/admin.php:168
msgid "Information"
msgstr "Tiedot"
#: includes/admin/admin.php:169
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versio %s"
#: includes/admin/admin.php:170
msgid "View details"
msgstr "Näytä tarkemmat tiedot"
#: includes/admin/admin.php:171
msgid "Visit website"
msgstr "Siirry verkkosivuille"
#: includes/admin/admin.php:200
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:138
#: includes/admin/views/html-location-rule.php:86
msgid "and"
msgstr "ja"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:33
msgid "Export Field Groups"
msgstr "Vie kenttäryhmiä"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:38
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:342
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:371
msgid "Generate PHP"
msgstr "Luo PHP-koodi"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:97
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:135
msgid "No field groups selected"
msgstr "Ei kenttäryhmää valittu"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:174
#, php-format
msgid "Exported 1 field group."
msgid_plural "Exported %s field groups."
msgstr[0] "Viety yksi kenttäryhmä."
msgstr[1] "Viety %s kenttäryhmää."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:241
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:269
msgid "Select Field Groups"
msgstr "Valitse kenttäryhmät"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:336
msgid ""
"Select the field groups you would like to export and then select your export "
"method. Use the download button to export to a .json file which you can then "
"import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP "
"code which you can place in your theme."
msgstr ""
"Valitse kenttäryhmät, jotka haluat viedä ja valitse sitten vientimetodisi. "
"Käytä Lataa-painiketta viedäksesi .json-tiedoston, jonka voit sitten tuoda "
"toisessa ACF asennuksessa. Käytä Generoi-painiketta luodaksesi PHP koodia, "
"jonka voit sijoittaa teemaasi."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:341
msgid "Export File"
msgstr "Vie tiedosto"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:414
msgid ""
"The following code can be used to register a local version of the selected "
"field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster "
"load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste "
"the following code to your theme's functions.php file or include it within "
"an external file."
msgstr ""
"Tällä koodilla voit rekisteröidä valitut kenttäryhmät paikallisesti. "
"Paikallinen kenttäryhmä tarjoaa monia etuja, kuten nopeammat latausajat, "
"versionhallinnan & dynaamiset kentät/asetukset. Kopioi ja liitä koodi "
"teemasi functions.php tiedostoon tai sisällytä se ulkoisen tiedoston avulla."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:446
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopioi leikepöydälle"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:483
msgid "Copied"
msgstr "Kopioitu"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:26
msgid "Import Field Groups"
msgstr "Tuo kenttäryhmiä"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:47
msgid ""
"Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When "
"you click the import button below, ACF will import the field groups."
msgstr ""
"Valitse JSON-tiedosto, jonka haluat tuoda. Kenttäryhmät tuodaan, kun "
"klikkaat Tuo-painiketta."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:52
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:57
msgid "Select File"
msgstr "Valitse tiedosto"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:62
msgid "Import File"
msgstr "Tuo tiedosto"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:85
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:169
msgid "No file selected"
msgstr "Ei valittua tiedostoa"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:93
msgid "Error uploading file. Please try again"
msgstr "Virhe tiedostoa ladattaessa. Yritä uudelleen"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:98
msgid "Incorrect file type"
msgstr "Virheellinen tiedostomuoto"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:107
msgid "Import file empty"
msgstr "Tuotu tiedosto on tyhjä"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:138
#, php-format
msgid "Imported 1 field group"
msgid_plural "Imported %s field groups"
msgstr[0] "Tuotu yksi kenttäryhmä"
msgstr[1] "Tuotu %s kenttäryhmää"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:25
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Ehdollinen logiikka"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:51
msgid "Show this field if"
msgstr "Näytä tämä kenttä, jos"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:153
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:31
msgid "Add rule group"
msgstr "Lisää sääntöryhmä"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:38
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:410
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:299
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Muuta järjestystä vetämällä ja pudottamalla"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:42
#: includes/admin/views/field-group-field.php:45
msgid "Edit field"
msgstr "Muokkaa kenttää"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:45
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:151
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:131
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:139
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:337
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:46
msgid "Duplicate field"
msgstr "Monista kenttä"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:47
msgid "Move field to another group"
msgstr "Siirrä kenttä toiseen ryhmään"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:47
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:48
msgid "Delete field"
msgstr "Poista kenttä"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:48
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:557
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:65
msgid "Field Label"
msgstr "Kentän nimiö"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:66
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
msgstr "Tätä nimeä käytetään MUOKKAA-sivulla"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:75
msgid "Field Name"
msgstr "Kentän nimi"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:76
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr "Yksi sana, ei välilyöntejä. Alaviivat ja ajatusviivat sallitaan"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:85
msgid "Field Type"
msgstr "Kenttätyyppi"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:96
msgid "Instructions"
msgstr "Ohjeet"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:97
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
msgstr "Ohjeet kirjoittajille. Näytetään tietojen lähettämisen yhteydessä"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:106
msgid "Required?"
msgstr "Pakollinen?"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:129
msgid "Wrapper Attributes"
msgstr "Kääreen määritteet"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:135
msgid "width"
msgstr "leveys"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:150
msgid "class"
msgstr "class"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:163
msgid "id"
msgstr "id"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:175
msgid "Close Field"
msgstr "Sulje kenttä"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:4
msgid "Order"
msgstr "Järjestys"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:5
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:198
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:420
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:311
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:433
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:583
msgid "Label"
msgstr "Nimiö"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:6
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:926
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:597
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:8
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:14
msgid ""
"No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your "
"first field."
msgstr ""
"Ei kenttiä. Klikkaa <strong>+ Lisää kenttä</strong> -painiketta luodaksesi "
"ensimmäisen kenttäsi."
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:31
msgid "+ Add Field"
msgstr "+ Lisää kenttä"
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:9
msgid "Rules"
msgstr "Säännöt"
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:10
msgid ""
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
"advanced custom fields"
msgstr ""
"Tästä voit määrittää, missä muokkausnäkymässä tämä kenttäryhmä näytetään"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:23
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:30
msgid "Standard (WP metabox)"
msgstr "Standardi (WP-metalaatikko)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:31
msgid "Seamless (no metabox)"
msgstr "Saumaton (ei metalaatikkoa)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:38
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:45
msgid "High (after title)"
msgstr "Korkea (otsikon jälkeen)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:46
msgid "Normal (after content)"
msgstr "Normaali (sisällön jälkeen)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:47
msgid "Side"
msgstr "Reuna"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:55
msgid "Label placement"
msgstr "Nimiön sijainti"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:62
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:106
msgid "Top aligned"
msgstr "Tasaa ylös"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:63
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:107
msgid "Left aligned"
msgstr "Tasaa vasemmalle"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:70
msgid "Instruction placement"
msgstr "Ohjeen sijainti"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:77
msgid "Below labels"
msgstr "Tasaa nimiön alapuolelle"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:78
msgid "Below fields"
msgstr "Tasaa kentän alapuolelle"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:85
msgid "Order No."
msgstr "Järjestysnro."
#: includes/admin/views/field-group-options.php:86
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
msgstr ""
"Kenttäryhmät, joilla on pienempi järjestysnumero, tulostetaan ensimmäisenä"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:97
msgid "Shown in field group list"
msgstr "Näytetään kenttäryhmien listauksessa"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:107
msgid "Permalink"
msgstr "Kestolinkki"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:108
msgid "Content Editor"
msgstr "Sisältöeditori"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:109
msgid "Excerpt"
msgstr "Katkelma"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:111
msgid "Discussion"
msgstr "Keskustelu"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:113
msgid "Revisions"
msgstr "Tarkastettu"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:114
msgid "Slug"
msgstr "Polkutunnus (slug)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:115
msgid "Author"
msgstr "Kirjoittaja"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:116
msgid "Format"
msgstr "Muoto"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:117
msgid "Page Attributes"
msgstr "Sivun attribuutit"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:118
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:601
msgid "Featured Image"
msgstr "Artikkelikuva"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:119
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:120
msgid "Tags"
msgstr "Avainsanat"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:121
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Lähetä paluuviitteet"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:128
msgid "Hide on screen"
msgstr "Piilota näytöltä"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:129
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
msgstr "<b>Valitse</b> kohteita <b>piilottaaksesi</b> ne muokkausnäkymästä."
#: includes/admin/views/field-group-options.php:129
msgid ""
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
"options will be used (the one with the lowest order number)"
msgstr ""
"Jos muokkausnäkymässä on useita kenttäryhmiä, käytetään ensimmäisen (pienin "
"järjestysnumero) kenttäryhmän asetuksia"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:26
#, php-format
msgid ""
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
"and then click %s."
msgstr ""
"Seuraavat sivustot vaativat tietokantapäivityksen. Valitse ne, jotka haluat "
"päivittää ja klikkaa %s."
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:26
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:27
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:92
msgid "Upgrade Sites"
msgstr "Päivitä sivustot"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:36
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:47
msgid "Site"
msgstr "Sivusto"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:74
#, php-format
msgid "Site requires database upgrade from %s to %s"
msgstr "Sivusto edellyttää tietokannan päivityksen (%s -> %s)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:76
msgid "Site is up to date"
msgstr "Sivusto on ajan tasalla"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:93
#, php-format
msgid ""
"Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
msgstr ""
"Tietokanta on päivitetty. <a href=\"%s\">Palaa verkon hallinnan "
"ohjausnäkymään</a>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:113
msgid "Please select at least one site to upgrade."
msgstr "Valitse vähintään yksi päivitettävä sivusto."
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:117
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:38
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
"Tietokannan varmuuskopio on erittäin suositeltavaa ennen kuin jatkat. Oletko "
"varma, että haluat jatkaa päivitystä nyt?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:144
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:31
#, php-format
msgid "Upgrading data to version %s"
msgstr "Päivitetään data versioon %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:158
msgid "Upgrade complete."
msgstr "Päivitys valmis."
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:161
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:65
msgid "Upgrade failed."
msgstr "Päivitys epäonnistui."
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:30
msgid "Reading upgrade tasks..."
msgstr "Luetaan päivitystehtäviä..."
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:33
#, php-format
msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
msgstr "Tietokannan päivitys on valmis. <a href=\"%s\">Katso mikä on uutta</a>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:94
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:32
msgid "No updates available."
msgstr "Päivityksiä ei ole saatavilla."
#: includes/admin/views/html-admin-tools.php:21
msgid "Back to all tools"
msgstr "Takaisin kaikkiin työkaluihin"
#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
msgid "Show this field group if"
msgstr "Näytä tämä kenttäryhmä, jos"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:8
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:25
msgid "Repeater"
msgstr "Toista rivejä"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:9
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:25
msgid "Flexible Content"
msgstr "Joustava sisältö"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:10
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:25
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:11
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:20
msgid "Options Page"
msgstr "Asetukset-sivu"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:21
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Tietokanta on päivitettävä"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:22
#, php-format
msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
msgstr "Kiitos, että päivitit %s v%s!"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:22
msgid ""
"This version contains improvements to your database and requires an upgrade."
msgstr ""
"Tämä versio sisältää parannuksia tietokantaan ja edellyttää päivitystä."
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:24
#, php-format
msgid ""
"Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version."
msgstr ""
"Varmista myös, että kaikki premium-lisäosat (%s) on päivitetty uusimpaan "
"versioon."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:34
msgid "Invalid field group parameter(s)."
msgstr "Virheelliset kenttäryhmän parametrit."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:41
msgid "Invalid field group ID."
msgstr "Virheellinen kenttäryhmän tunnus."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:51
msgid "Sorry, this field group is unavailable for diff comparison."
msgstr ""
"Tämä kenttäryhmä ei valitettavasti ole käytettävissä diff-vertailua varten."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:57
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Päivitetty viimeksi: %s"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:62
msgid "Original field group"
msgstr "Alkuperäinen kenttäryhmä"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:66
msgid "JSON field group (newer)"
msgstr "JSON-kenttäryhmä (uusi)"
#: includes/ajax/class-acf-ajax.php:157
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Virheellinen nonce."
#: includes/api/api-helpers.php:844
msgid "Thumbnail"
msgstr "Pienoiskuva"
#: includes/api/api-helpers.php:845
msgid "Medium"
msgstr "Keskikokoinen"
#: includes/api/api-helpers.php:846
msgid "Large"
msgstr "Iso"
#: includes/api/api-helpers.php:895
msgid "Full Size"
msgstr "Täysikokoinen"
#: includes/api/api-helpers.php:1632 includes/api/api-term.php:145
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:993
msgid "(no title)"
msgstr "(ei otsikkoa)"
#: includes/api/api-helpers.php:3567
#, php-format
msgid "Image width must be at least %dpx."
msgstr "Kuvan leveys täytyy olla vähintään %dpx."
#: includes/api/api-helpers.php:3572
#, php-format
msgid "Image width must not exceed %dpx."
msgstr "Kuvan leveys ei saa ylittää %dpx."
#: includes/api/api-helpers.php:3588
#, php-format
msgid "Image height must be at least %dpx."
msgstr "Kuvan korkeus täytyy olla vähintään %dpx."
#: includes/api/api-helpers.php:3593
#, php-format
msgid "Image height must not exceed %dpx."
msgstr "Kuvan korkeus ei saa ylittää %dpx."
#: includes/api/api-helpers.php:3611
#, php-format
msgid "File size must be at least %s."
msgstr "Tiedoston koko täytyy olla vähintään %s."
#: includes/api/api-helpers.php:3616
#, php-format
msgid "File size must not exceed %s."
msgstr "Tiedoston koko ei saa ylittää %s."
#: includes/api/api-helpers.php:3650
#, php-format
msgid "File type must be %s."
msgstr "Tiedoston koko täytyy olla %s."
#: includes/assets.php:343
msgid "Are you sure?"
msgstr "Oletko varma?"
#: includes/assets.php:344 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:79
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:159
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:86
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#: includes/assets.php:345 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:80
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:174
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:96
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: includes/assets.php:346 includes/fields/class-acf-field-file.php:153
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:133
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:140
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:338
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:478
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: includes/assets.php:347
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#: includes/assets.php:355
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
msgstr "Tekemäsi muutokset menetetään, jos siirryt pois tältä sivulta"
#: includes/assets.php:358
msgid "Validation successful"
msgstr "Kenttäryhmän validointi onnistui"
#: includes/assets.php:359 includes/validation.php:285
#: includes/validation.php:296
msgid "Validation failed"
msgstr "Lisäkentän validointi epäonnistui"
#: includes/assets.php:360
msgid "1 field requires attention"
msgstr "Yksi kenttä vaatii huomiota"
#: includes/assets.php:361
#, php-format
msgid "%d fields require attention"
msgstr "%d kenttää vaativat huomiota"
#: includes/assets.php:364 includes/forms/form-comment.php:166
#: pro/admin/admin-options-page.php:325
msgid "Edit field group"
msgstr "Muokkaa kenttäryhmää"
#: includes/fields.php:308
msgid "Field type does not exist"
msgstr "Kenttätyyppi ei ole olemassa"
#: includes/fields.php:308
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#: includes/fields.php:349
msgid "Basic"
msgstr "Perus"
#: includes/fields.php:350 includes/forms/form-front.php:47
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
#: includes/fields.php:351
msgid "Choice"
msgstr "Valintakentät"
#: includes/fields.php:352
msgid "Relational"
msgstr "Relationaalinen"
#: includes/fields.php:353
msgid "jQuery"
msgstr "jQuery"
#: includes/fields.php:354 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:177
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:389
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:474
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:290
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:840
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:554
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:603
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:449
msgid "Layout"
msgstr "Asettelu"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:24
msgid "Accordion"
msgstr "Haitari (Accordion)"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:99
msgid "Open"
msgstr "Avoinna"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:100
msgid "Display this accordion as open on page load."
msgstr "Näytä tämä haitari avoimena sivun latautuessa."
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:109
msgid "Multi-expand"
msgstr "Avaa useita"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:110
msgid "Allow this accordion to open without closing others."
msgstr "Salli tämän haitarin avautua sulkematta muita."
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:119
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:114
msgid "Endpoint"
msgstr "Päätepiste"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:120
msgid ""
"Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will "
"not be visible."
msgstr ""
"Määritä päätepiste aiemmalle haitarille. Tämä haitari ei tule näkyviin."
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:24
msgid "Button Group"
msgstr "Painikeryhmä"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:149
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:344
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:235
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:364
msgid "Choices"
msgstr "Valinnat"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:365
msgid "Enter each choice on a new line."
msgstr "Syötä jokainen valinta uudelle riville."
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:365
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
msgstr "Halutessasi voit määrittää sekä arvon että nimiön tähän tapaan:"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:365
msgid "red : Red"
msgstr "koira_istuu : Koira istuu"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:158
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:506
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:411
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:244
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:382
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:771
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:63
msgid "Allow Null?"
msgstr "Salli tyhjä?"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:168
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:380
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:127
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:118
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:127
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:281
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:373
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:95
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:102
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:100
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:371
msgid "Default Value"
msgstr "Oletusarvo"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:169
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:119
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:128
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:282
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:156
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:96
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:103
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:101
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:372
msgid "Appears when creating a new post"
msgstr "Kentän oletusarvo"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:396
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:297
msgid "Horizontal"
msgstr "Vaakasuuntainen"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:184
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:395
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:296
msgid "Vertical"
msgstr "Pystysuuntainen"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:191
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:413
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:214
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:166
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:304
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:816
msgid "Return Value"
msgstr "Palauta arvo"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:192
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:414
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:215
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:167
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:305
msgid "Specify the returned value on front end"
msgstr "Määritä palautettu arvo front endiin"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:197
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:419
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:310
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:432
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:199
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:421
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:312
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:434
msgid "Both (Array)"
msgstr "Molemmat (palautusmuoto on tällöin taulukko)"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:758
msgid "Checkbox"
msgstr "Valintaruutu"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:154
msgid "Toggle All"
msgstr "Valitse kaikki"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:221
msgid "Add new choice"
msgstr "Lisää uusi valinta"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:353
msgid "Allow Custom"
msgstr "Salli mukautettu"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:358
msgid "Allow 'custom' values to be added"
msgstr "Salli käyttäjän syöttää omia arvojaan"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:364
msgid "Save Custom"
msgstr "Tallenna mukautettu"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:369
msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
msgstr ""
"Tallenna 'Muu-kentän arvo kentän valinta vaihtoehdoksi tulevaisuudessa"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:381
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:374
msgid "Enter each default value on a new line"
msgstr "Syötä jokainen oletusarvo uudelle riville"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:403
msgid "Toggle"
msgstr "Valitse"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:404
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
msgstr "Näytetäänkö ”Valitse kaikki” -valintaruutu"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:25
msgid "Color Picker"
msgstr "Värinvalitsin"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:64
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:65
msgid "Clear color"
msgstr "Tyhjennä väri"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:66
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:67
msgid "Select default color"
msgstr "Valitse oletusväri"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:68
msgid "Select Color"
msgstr "Valitse väri"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:69
msgid "Color value"
msgstr "Väriarvo"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:25
msgid "Date Picker"
msgstr "Päivämäärävalitsin"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:59
msgctxt "Date Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "Sulje"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:60
msgctxt "Date Picker JS currentText"
msgid "Today"
msgstr "Tänään"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:61
msgctxt "Date Picker JS nextText"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:62
msgctxt "Date Picker JS prevText"
msgid "Prev"
msgstr "Edellinen"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:63
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
msgid "Wk"
msgstr "Vk"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:178
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:109
msgid "Display Format"
msgstr "Muokkausnäkymän muoto"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:179
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:184
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:110
msgid "The format displayed when editing a post"
msgstr "Päivämäärän muoto muokkausnäkymässä"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:187
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:218
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:193
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:210
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:117
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:132
msgid "Custom:"
msgstr "Mukautettu:"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:197
msgid "Save Format"
msgstr "Tallennusmuoto"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:198
msgid "The format used when saving a value"
msgstr "Arvo tallennetaan tähän muotoon"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:208
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:200
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:194
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:431
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:628
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:427
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:124
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:79
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:557
msgid "Return Format"
msgstr "Palautusmuoto"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:209
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:201
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:125
msgid "The format returned via template functions"
msgstr "Sivupohjan funktioiden palauttama päivämäärän muoto"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:227
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:217
msgid "Week Starts On"
msgstr "Viikon ensimmäinen päivä"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:25
msgid "Date Time Picker"
msgstr "Päivämäärä- ja kellonaikavalitsin"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:68
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
msgid "Choose Time"
msgstr "Valitse aika"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:69
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
msgid "Time"
msgstr "Aika"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:70
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
msgid "Hour"
msgstr "tunti"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:71
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
msgid "Minute"
msgstr "minuutti"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:72
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
msgid "Second"
msgstr "sekunti"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:73
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
msgid "Millisecond"
msgstr "millisekunti"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:74
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
msgid "Microsecond"
msgstr "mikrosekunti"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
msgid "Time Zone"
msgstr "Aikavyöhyke"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:76
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
msgid "Now"
msgstr "Nyt"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "Sulje"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78
msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:80
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
msgid "A"
msgstr "A"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:84
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:85
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
msgid "P"
msgstr "P"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:25
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:127
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:136
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:71
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:104
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:111
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:109
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Täyteteksti"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:128
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:137
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:72
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:105
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:112
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:110
msgid "Appears within the input"
msgstr "Näkyy input-kentän sisällä"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:136
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:80
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:194
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:113
msgid "Prepend"
msgstr "Etuliite"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:137
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:146
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:81
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:195
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:114
msgid "Appears before the input"
msgstr "Näkyy ennen input-kenttää"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:154
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:89
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:203
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:122
msgid "Append"
msgstr "Loppuliite"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:146
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:90
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:204
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:123
msgid "Appears after the input"
msgstr "Näkyy input-kentän jälkeen"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:25
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:58
msgid "Edit File"
msgstr "Muokkaa tiedostoa"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:59
msgid "Update File"
msgstr "Päivitä tiedosto"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:141
msgid "File name"
msgstr "Tiedoston nimi"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:247
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:258
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:254
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:283
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:642
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:671
msgid "File size"
msgstr "Tiedoston koko"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:169
msgid "Add File"
msgstr "Lisää tiedosto"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:220
msgid "File Array"
msgstr "Tiedosto"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:221
msgid "File URL"
msgstr "Tiedoston URL"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:222
msgid "File ID"
msgstr "Tiedoston ID"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:229
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:219
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:592
msgid "Library"
msgstr "Kirjasto"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:230
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:220
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:593
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "Rajoita valintaa mediakirjastosta"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:235
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:225
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:71
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:59
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:72
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:61
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:65
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:76
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:63
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:598
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:64
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:236
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:226
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:599
msgid "Uploaded to post"
msgstr "Vain tähän artikkeliin ladatut"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:243
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:233
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:621
msgid "Minimum"
msgstr "Minimiarvo(t)"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:244
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:255
msgid "Restrict which files can be uploaded"
msgstr "Määritä tiedoston koko"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:254
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:262
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:650
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimiarvo(t)"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:265
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:291
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:678
msgid "Allowed file types"
msgstr "Sallitut tiedostotyypit"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:266
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:292
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:679
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr "Erota pilkulla. Jätä tyhjäksi, jos haluat sallia kaikki tiedostyypit"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:25
msgid "Google Map"
msgstr "Google-kartta"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:59
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
msgstr "Pahoittelut, tämä selain ei tue paikannusta"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:146
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:587
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:147
msgid "Clear location"
msgstr "Tyhjennä paikkatieto"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:148
msgid "Find current location"
msgstr "Etsi nykyinen sijainti"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:151
msgid "Search for address..."
msgstr "Etsi osoite..."
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:181
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:192
msgid "Center"
msgstr "Sijainti"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:182
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:193
msgid "Center the initial map"
msgstr "Kartan oletussijainti"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:204
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomaus"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:205
msgid "Set the initial zoom level"
msgstr "Aseta oletuszoomaus"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:214
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:245
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:274
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:268
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:633
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:662
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:215
msgid "Customize the map height"
msgstr "Kartan korkeuden mukauttaminen"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:25
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:459
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:385
msgid "Sub Fields"
msgstr "Alakentät"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:475
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:841
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
msgstr "Määritä tyyli, jota käytetään valittujen kenttien luomisessa"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:480
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:846
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:615
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:457
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:20
msgid "Block"
msgstr "Lohko"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:481
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:847
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:614
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:456
msgid "Table"
msgstr "Taulukko"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:482
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:848
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:616
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:458
msgid "Row"
msgstr "Rivi"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:25
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:63
msgid "Select Image"
msgstr "Valitse kuva"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:64
msgid "Edit Image"
msgstr "Muokkaa kuvaa"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:65
msgid "Update Image"
msgstr "Päivitä kuva"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:66 includes/media.php:61
msgid "All images"
msgstr "Kaikki kuvat"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:148
msgid "No image selected"
msgstr "Ei kuvia valittu"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:148
msgid "Add Image"
msgstr "Lisää kuva"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:200
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:563
msgid "Image Array"
msgstr "Kuva"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:201
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:564
msgid "Image URL"
msgstr "Kuvan URL"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:202
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:565
msgid "Image ID"
msgstr "Kuvan ID"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:209
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:571
msgid "Preview Size"
msgstr "Esikatselukuvan koko"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:234
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:263
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:622
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:651
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr "Määritä millaisia kuvia voidaan ladata"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:237
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:266
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:257
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:625
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:654
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:25
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
msgid "Select Link"
msgstr "Valitse linkki"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:138
msgid "Opens in a new window/tab"
msgstr "Avaa uuteen ikkunaan/välilehteen"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:172
msgid "Link Array"
msgstr "Linkkitaulukko (array)"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:173
msgid "Link URL"
msgstr "Linkin URL-osoite"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:101
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:126
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:110
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:139
msgid "New Lines"
msgstr "Uudet rivit"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:111
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:140
msgid "Controls how new lines are rendered"
msgstr "Määrittää kuinka uudet rivit muotoillaan"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:115
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:144
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Lisää automaattisesti kappale"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:116
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:145
msgid "Automatically add &lt;br&gt;"
msgstr "Lisää automaattisesti &lt;br&gt;"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:117
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:146
msgid "No Formatting"
msgstr "Ei muotoilua"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:124
msgid "Escape HTML"
msgstr "Escape HTML"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:125
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
msgstr "Salli HTML-muotoilun näkyminen tekstinä renderöinnin sijaan"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:25
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:163
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:164
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimiarvo"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:172
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:174
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maksimiarvo"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:181
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:184
msgid "Step Size"
msgstr "Askelluksen koko"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:219
msgid "Value must be a number"
msgstr "Arvon täytyy olla numero"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:237
#, php-format
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
msgstr "Arvon täytyy olla sama tai suurempi kuin %d"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:245
#, php-format
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
msgstr "Arvon täytyy olla sama tai pienempi kuin %d"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:25
msgid "oEmbed"
msgstr "oEmbed"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:216
msgid "Enter URL"
msgstr "Syötä URL"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:254
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:265
msgid "Embed Size"
msgstr "Upotuksen koko"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:25
msgid "Page Link"
msgstr "Sivun URL"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:170
msgid "Archives"
msgstr "Arkistot"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:262
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:267
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:948
msgid "Parent"
msgstr "Vanhempi"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:478
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:383
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:554
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Suodata tyypin mukaan"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:486
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:391
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:562
msgid "All post types"
msgstr "Kaikki artikkelityypit"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:492
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:397
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:568
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Suodata taksonomian mukaan"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:500
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:405
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:576
msgid "All taxonomies"
msgstr "Kaikki taksonomiat"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:516
msgid "Allow Archives URLs"
msgstr "Salli arkistojen URL-osoitteita"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:526
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:421
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:392
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:71
msgid "Select multiple values?"
msgstr "Valitse useita arvoja?"
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:25
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:436
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:633
msgid "Post Object"
msgstr "Artikkeliolio"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:437
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:634
msgid "Post ID"
msgstr "Artikkelin ID"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:25
msgid "Radio Button"
msgstr "Valintanappi"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254
msgid "Other"
msgstr "Muu"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:259
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
msgstr "Lisää 'muu' vaihtoehto salliaksesi mukautettuja arvoja"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:265
msgid "Save Other"
msgstr "Tallenna Muu"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:270
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
msgstr "Tallenna 'muu'-kentän arvo kentän valinnaksi"
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:25
msgid "Range"
msgstr "Liukusäädin"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:25
msgid "Relationship"
msgstr "Suodata artikkeleita"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:62
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
msgstr "Maksimiarvo saavutettu ( {max} artikkelia )"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:63
msgid "Loading"
msgstr "Ladataan"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:64
msgid "No matches found"
msgstr "Ei yhtään osumaa"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:411
msgid "Select post type"
msgstr "Valitse artikkelityyppi"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:420
msgid "Select taxonomy"
msgstr "Valitse taksonomia"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:476
msgid "Search..."
msgstr "Etsi..."
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:582
msgid "Filters"
msgstr "Suodattimet"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:588
#: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:20
msgid "Post Type"
msgstr "Artikkelityyppi"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:589
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:28
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:741
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:20
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomia"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:596
msgid "Elements"
msgstr "Elementit"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:597
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
msgstr "Valitut elementit näytetään jokaisessa tuloksessa"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:608
msgid "Minimum posts"
msgstr "Vähimmäismäärä artikkeleita"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:617
msgid "Maximum posts"
msgstr "Maksimimäärä artikkeleita"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:721
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:779
#, php-format
msgid "%s requires at least %s selection"
msgid_plural "%s requires at least %s selections"
msgstr[0] "%s vaatii vähintään %s valinnan"
msgstr[1] "%s vaatii vähintään %s valintaa"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:763
msgctxt "noun"
msgid "Select"
msgstr "Valintalista"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:111
msgctxt "Select2 JS matches_1"
msgid "One result is available, press enter to select it."
msgstr "Yksi tulos on saatavilla. Valitse se painamalla enter-näppäintä."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:112
#, php-format
msgctxt "Select2 JS matches_n"
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr ""
"%d tulosta on saatavilla. Voit navigoida tuloksian välillä käyttämällä "
"”ylös” ja ”alas” -näppäimiä."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:113
msgctxt "Select2 JS matches_0"
msgid "No matches found"
msgstr "Osumia ei löytynyt"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:114
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Kirjoita yksi tai useampi merkki"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:115
#, php-format
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
msgid "Please enter %d or more characters"
msgstr "Kirjoita %d tai useampi merkkiä"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:116
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Poista 1 merkki"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:117
#, php-format
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
msgid "Please delete %d characters"
msgstr "Poista %d merkkiä"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:118
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Voit valita vain yhden kohteen"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:119
#, php-format
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
msgid "You can only select %d items"
msgstr "Voit valita vain %d kohdetta"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:120
msgctxt "Select2 JS load_more"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Lataa lisää tuloksia &hellip;"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:121
msgctxt "Select2 JS searching"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Etsii&hellip;"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:122
msgctxt "Select2 JS load_fail"
msgid "Loading failed"
msgstr "Lataus epäonnistui"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:259 includes/media.php:54
msgctxt "verb"
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:402
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:144
msgid "Stylised UI"
msgstr "Tyylikäs käyttöliittymä"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:412
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
msgstr "Haluatko ladata valinnat laiskasti (käyttää AJAXia)?"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:428
msgid "Specify the value returned"
msgstr "Määritä palautetun arvon muoto"
#: includes/fields/class-acf-field-separator.php:25
msgid "Separator"
msgstr "Erotusmerkki"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:25
msgid "Tab"
msgstr "Välilehti"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:102
msgid "Placement"
msgstr "Sijainti"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:115
msgid ""
"Define an endpoint for the previous tabs to stop. This will start a new "
"group of tabs."
msgstr ""
"Määritä päätepiste, johon edelliset välilehdet lopetetaan. Tämä aloittaa "
"uuden välilehtiryhmän."
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:701
#, php-format
msgctxt "No terms"
msgid "No %s"
msgstr "Ei %s"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:742
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgstr "Valitse taksonomia, joka näytetään"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:751
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:752
msgid "Select the appearance of this field"
msgstr "Valitse ulkoasu tälle kenttälle"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:757
msgid "Multiple Values"
msgstr "Useita arvoja"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:759
msgid "Multi Select"
msgstr "Valitse useita"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:761
msgid "Single Value"
msgstr "Yksi arvo"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:762
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Valintanappi"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:786
msgid "Create Terms"
msgstr "Uusien ehtojen luominen"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:787
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
msgstr "Salli uusien ehtojen luominen samalla kun muokataan"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:796
msgid "Save Terms"
msgstr "Tallenna ehdot"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:797
msgid "Connect selected terms to the post"
msgstr "Yhdistä valitut ehdot artikkeliin"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:806
msgid "Load Terms"
msgstr "Lataa ehdot"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:807
msgid "Load value from posts terms"
msgstr "Lataa arvo artikkelin ehdoista"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:821
msgid "Term Object"
msgstr "Ehto"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:822
msgid "Term ID"
msgstr "Ehdon ID"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:872
#, php-format
msgid "User unable to add new %s"
msgstr "Käyttäjä ei voi lisätä uutta %s"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:882
#, php-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s on jo olemassa"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:914
#, php-format
msgid "%s added"
msgstr "%s lisättiin"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:960
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:66
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:25
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:131
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:120
msgid "Character Limit"
msgstr "Merkkirajoitus"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:132
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:121
msgid "Leave blank for no limit"
msgstr "Jos et halua rajoittaa, jätä tyhjäksi"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:157
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:213
#, php-format
msgid "Value must not exceed %d characters"
msgstr "Arvo ei saa olla suurempi kuin %d merkkiä"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:25
msgid "Text Area"
msgstr "Tekstialue"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:129
msgid "Rows"
msgstr "Rivit"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:130
msgid "Sets the textarea height"
msgstr "Aseta tekstialueen koko"
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:25
msgid "Time Picker"
msgstr "Kellonaikavalitsin"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:25
msgid "True / False"
msgstr "”Tosi / Epätosi” -valinta"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:127
msgid "Displays text alongside the checkbox"
msgstr "Näytä teksti valintaruudun rinnalla"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:155
msgid "On Text"
msgstr "Päällä -teksti"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:156
msgid "Text shown when active"
msgstr "Teksti, joka näytetään kun valinta on aktiivinen"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:170
msgid "Off Text"
msgstr "Pois päältä -teksti"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:171
msgid "Text shown when inactive"
msgstr "Teksti, joka näytetään kun valinta ei ole aktiivinen"
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:25
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:151
msgid "Value must be a valid URL"
msgstr "Arvon täytyy olla validi URL"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:20 includes/locations.php:99
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:51
msgid "Filter by role"
msgstr "Suodata roolin mukaan"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:59
msgid "All user roles"
msgstr "Kaikki käyttäjäroolit"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:84
msgid "User Array"
msgstr "Käyttäjätaulukko"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:85
msgid "User Object"
msgstr "Käyttäjäobjekti"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:86
msgid "User ID"
msgstr "Käyttäjätunnus"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:334
msgid "Error loading field."
msgstr "Virhe ladattaessa kenttää."
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:25
msgid "Wysiwyg Editor"
msgstr "Wysiwyg-editori"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:320
msgid "Visual"
msgstr "Graafinen"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:321
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:327
msgid "Click to initialize TinyMCE"
msgstr "Klikkaa ottaaksesi käyttöön graafisen editorin"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:380
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:385
msgid "Visual & Text"
msgstr "Graafinen ja teksti"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:386
msgid "Visual Only"
msgstr "Vain graafinen"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:387
msgid "Text Only"
msgstr "Vain teksti"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:394
msgid "Toolbar"
msgstr "Työkalupalkki"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:409
msgid "Show Media Upload Buttons?"
msgstr "Näytä Lisää media -painike?"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:419
msgid "Delay initialization?"
msgstr "Viivytä alustusta?"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:420
msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked"
msgstr "TinyMCE:tä ei alusteta ennen kuin kenttää napsautetaan"
#: includes/forms/form-front.php:38 pro/fields/class-acf-field-gallery.php:353
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
#: includes/forms/form-front.php:55
msgid "Validate Email"
msgstr "Validoi sähköposti"
#: includes/forms/form-front.php:104 pro/fields/class-acf-field-gallery.php:510
#: pro/options-page.php:81
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
#: includes/forms/form-front.php:105
msgid "Post updated"
msgstr "Artikkeli päivitetty"
#: includes/forms/form-front.php:231
msgid "Spam Detected"
msgstr "Roskapostia havaittu"
#: includes/forms/form-user.php:336
#, php-format
msgid "<strong>ERROR</strong>: %s"
msgstr "<strong>Virhe</strong>: %s"
#: includes/locations.php:23
#, php-format
msgid "Class \"%s\" does not exist."
msgstr "Luokkaa \"%s\" ei ole."
#: includes/locations.php:34
#, php-format
msgid "Location type \"%s\" is already registered."
msgstr "Sijaintityyppi \"%s\" on jo rekisteröity."
#: includes/locations.php:97 includes/locations/class-acf-location-post.php:20
msgid "Post"
msgstr "Artikkeli"
#: includes/locations.php:98 includes/locations/class-acf-location-page.php:20
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
#: includes/locations.php:100
msgid "Forms"
msgstr "Lomakkeet"
#: includes/locations/abstract-acf-location.php:103
msgid "is equal to"
msgstr "on sama kuin"
#: includes/locations/abstract-acf-location.php:104
msgid "is not equal to"
msgstr "ei ole sama kuin"
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:20
msgid "Attachment"
msgstr "Liite"
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:82
#, php-format
msgid "All %s formats"
msgstr "Kaikki %s muodot"
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:20
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:20
msgid "Current User Role"
msgstr "Nykyinen käyttäjärooli"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:75
msgid "Super Admin"
msgstr "Super pääkäyttäjä"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:20
msgid "Current User"
msgstr "Nykyinen käyttäjä"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:69
msgid "Logged in"
msgstr "Kirjautunut sisään"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:70
msgid "Viewing front end"
msgstr "Käyttää front endiä"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:71
msgid "Viewing back end"
msgstr "Käyttää back endiä"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:20
msgid "Menu Item"
msgstr "Valikkokohde"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:20
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:78
msgid "Menu Locations"
msgstr "Valikkosijainnit"
#: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:20
msgid "Page Parent"
msgstr "Sivun vanhempi"
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:20
msgid "Page Template"
msgstr "Sivupohja"
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:71
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:83
msgid "Default Template"
msgstr "Oletus sivupohja"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:20
msgid "Page Type"
msgstr "Sivun tyyppi"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:106
msgid "Front Page"
msgstr "Etusivu"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:107
msgid "Posts Page"
msgstr "Artikkelit -sivu"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:108
msgid "Top Level Page (no parent)"
msgstr "Ylätason sivu (sivu, jolla ei ole vanhempia)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:109
msgid "Parent Page (has children)"
msgstr "Vanhempi sivu (sivu, jolla on alasivuja)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:110
msgid "Child Page (has parent)"
msgstr "Lapsisivu (sivu, jolla on vanhempi)"
#: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:20
msgid "Post Category"
msgstr "Artikkelin kategoria"
#: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:20
msgid "Post Format"
msgstr "Artikkelin muoto"
#: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:20
msgid "Post Status"
msgstr "Artikkelin tila"
#: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:20
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "Artikkelin taksonomia"
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:20
msgid "Post Template"
msgstr "Sivupohja"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:20
msgid "User Form"
msgstr "Käyttäjälomake"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:67
msgid "Add / Edit"
msgstr "Lisää / Muokkaa"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:68
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröi"
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:22
msgid "User Role"
msgstr "Käyttäjän rooli"
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:20
msgid "Widget"
msgstr "Vimpain"
#: includes/media.php:55
msgctxt "verb"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#: includes/media.php:56
msgctxt "verb"
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
#: includes/media.php:57
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Tähän kenttäryhmään ladatut kuvat"
#: includes/media.php:58
msgid "Expand Details"
msgstr "Enemmän tietoja"
#: includes/media.php:59
msgid "Collapse Details"
msgstr "Vähemmän tietoja"
#: includes/media.php:60
msgid "Restricted"
msgstr "Rajoitettu"
#: includes/validation.php:364
#, php-format
msgid "%s value is required"
msgstr "%s arvo on pakollinen"
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: pro/acf-pro.php:28
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
msgstr "Advanced Custom Fields PRO"
#: pro/admin/admin-options-page.php:198
msgid "Publish"
msgstr "Julkaistu"
#: pro/admin/admin-options-page.php:204
#, php-format
msgid ""
"No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a "
"Custom Field Group</a>"
msgstr ""
"Yhtään lisäkenttäryhmää ei löytynyt tälle asetussivulle. <a href=\"%s\">Luo "
"lisäkenttäryhmä</a>"
#: pro/admin/admin-updates.php:49
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgstr "<b>Virhe</b>. Ei voitu yhdistää päivityspalvelimeen"
#: pro/admin/admin-updates.php:118 pro/admin/views/html-settings-updates.php:12
msgid "Updates"
msgstr "Päivitykset"
#: pro/admin/admin-updates.php:191
msgid ""
"<b>Error</b>. Could not authenticate update package. Please check again or "
"deactivate and reactivate your ACF PRO license."
msgstr ""
"<b>Virhe</b>. Päivityspakettia ei voitu todentaa. Tarkista uudelleen tai "
"poista käytöstä ACF PRO -lisenssi ja aktivoi se uudelleen."
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
msgid "Deactivate License"
msgstr "Poista lisenssi käytöstä"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
msgid "Activate License"
msgstr "Aktivoi lisenssi"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:16
msgid "License Information"
msgstr "Näytä lisenssitiedot"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:19
#, php-format
msgid ""
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
"licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</"
"a>."
msgstr ""
"Ottaaksesi käyttöön päivitykset, syötä alle lisenssiavaimesi. Jos sinulla ei "
"ole lisenssiavainta, katso <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tarkemmat tiedot "
"ja hinnoittelu</a>."
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:26
msgid "License Key"
msgstr "Lisenssiavain"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:58
msgid "Update Information"
msgstr "Päivitä tiedot"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:65
msgid "Current Version"
msgstr "Nykyinen versio"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:73
msgid "Latest Version"
msgstr "Uusin versio"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:81
msgid "Update Available"
msgstr "Päivitys saatavilla"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:89
msgid "Update Plugin"
msgstr "Päivitä lisäosa"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:91
msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
msgstr "Syötä lisenssiavain saadaksesi päivityksiä"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:97
msgid "Check Again"
msgstr "Tarkista uudelleen"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:104
msgid "Changelog"
msgstr "Muutosloki"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:114
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "Päivitys Ilmoitus"
#: pro/blocks.php:37
msgid "Block type name is required."
msgstr "Lohkotyypin nimi on pakollinen."
#: pro/blocks.php:44
#, php-format
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Lohkotyyppi \"%s\" on jo rekisteröity."
#: pro/blocks.php:444
msgid "Switch to Edit"
msgstr "Siirry muokkaamaan"
#: pro/blocks.php:445
msgid "Switch to Preview"
msgstr "Siirry esikatseluun"
#: pro/blocks.php:446
msgid "Change content alignment"
msgstr "Sisällön tasauksen muuttaminen"
#: pro/blocks.php:449
#, php-format
msgid "%s settings"
msgstr "%s asetusta"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:25
msgctxt "noun"
msgid "Clone"
msgstr "Klooni"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:809
msgid "Select one or more fields you wish to clone"
msgstr "Valitse kentät, jotka haluat kopioida"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:826
msgid "Display"
msgstr "Näytä"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:827
msgid "Specify the style used to render the clone field"
msgstr "Määritä tyyli, jota käytetään kloonikentän luomisessa"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:832
msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)"
msgstr "Ryhmä (valitut kentät näytetään ryhmänä tämän klooni-kentän sisällä)"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:833
msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)"
msgstr "Saumaton (korvaa tämä klooni-kenttä valituilla kentillä)"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:854
#, php-format
msgid "Labels will be displayed as %s"
msgstr "Kentän nimiö näytetään seuraavassa muodossa: %s"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:857
msgid "Prefix Field Labels"
msgstr "Kentän nimiön etuliite"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:868
#, php-format
msgid "Values will be saved as %s"
msgstr "Arvot tallennetaan muodossa: %s"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:871
msgid "Prefix Field Names"
msgstr "Kentän nimen etuliite"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:989
msgid "Unknown field"
msgstr "Tuntematon kenttä"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1028
msgid "Unknown field group"
msgstr "Tuntematon kenttäryhmä"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1032
#, php-format
msgid "All fields from %s field group"
msgstr "Kaikki kentät kenttäryhmästä %s"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:31
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:193
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:469
msgid "Add Row"
msgstr "Lisää rivi"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:73
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:926
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1008
msgid "layout"
msgid_plural "layouts"
msgstr[0] "asettelu"
msgstr[1] "asettelut"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:74
msgid "layouts"
msgstr "asettelua"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:77
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:925
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1007
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
msgstr "Tämä kenttä vaatii vähintään {min} {label} {identifier}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:78
msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}"
msgstr "Tämän kentän yläraja on {max} {label} {identifier}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:81
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
msgstr "{available} {label} {identifier} saatavilla (max {max})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:82
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
msgstr "{required} {label} {identifier} vaadittu (min {min})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:85
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
msgstr "Vaaditaan vähintään yksi asettelu"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:287
#, php-format
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
msgstr "Klikkaa ”%s” -painiketta luodaksesi oman asettelun"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:413
msgid "Add layout"
msgstr "Lisää asettelu"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:414
msgid "Duplicate layout"
msgstr "Monista asettelu"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:415
msgid "Remove layout"
msgstr "Poista asettelu"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:416
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:301
msgid "Click to toggle"
msgstr "Piilota/Näytä"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:556
msgid "Reorder Layout"
msgstr "Järjestä asettelu uudelleen"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:556
msgid "Reorder"
msgstr "Järjestä uudelleen"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:557
msgid "Delete Layout"
msgstr "Poista asettelu"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:558
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Monista asettelu"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:559
msgid "Add New Layout"
msgstr "Lisää uusi asettelu"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:631
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:644
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:671
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:465
msgid "Button Label"
msgstr "Painikkeen teksti"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:680
msgid "Minimum Layouts"
msgstr "Asetteluita vähintään"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:689
msgid "Maximum Layouts"
msgstr "Asetteluita enintään"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:73
msgid "Add Image to Gallery"
msgstr "Lisää kuva galleriaan"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:74
msgid "Maximum selection reached"
msgstr "Et voi valita enempää kuvia"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:322
msgid "Length"
msgstr "Pituus"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:362
msgid "Caption"
msgstr "Kuvateksti"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:371
msgid "Alt Text"
msgstr "Vaihtoehtoinen teksti"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:487
msgid "Add to gallery"
msgstr "Lisää galleriaan"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:491
msgid "Bulk actions"
msgstr "Massatoiminnot"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:492
msgid "Sort by date uploaded"
msgstr "Lajittele latauksen päivämäärän mukaan"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:493
msgid "Sort by date modified"
msgstr "Lajittele viimeisimmän muokkauksen päivämäärän mukaan"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:494
msgid "Sort by title"
msgstr "Lajittele otsikon mukaan"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:495
msgid "Reverse current order"
msgstr "Käännän nykyinen järjestys"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:507
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:580
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:581
msgid "Specify where new attachments are added"
msgstr "Määritä mihin uudet liitteet lisätään"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:585
msgid "Append to the end"
msgstr "Lisää loppuun"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:586
msgid "Prepend to the beginning"
msgstr "Lisää alkuun"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:605
msgid "Minimum Selection"
msgstr "Pienin määrä kuvia"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:613
msgid "Maximum Selection"
msgstr "Suurin määrä kuvia"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:65
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:662
msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
msgstr "Pienin määrä rivejä saavutettu ({min} riviä)"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:66
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
msgstr "Suurin määrä rivejä saavutettu ({max} riviä)"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:338
msgid "Add row"
msgstr "Lisää rivi"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:339
msgid "Duplicate row"
msgstr "Monista rivi"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:340
msgid "Remove row"
msgstr "Poista rivi"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:418
msgid "Collapsed"
msgstr "Piilotettu"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:419
msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
msgstr "Valitse alakenttä, joka näytetään, kun rivi on piilotettu"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:429
msgid "Minimum Rows"
msgstr "Pienin määrä rivejä"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:439
msgid "Maximum Rows"
msgstr "Suurin määrä rivejä"
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:69
msgid "No block types exist"
msgstr "Lohkotyyppejä ei ole"
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:68
msgid "No options pages exist"
msgstr "Yhtään asetussivua ei ole olemassa"
#: pro/options-page.php:82
msgid "Options Updated"
msgstr "Asetukset päivitetty"
#: pro/updates.php:97
#, php-format
msgid ""
"To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s"
"\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s"
"\">details & pricing</a>."
msgstr ""
"Ottaaksesi käyttöön päivitykset, ole hyvä ja syötä lisenssiavaimesi <a href="
"\"%s\">Päivitykset</a> -sivulle. Jos sinulla ei ole lisenssiavainta, katso "
"<a href=\"%s\">tarkemmat tiedot ja hinnoittelu</a>."
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.advancedcustomfields.com"
msgstr "http://www.advancedcustomfields.com"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
msgstr ""
"Mukauta WordPressiä tehokkailla, ammattimaisilla ja intuitiivisilla kentillä."
#. Author of the plugin/theme
msgid "Elliot Condon"
msgstr "Elliot Condon"
#, php-format
#~ msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Ei käytössä <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Ei käytössä <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Status"
#, php-format
#~ msgid "See what's new in <a href=\"%s\">version %s</a>."
#~ msgstr "Katso mitä uutta <a href=\"%s\">versiossa %s</a>."
#~ msgid "Resources"
#~ msgstr "Resurssit"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Dokumentaatio"
#~ msgid "Pro"
#~ msgstr "Pro"
#, php-format
#~ msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">ACF</a>."
#~ msgstr "Kiitos, että luot sisältöä <a href=\"%s\">ACF:llä</a>."
#~ msgid "Synchronise field group"
#~ msgstr "Synkronoi kenttäryhmä"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Käytä"
#~ msgid "Bulk Actions"
#~ msgstr "Massatoiminnot"
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Info"
#~ msgid "What's New"
#~ msgstr "Katso mitä uutta"
#~ msgid "Welcome to Advanced Custom Fields"
#~ msgstr "Tervetuloa Advanced Custom Fields -lisäosaan"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We "
#~ "hope you like it."
#~ msgstr ""
#~ "Kiitos, että päivitit! ACF %s on suurempi ja parempi kuin koskaan ennen. "
#~ "Toivomme, että pidät siitä."
#~ msgid "A Smoother Experience"
#~ msgstr "Sujuvampi kokemus"
#~ msgid "Improved Usability"
#~ msgstr "Käytettävyyttä parannettu"
#~ msgid ""
#~ "Including the popular Select2 library has improved both usability and "
#~ "speed across a number of field types including post object, page link, "
#~ "taxonomy and select."
#~ msgstr ""
#~ "Mukaan otettu Select2-kirjasto on parantanut sekä käytettävyyttä että "
#~ "nopeutta erilaisissa kenttätyypeissä kuten artikkelioliossa, sivun "
#~ "linkissä, taksonomiassa ja valinnassa."
#~ msgid "Improved Design"
#~ msgstr "Parantunut muotoilu"
#~ msgid ""
#~ "Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than "
#~ "ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed "
#~ "(new) fields!"
#~ msgstr ""
#~ "Monet kentät ovat käyneet läpi visuaalisen uudistuksen ja ACF näyttää "
#~ "paremmalta kuin koskaan ennen! Huomattavat muutokset ovat nähtävissä "
#~ "kentissä galleria, suodata artikkeleita ja oEmbed (uusi)!"
#~ msgid "Improved Data"
#~ msgstr "Parannettu data"
#~ msgid ""
#~ "Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live "
#~ "independently from their parents. This allows you to drag and drop fields "
#~ "in and out of parent fields!"
#~ msgstr ""
#~ "Data-arkkitehtuurin uudelleensuunnittelu mahdollisti alakenttien "
#~ "riippumattomuuden vanhemmistaan. Tämän muutoksen myötä voit vetää ja "
#~ "pudottaa kenttiä riippumatta kenttähierarkiasta!"
#~ msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO"
#~ msgstr "Hyvästi lisäosat. Tervetuloa PRO"
#~ msgid "Introducing ACF PRO"
#~ msgstr "Esittelyssä ACF PRO"
#~ msgid ""
#~ "We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting "
#~ "way!"
#~ msgstr ""
#~ "Olemme muuttamassa tapaa, jolla Premium-toiminnallisuus toimitetaan "
#~ "jännittävällä tavalla!"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "All 4 premium add-ons have been combined into a new <a href=\"%s\">Pro "
#~ "version of ACF</a>. With both personal and developer licenses available, "
#~ "premium functionality is more affordable and accessible than ever before!"
#~ msgstr ""
#~ "Kaikki neljä premium-lisäosaa on yhdistetty uuteen <a href=\"%s\">ACF PRO "
#~ "-versioon</a>. Lisensseistä saatavilla on sekä henkilökohtaisia että "
#~ "kehittäjien lisenssejä, joten korkealuokkaiset toiminnallisuudet ovat nyt "
#~ "edullisimpia ja saavutettavampia kuin koskaan ennen!"
#~ msgid "Powerful Features"
#~ msgstr "Tehokkaat ominaisuudet"
#~ msgid ""
#~ "ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible "
#~ "content layouts, a beautiful gallery field and the ability to create "
#~ "extra admin options pages!"
#~ msgstr ""
#~ "ACF PRO sisältää tehokkaita ominaisuuksia, kuten toistuva data, joustavat "
#~ "sisältö-layoutit, kaunis galleriakenttä sekä mahdollisuus luoda "
#~ "ylimääräisiä ylläpitäjän asetussivuja!"
#, php-format
#~ msgid "Read more about <a href=\"%s\">ACF PRO features</a>."
#~ msgstr "Lue lisää <a href=\"%s\">ACF PRO:n ominaisuuksista</a>."
#~ msgid "Easy Upgrading"
#~ msgstr "Helppo päivitys"
#~ msgid ""
#~ "Upgrading to ACF PRO is easy. Simply purchase a license online and "
#~ "download the plugin!"
#~ msgstr ""
#~ "Päivittäminen ACF PRO-versioon on helppoa. Osta lisenssi verkossa ja "
#~ "lataa lisäosa!"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "We also wrote an <a href=\"%s\">upgrade guide</a> to answer any "
#~ "questions, but if you do have one, please contact our support team via "
#~ "the <a href=\"%s\">help desk</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Kirjoitimme myös <a href=\"%s\">päivitysoppaan</a> vastataksemme "
#~ "kysymyksiin. Jos jokin asia vielä vaivaa mieltäsi, ota yhteyttä "
#~ "asiakaspalveluumme <a href=\"%s\">neuvontapalvelun</a> kautta."
#~ msgid "New Features"
#~ msgstr "Uudet ominaisuudet"
#~ msgid "Link Field"
#~ msgstr "Linkki-kenttä"
#~ msgid ""
#~ "The Link field provides a simple way to select or define a link (url, "
#~ "title, target)."
#~ msgstr ""
#~ "Linkki-kentässä on yksinkertainen tapa valita tai määrittää linkki (URL, "
#~ "otsikko, kohde)."
#~ msgid "Group Field"
#~ msgstr "Ryhmä-kenttä"
#~ msgid "The Group field provides a simple way to create a group of fields."
#~ msgstr "Ryhmä-kentässä on yksinkertainen tapa luoda kenttäryhmiä."
#~ msgid "oEmbed Field"
#~ msgstr "oEmbed-kenttä"
#~ msgid ""
#~ "The oEmbed field allows an easy way to embed videos, images, tweets, "
#~ "audio, and other content."
#~ msgstr ""
#~ "oEmbed-kentän avulla voit helposti upottaa videoita, kuvia, twiittejä, "
#~ "ääntä ja muuta sisältöä."
#~ msgid "Clone Field"
#~ msgstr "Klooni-kenttä"
#~ msgid "The clone field allows you to select and display existing fields."
#~ msgstr ""
#~ "Klooni-kentän avulla voit valita ja näyttää aiemmin luotuja kenttiä."
#~ msgid "More AJAX"
#~ msgstr "Enemmän AJAXia"
#~ msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading."
#~ msgstr ""
#~ "Useammat kentät käyttävät AJAX-käyttöistä hakua ja näin sivujen lataus "
#~ "nopeutuu."
#~ msgid ""
#~ "New auto export to JSON feature improves speed and allows for "
#~ "syncronisation."
#~ msgstr ""
#~ "Uusi automaattinen vienti JSON:iin parantaa nopeutta ja mahdollistaa "
#~ "synkronoinnin."
#~ msgid "Easy Import / Export"
#~ msgstr "Helppo tuonti / vienti"
#~ msgid "Both import and export can easily be done through a new tools page."
#~ msgstr ""
#~ "Sekä tuonti että vienti voidaan tehdä helposti uudella työkalut-sivulla."
#~ msgid "New Form Locations"
#~ msgstr "Uudet valikkosijainnit"
#~ msgid ""
#~ "Fields can now be mapped to menus, menu items, comments, widgets and all "
#~ "user forms!"
#~ msgstr ""
#~ "Kentät voidaan nyt linkittää valikkoihin, valikkokohteisiin, "
#~ "kommentteihin, vimpaimiin ja kaikkiin käyttäjälomakkeisiin!"
#~ msgid "More Customization"
#~ msgstr "Lisää muokkauksia"
#~ msgid ""
#~ "New PHP (and JS) actions and filters have been added to allow for more "
#~ "customization."
#~ msgstr ""
#~ "Uudet PHP (ja JS) -toiminnot ja -suodattimet on lisätty mahdollistamaan "
#~ "kattavamman mukautuksen."
#~ msgid "Fresh UI"
#~ msgstr "Tuore UI"
#~ msgid ""
#~ "The entire plugin has had a design refresh including new field types, "
#~ "settings and design!"
#~ msgstr ""
#~ "Koko lisäosa on saanut design-päivityksen, mukaan lukien uudet "
#~ "kenttätyypit, asetukset ja suunnittelu!"
#~ msgid "New Settings"
#~ msgstr "Uudet asetukset"
#~ msgid ""
#~ "Field group settings have been added for Active, Label Placement, "
#~ "Instructions Placement and Description."
#~ msgstr ""
#~ "Kenttäryhmän asetukset on lisätty ominaisuuksiin Aktiivinen, Nimiön "
#~ "sijoittelu, Ohjeiden sijoittelu ja Kuvaus."
#~ msgid "Better Front End Forms"
#~ msgstr "Paremmat front endin lomakkeet"
#~ msgid ""
#~ "acf_form() can now create a new post on submission with lots of new "
#~ "settings."
#~ msgstr ""
#~ "acf_form() voi nyt luoda uuden artikkelin pyydettäessä useilla uusilla "
#~ "asetuksilla."
#~ msgid "Better Validation"
#~ msgstr "Parempi validointi"
#~ msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS."
#~ msgstr ""
#~ "Lomakkeen validointi tehdään nyt yhdistelmällä PHP + AJAX pelkän JS:n "
#~ "sijaan."
#~ msgid "Moving Fields"
#~ msgstr "Kenttien siirtäminen"
#~ msgid ""
#~ "New field group functionality allows you to move a field between groups & "
#~ "parents."
#~ msgstr ""
#~ "Uusi kenttäryhmien toiminnallisuus sallii kenttien siirtämisen ryhmien ja "
#~ "vanhempien välillä."
#, php-format
#~ msgid "We think you'll love the changes in %s."
#~ msgstr "Uskomme, että tulet rakastamaan muutoksia %s:ssa."
#~ msgid "Current Color"
#~ msgstr "Nykyinen väri"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normaali"
#~ msgid "Fancy"
#~ msgstr "Hieno"
#~ msgid "Parent fields"
#~ msgstr "Yläkentät"
#~ msgid "Sibling fields"
#~ msgstr "Sisaruskentät"
#, php-format
#~ msgid "%s field group synchronised."
#~ msgid_plural "%s field groups synchronised."
#~ msgstr[0] "%s kenttäryhmä synkronoitu."
#~ msgstr[1] "%s kenttäryhmät synkronoitu."
#~ msgid "Error validating request"
#~ msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
#~ msgid "Add-ons"
#~ msgstr "Lisäosat"
#~ msgid "<b>Error</b>. Could not load add-ons list"
#~ msgstr "<b>Virhe</b>. Lisäosa luetteloa ei voitu ladata"
#~ msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade"
#~ msgstr "Advanced Custom Fields -tietokantapäivitys"
#~ msgid ""
#~ "Before you start using the new awesome features, please update your "
#~ "database to the newest version."
#~ msgstr ""
#~ "Ennen kuin alat käyttämään uusia mahtavia ominaisuuksia, ole hyvä ja "
#~ "päivitä tietokantasi uuteen versioon."
#~ msgid "Download & Install"
#~ msgstr "Lataa ja asenna"
#~ msgid "Installed"
#~ msgstr "Asennettu"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "To help make upgrading easy, <a href=\"%s\">login to your store account</"
#~ "a> and claim a free copy of ACF PRO!"
#~ msgstr ""
#~ "Tehdäksesi päivityksen helpoksi, <a href=\"%s\">kirjaudu kauppaan</a> ja "
#~ "lataa ilmainen kopio ACF PRO:sta!"
#~ msgid "Under the Hood"
#~ msgstr "Konepellin alla"
#~ msgid "Smarter field settings"
#~ msgstr "Älykkäämmät kenttäasetukset"
#~ msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects"
#~ msgstr "ACF tallentaa nyt kenttäasetukset yksittäisenä artikkelioliona"
#~ msgid "Better version control"
#~ msgstr "Parempi versionhallinta"
#~ msgid ""
#~ "New auto export to JSON feature allows field settings to be version "
#~ "controlled"
#~ msgstr ""
#~ "Uusi automaattinen JSON-vienti sallii kenttäasetuksia versionhallinnan"
#~ msgid "Swapped XML for JSON"
#~ msgstr "XML vaihdettu JSON:iin"
#~ msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML"
#~ msgstr "Tuonti / Vienti käyttää nyt JSONia XML:n sijaan"
#~ msgid "New Forms"
#~ msgstr "Uudet lomakkeet"
#~ msgid "A new field for embedding content has been added"
#~ msgstr "Lisättiin uusi kenttä sisällön upottamiseen"
#~ msgid "New Gallery"
#~ msgstr "Uusi galleria"
#~ msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift"
#~ msgstr "Galleriakenttä on käynyt läpi suuresti tarvitun kasvojenkohotuksen"
#~ msgid "Relationship Field"
#~ msgstr "Suodata artikkeleita -kenttä"
#~ msgid ""
#~ "New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)"
#~ msgstr ""
#~ "Uudet Suodata artikkeleita -kentän asetukset 'Suodattamille' (Etsi, "
#~ "Artikkelityyppi, Taksonomia)"
#~ msgid "New archives group in page_link field selection"
#~ msgstr "Uusi arkistoryhmä page_link -kentän valintana"
#~ msgid "Better Options Pages"
#~ msgstr "Paremmat asetukset-sivut"
#~ msgid ""
#~ "New functions for options page allow creation of both parent and child "
#~ "menu pages"
#~ msgstr ""
#~ "Uusi toiminnallisuus asetukset-sivulle, joka sallii sekä vanhempi että "
#~ "lapsi menu-sivujen luomisen"
#~ msgid "Export Field Groups to PHP"
#~ msgstr "Vie kenttäryhmä PHP:llä"
#~ msgid "Download export file"
#~ msgstr "Lataa vientitiedosto"
#~ msgid "Generate export code"
#~ msgstr "Generoi vientikoodi"
#~ msgid "Locating"
#~ msgstr "Paikannus"
#~ msgid "Shown when entering data"
#~ msgstr "Näytetään muokkausnäkymässä"
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Virhe."
#~ msgid "No embed found for the given URL."
#~ msgstr "Upotettavaa ei löytynyt annetusta URL-osoitteesta."
#~ msgid "Minimum values reached ( {min} values )"
#~ msgstr "Pienin määrä arvoja saavutettu ({min} arvoa)"
#~ msgid ""
#~ "The tab field will display incorrectly when added to a Table style "
#~ "repeater field or flexible content field layout"
#~ msgstr ""
#~ "Välilehtikentän ulkoasu rikkoutuu, jos lisätään taulukko-tyyli toistin "
#~ "kenttä tai joustava sisältö kenttä asettelu"
#~ msgid ""
#~ "Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields "
#~ "together."
#~ msgstr ""
#~ "Ryhmittele kenttiä käyttämällä ”välilehtikenttiä”. Näin saat selkeämmän "
#~ "muokkausnäkymän."
#~ msgid ""
#~ "All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" "
#~ "is defined) will be grouped together using this field's label as the tab "
#~ "heading."
#~ msgstr ""
#~ "Kaikki kentät, jotka seuraavat tätä \"välilehtikenttää\" (tai kunnes "
#~ "toinen \"välilehtikenttä\" määritellään) ryhmitellään yhteen ja "
#~ "välilehden otsikoksi tulee tämän kentän nimiö."
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Ei mitään"
#~ msgid "Taxonomy Term"
#~ msgstr "Taksonomian ehto"
#~ msgid "remove {layout}?"
#~ msgstr "poista {layout}?"
#~ msgid "This field requires at least {min} {identifier}"
#~ msgstr "Tämä kenttä vaatii vähintään {min} {identifier}"
#~ msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})"
#~ msgstr "Maksimi {label} saavutettu ({max} {identifier})"
#~ msgid "http://www.elliotcondon.com/"
#~ msgstr "http://www.elliotcondon.com/"
#~ msgid "Getting Started"
#~ msgstr "Miten pääset alkuun"
#~ msgid "Field Types"
#~ msgstr "Kenttätyypit"
#~ msgid "Functions"
#~ msgstr "Funktiot"
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Toiminnot"
#~ msgid "'How to' guides"
#~ msgstr "\"Miten\" oppaat"
#~ msgid "Tutorials"
#~ msgstr "Oppaat"
#~ msgid "FAQ"
#~ msgstr "UKK"
#~ msgid "Created by"
#~ msgstr "Tekijä"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Virhe"
#~ msgid "See what's new"
#~ msgstr "Katso mitä uutta"
#~ msgid "eg. Show extra content"
#~ msgstr "Esim. näytä ylimääräinen sisältö"
#~ msgid "1 field requires attention."
#~ msgid_plural "%d fields require attention."
#~ msgstr[0] "Yksi kenttä vaatii huomiota"
#~ msgstr[1] "%d kenttää vaatii huomiota."
#~ msgid ""
#~ "Error validating license URL (website does not match). Please re-activate "
#~ "your license"
#~ msgstr ""
#~ "Virhe lisenssin URL:n validoinnissa (websivu ei täsmää). Ole hyvä ja "
#~ "aktivoi lisenssisi uudelleen"
#~ msgid "See what's new in"
#~ msgstr "Katso mitä uutta löytyy"
#~ msgid "<b>Success</b>. Import tool added %s field groups: %s"
#~ msgstr "<b>Onnistui!</b> Tuontityökalu lisäsi %s kenttäryhmään: %s"
#~ msgid ""
#~ "<b>Warning</b>. Import tool detected %s field groups already exist and "
#~ "have been ignored: %s"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Varoitus!</b> Tuontityökalu havaitsi %s kenttäryhmää on jo olemassa ja "
#~ "siksi ne jätettiin huomiotta: %s\t"
#~ msgid "Upgrade ACF"
#~ msgstr "Päivitä ACF"
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "Päivitä"
#~ msgid "Drag and drop to reorder"
#~ msgstr "Vedä ja pudota muuttaaksesi järjestystä"
#~ msgid "Show a different month"
#~ msgstr "Näytä eri kuuakusi"
#~ msgid "Return format"
#~ msgstr "Palautusmuoto"
#~ msgid "uploaded to this post"
#~ msgstr "ladattu tähän artikkeliin"
#~ msgid "File Size"
#~ msgstr "Tiedoston koko"
#~ msgid "No File selected"
#~ msgstr "Ei tiedostoa valittu"
#~ msgid ""
#~ "Please note that all text will first be passed through the wp function "
#~ msgstr "Huomioithan, että teksti syötetään aina funktiolle "
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Varoitus"
#~ msgid "Add new %s "
#~ msgstr "Lisää uusi %s "
#~ msgid "<b>Connection Error</b>. Sorry, please try again"
#~ msgstr ""
#~ "Olemme pahoillamme, mutta tapahtui <b>Yhteysvirhe</b>. Ole hyvä ja yritä "
#~ "uudelleen"
#~ msgid "Save Options"
#~ msgstr "Tallenna asetukset"
#~ msgid "License"
#~ msgstr "lisenssi"
#~ msgid ""
#~ "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have "
#~ "a licence key, please see"
#~ msgstr ""
#~ "Saadaksesi mahdollisuuden päivityksiin, syötä lisenssiavain. Jos sinulla "
#~ "ei ole lisenssiavainta, katso"
#~ msgid "details & pricing"
#~ msgstr "lisätiedot & hinnoittelu"
#~ msgid "Advanced Custom Fields Pro"
#~ msgstr "Advanced Custom Fields Pro"
#~ msgid "Show Field Keys"
#~ msgstr "Näytä kenttäavain"
#~ msgid "Field groups are created in order from lowest to highest"
#~ msgstr ""
#~ "Kenttäryhmät luodaan järjestyksessä alkaen pienimmästä järjestysnumerosta"
#~ msgid "Upgrading data to "
#~ msgstr "Päivitetään data versioon %s"
#~ msgid "Hide / Show All"
#~ msgstr "Piilota / Näytä kaikki"
#~ msgid "Pending Review"
#~ msgstr "Odottaa tarkistusta"
#~ msgid "Draft"
#~ msgstr "Luonnos"
#~ msgid "Future"
#~ msgstr "Tuleva"
#~ msgid "Private"
#~ msgstr "Yksityinen"
#~ msgid "Revision"
#~ msgstr "Tarkastettu"
#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "Roskakori"
#~ msgid "ACF PRO Required"
#~ msgstr "Vaaditaan ACF PRO"
#~ msgid ""
#~ "We have detected an issue which requires your attention: This website "
#~ "makes use of premium add-ons (%s) which are no longer compatible with ACF."
#~ msgstr ""
#~ "Olemme havainneet ongelman, joka vaatii huomiotasi: Tämä websivu käyttää "
#~ "premium lisäosia (%s), jotka eivät enää ole yhteensopivia ACF:n kanssa."
#~ msgid ""
#~ "Don't panic, you can simply roll back the plugin and continue using ACF "
#~ "as you know it!"
#~ msgstr ""
#~ "Ei kuitenkaan hätää! Voit helposti palata ja jatkaa ACF:n käyttöä "
#~ "sellaisena kuin sen tunnet!"
#~ msgid "Roll back to ACF v%s"
#~ msgstr "Palaa takaisin ACF v%s:ään"
#~ msgid "Learn why ACF PRO is required for my site"
#~ msgstr "Lue miksi ACF PRO vaaditaan sivustollani"
#~ msgid "Data Upgrade"
#~ msgstr "Tietojen päivitys"
#~ msgid "Data upgraded successfully."
#~ msgstr "Tietojen päivitys onnistui!"
#~ msgid "Data is at the latest version."
#~ msgstr "Tiedot ovat ajan tasalla."
#~ msgid "1 required field below is empty"
#~ msgid_plural "%s required fields below are empty"
#~ msgstr[0] "Yksi vaadittu kenttä on tyhjä"
#~ msgstr[1] "%s valittua kenttää ovat tyhjiä"
#~ msgid "Load & Save Terms to Post"
#~ msgstr "Lataa & tallenna taksonomian ehdot artikkeliin"
#~ msgid ""
#~ "Load value based on the post's terms and update the post's terms on save"
#~ msgstr ""
#~ "Lataa arvo perustuen artikkelin ehtoihin ja päivitä artikkelin ehdot "
#~ "tallennettaessa"