HamroKhanpin/hamrokhaanpaan/wp-content/__plugins/advanced-custom-fields-pro/lang/acf-bg_BG.po
2024-04-29 13:12:44 +05:45

3337 lines
110 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-27 15:36+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-06 10:03+1000\n"
"Last-Translator: Elliot Condon <e@elliotcondon.com>\n"
"Language-Team: Elliot Condon <e@elliotcondon.com>\n"
"Language: bg_BG\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: acf.php\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: acf.php:63
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Модерни потребителски полета"
#: acf.php:355 includes/admin/admin.php:117
msgid "Field Groups"
msgstr "Групи полета"
#: acf.php:356
msgid "Field Group"
msgstr "Групa полета"
#: acf.php:357 acf.php:389 includes/admin/admin.php:118
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:574
msgid "Add New"
msgstr "Създаване"
#: acf.php:358
msgid "Add New Field Group"
msgstr "Създаване на нова група полета"
#: acf.php:359
msgid "Edit Field Group"
msgstr "Редактиране на група полета"
#: acf.php:360
msgid "New Field Group"
msgstr "Нова група полета"
#: acf.php:361
msgid "View Field Group"
msgstr "Преглед на група полета"
#: acf.php:362
msgid "Search Field Groups"
msgstr "Търсене на групи полета"
#: acf.php:363
msgid "No Field Groups found"
msgstr "Няма открити групи полета"
#: acf.php:364
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "Няма открити групи полета в кошчето"
#: acf.php:387 includes/admin/admin-field-group.php:182
#: includes/admin/admin-field-group.php:275
#: includes/admin/admin-field-groups.php:510
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:857
msgid "Fields"
msgstr "Полета"
#: acf.php:388
msgid "Field"
msgstr "Поле"
#: acf.php:390
msgid "Add New Field"
msgstr "Добавяне на ново поле"
#: acf.php:391
msgid "Edit Field"
msgstr "Редактиране на поле"
#: acf.php:392 includes/admin/views/field-group-fields.php:41
#: includes/admin/views/settings-info.php:105
msgid "New Field"
msgstr "Ново поле"
#: acf.php:393
msgid "View Field"
msgstr "Преглед на поле"
#: acf.php:394
msgid "Search Fields"
msgstr "Търсене на полета"
#: acf.php:395
msgid "No Fields found"
msgstr "Няма открити полета"
#: acf.php:396
msgid "No Fields found in Trash"
msgstr "Няма открити полета в кошчето"
#: acf.php:435 includes/admin/admin-field-group.php:390
#: includes/admin/admin-field-groups.php:567
#, fuzzy
msgid "Inactive"
msgstr "Активно"
#: acf.php:440
#, fuzzy, php-format
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Активно <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Активни <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/admin/admin-field-group.php:68
#: includes/admin/admin-field-group.php:69
#: includes/admin/admin-field-group.php:71
msgid "Field group updated."
msgstr "Групата полета бе обновена."
#: includes/admin/admin-field-group.php:70
msgid "Field group deleted."
msgstr "Групата полета бе изтрита."
#: includes/admin/admin-field-group.php:73
msgid "Field group published."
msgstr "Групата полета бе публикувана."
#: includes/admin/admin-field-group.php:74
msgid "Field group saved."
msgstr "Групата полета бе запазена."
#: includes/admin/admin-field-group.php:75
msgid "Field group submitted."
msgstr "Групата полета бе изпратена."
#: includes/admin/admin-field-group.php:76
msgid "Field group scheduled for."
msgstr "Групата полета бе планирана."
#: includes/admin/admin-field-group.php:77
msgid "Field group draft updated."
msgstr "Черновата на групата полета бе обновена."
#: includes/admin/admin-field-group.php:183
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
#: includes/admin/admin-field-group.php:184
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: includes/admin/admin-field-group.php:269
msgid "Move to trash. Are you sure?"
msgstr "Преместване в кошчето. Сигурни ли сте?"
#: includes/admin/admin-field-group.php:270
msgid "checked"
msgstr "избрано"
#: includes/admin/admin-field-group.php:271
msgid "No toggle fields available"
msgstr "Няма налични полета за превключване"
#: includes/admin/admin-field-group.php:272
msgid "Field group title is required"
msgstr "Заглавието на групата полета е задължително"
#: includes/admin/admin-field-group.php:273
#: includes/api/api-field-group.php:732
msgid "copy"
msgstr "копиране"
#: includes/admin/admin-field-group.php:274
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:54
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:154
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:29
#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
#: includes/api/api-helpers.php:3970
msgid "or"
msgstr "или"
#: includes/admin/admin-field-group.php:276
msgid "Parent fields"
msgstr "Родителски полета"
#: includes/admin/admin-field-group.php:277
msgid "Sibling fields"
msgstr "Съседни полета"
#: includes/admin/admin-field-group.php:278
msgid "Move Custom Field"
msgstr "Преместване на поле"
#: includes/admin/admin-field-group.php:279
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
msgstr "Това поле не може да бъде преместено докато не го запазите."
#: includes/admin/admin-field-group.php:280
msgid "Null"
msgstr "Нищо"
#: includes/admin/admin-field-group.php:281 includes/input.php:257
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
msgstr ""
"Промените, които сте направили, ще бъдат загубени ако излезете от тази "
"страница"
#: includes/admin/admin-field-group.php:282
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
msgstr "Низът \"field_\" не може да бъде използван в началото на името на поле"
#: includes/admin/admin-field-group.php:360
msgid "Field Keys"
msgstr "Ключове на полетата"
#: includes/admin/admin-field-group.php:390
#: includes/admin/views/field-group-options.php:9
msgid "Active"
msgstr "Активно"
#: includes/admin/admin-field-group.php:801
msgid "Move Complete."
msgstr "Преместването бе завършено."
#: includes/admin/admin-field-group.php:802
#, php-format
msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
msgstr "Полето %s сега може да бъде открито в групата полета %s"
#: includes/admin/admin-field-group.php:803
msgid "Close Window"
msgstr "Затваряне на прозореца"
#: includes/admin/admin-field-group.php:844
msgid "Please select the destination for this field"
msgstr "Моля, изберете дестинация за това поле"
#: includes/admin/admin-field-group.php:851
msgid "Move Field"
msgstr "Преместване на поле"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:74
#, php-format
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Активно <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Активни <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:142
#, php-format
msgid "Field group duplicated. %s"
msgstr "Групата полета %s бе дублирана."
#: includes/admin/admin-field-groups.php:146
#, php-format
msgid "%s field group duplicated."
msgid_plural "%s field groups duplicated."
msgstr[0] "%s група полета беше дублирана."
msgstr[1] "%s групи полета бяха дублирани."
#: includes/admin/admin-field-groups.php:227
#, php-format
msgid "Field group synchronised. %s"
msgstr "Групата полета %s бе синхронизирана."
#: includes/admin/admin-field-groups.php:231
#, php-format
msgid "%s field group synchronised."
msgid_plural "%s field groups synchronised."
msgstr[0] "%s група полета беше синхронизирана."
msgstr[1] "%s групи полета бяха синхронизирани."
#: includes/admin/admin-field-groups.php:394
#: includes/admin/admin-field-groups.php:557
msgid "Sync available"
msgstr "Налична е синхронизация"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:507 includes/forms/form-front.php:38
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:370
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:508
#: includes/admin/views/field-group-options.php:96
#: includes/admin/views/install-network.php:21
#: includes/admin/views/install-network.php:29
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:397
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:509
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#. Description of the plugin/theme
#: includes/admin/admin-field-groups.php:607
msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
msgstr "Персонализирайте WordPress с мощни, професионални и интуитивни полета."
#: includes/admin/admin-field-groups.php:609
#: includes/admin/settings-info.php:76
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:111
msgid "Changelog"
msgstr "Дневник с промени"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:614
#, php-format
msgid "See what's new in <a href=\"%s\">version %s</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-groups.php:617
msgid "Resources"
msgstr "Ресурси"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:619
#, fuzzy
msgid "Website"
msgstr "Следните разширения бяха намерени като активирани на този уебсайт."
#: includes/admin/admin-field-groups.php:620
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Местоположение"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:621
#, fuzzy
msgid "Support"
msgstr "Импортиране"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:623
#, fuzzy
msgid "Pro"
msgstr "Сбогом на добавките. Здравей, PRO"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:628
#, fuzzy, php-format
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">ACF</a>."
msgstr "Благодарим ви за обновяването към %s v%s!"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:668
msgid "Duplicate this item"
msgstr "Дублиране на този елемент"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:668
#: includes/admin/admin-field-groups.php:684
#: includes/admin/views/field-group-field.php:49
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:573
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублиране"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:701
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:132
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:737
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:760
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "Избор на %s"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:768
msgid "Synchronise field group"
msgstr "Синхронизиране на групата полета"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:768
#: includes/admin/admin-field-groups.php:798
msgid "Sync"
msgstr "Синхронизация"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:780
msgid "Apply"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-groups.php:798
#, fuzzy
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Групови действия"
#: includes/admin/admin.php:113
#: includes/admin/views/field-group-options.php:118
msgid "Custom Fields"
msgstr "Потребителски полета"
#: includes/admin/install-network.php:88 includes/admin/install.php:70
#: includes/admin/install.php:121
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Обновяване на базата данни"
#: includes/admin/install-network.php:140
msgid "Review sites & upgrade"
msgstr "Преглед на сайтове и обновяване"
#: includes/admin/install.php:187
msgid "Error validating request"
msgstr ""
#: includes/admin/install.php:210 includes/admin/views/install.php:105
msgid "No updates available."
msgstr "Няма налични актуализации."
#: includes/admin/settings-addons.php:51
#: includes/admin/views/settings-addons.php:3
msgid "Add-ons"
msgstr "Добавки"
#: includes/admin/settings-addons.php:87
msgid "<b>Error</b>. Could not load add-ons list"
msgstr "<b>Грешка</b>. Списъкът с добавки не може да бъде зареден"
#: includes/admin/settings-info.php:50
msgid "Info"
msgstr "Информация"
#: includes/admin/settings-info.php:75
msgid "What's New"
msgstr "Какво ново"
#: includes/admin/settings-tools.php:50
#: includes/admin/views/settings-tools-export.php:19
#: includes/admin/views/settings-tools.php:31
msgid "Tools"
msgstr "Инструменти"
#: includes/admin/settings-tools.php:147 includes/admin/settings-tools.php:380
msgid "No field groups selected"
msgstr "Няма избрани групи полета"
#: includes/admin/settings-tools.php:184
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:174
msgid "No file selected"
msgstr "Няма избран файл"
#: includes/admin/settings-tools.php:197
msgid "Error uploading file. Please try again"
msgstr "Грешка при качване на файл. Моля, опитайте отново"
#: includes/admin/settings-tools.php:206
msgid "Incorrect file type"
msgstr "Грешен тип файл"
#: includes/admin/settings-tools.php:223
msgid "Import file empty"
msgstr "Файлът за импортиране е празен"
#: includes/admin/settings-tools.php:331
#, fuzzy, php-format
msgid "Imported 1 field group"
msgid_plural "Imported %s field groups"
msgstr[0] "Импортиране на групи полета"
msgstr[1] "Импортиране на групи полета"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:28
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Условна логика"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:54
msgid "Show this field if"
msgstr "Показване на това поле ако"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:103
#: includes/locations.php:243
msgid "is equal to"
msgstr "е равно на"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:104
#: includes/locations.php:244
msgid "is not equal to"
msgstr "не е равно на"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:141
#: includes/admin/views/html-location-rule.php:80
msgid "and"
msgstr "и"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:156
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:31
msgid "Add rule group"
msgstr "Добавяне на група правила"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:41
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:420
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:358
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Плъзнете, за да пренаредите"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:45
#: includes/admin/views/field-group-field.php:48
msgid "Edit field"
msgstr "Редактиране на поле"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:48
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:140
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:152
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:357
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:49
msgid "Duplicate field"
msgstr "Дублиране на поле"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:50
msgid "Move field to another group"
msgstr "Преместване на поле в друга група"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:50
msgid "Move"
msgstr "Преместване"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:51
msgid "Delete field"
msgstr "Изтриване на поле"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:51
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:572
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:67
msgid "Field Label"
msgstr "Етикет на полето"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:68
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
msgstr "Това е името, което ще се покаже на страницата за редакция"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:78
msgid "Field Name"
msgstr "Име на полето"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:79
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr "Една дума, без интервали. Долни черти и тирета са позволени"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:89
msgid "Field Type"
msgstr "Тип на полето"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:101
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:102
msgid "Instructions"
msgstr "Инструкции"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:102
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
msgstr "Инструкции за автори. Показват се когато се изпращат данни"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:111
msgid "Required?"
msgstr "Задължително?"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:134
msgid "Wrapper Attributes"
msgstr "Атрибути"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:140
msgid "width"
msgstr "широчина"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:155
msgid "class"
msgstr "клас"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:168
msgid "id"
msgstr "id"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:180
msgid "Close Field"
msgstr "Затваряне на полето"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:4
msgid "Order"
msgstr "Ред"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:5
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:317
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:321
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:530
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:599
msgid "Label"
msgstr "Етикет"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:6
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:970
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:612
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:7
#, fuzzy
msgid "Key"
msgstr "Ключ на полето"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:8
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:14
msgid ""
"No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your "
"first field."
msgstr ""
"Няма полета. Натиснете бутона <strong>+ Добавяне на поле</strong> за да "
"създадете първото си поле."
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:31
msgid "+ Add Field"
msgstr "+ Добавяне на поле"
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:9
msgid "Rules"
msgstr "Правила"
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:10
msgid ""
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
"advanced custom fields"
msgstr ""
"Създаване на група правила, определящи кои екрани за редактиране ще "
"използват тези модерни потребителски полета"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:23
msgid "Style"
msgstr "Стил"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:30
msgid "Standard (WP metabox)"
msgstr "Стандартен (WordPress кутия)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:31
msgid "Seamless (no metabox)"
msgstr "Без WordPress кутия"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:38
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:45
msgid "High (after title)"
msgstr "Високо (след заглавието)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:46
msgid "Normal (after content)"
msgstr "Нормално (след съдържанието)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:47
msgid "Side"
msgstr "Отстрани"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:55
msgid "Label placement"
msgstr "Позиция на етикета"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:62
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:116
msgid "Top aligned"
msgstr "Отгоре"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:63
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:117
msgid "Left aligned"
msgstr "Отляво"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:70
msgid "Instruction placement"
msgstr "Позиция на инструкциите"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:77
msgid "Below labels"
msgstr "Под етикетите"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:78
msgid "Below fields"
msgstr "Под полетата"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:85
msgid "Order No."
msgstr "Пореден №"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:86
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
msgstr "Групите полета с по-малък пореден номер ще бъдат показани първи"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:97
msgid "Shown in field group list"
msgstr "Показани в списъка с групи полета"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:107
msgid "Hide on screen"
msgstr "Скриване от екрана"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:108
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
msgstr "<b>Изберете</b> елементи, които да <b>скриете</b> от екрана."
#: includes/admin/views/field-group-options.php:108
msgid ""
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
"options will be used (the one with the lowest order number)"
msgstr ""
"Ако множество групи полета са показани на екрана, опциите на първата група "
"полета ще бъдат използвани (тази с най-малкия пореден номер)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:115
msgid "Permalink"
msgstr "Постоянна връзка"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:116
msgid "Content Editor"
msgstr "Редактор на съдържание"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:117
msgid "Excerpt"
msgstr "Откъс"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:119
msgid "Discussion"
msgstr "Дискусия"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:120
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:121
msgid "Revisions"
msgstr "Ревизии"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:122
msgid "Slug"
msgstr "Кратко име"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:123
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:124
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:125
msgid "Page Attributes"
msgstr "Атрибути на страницата"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:126
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:751
msgid "Featured Image"
msgstr "Главна снимка"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:127
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:128
msgid "Tags"
msgstr "Етикети"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:129
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Изпращане на проследяващи връзки"
#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
msgid "Show this field group if"
msgstr "Показване на тази група полета ако"
#: includes/admin/views/install-network.php:4
#, fuzzy
msgid "Upgrade Sites"
msgstr "Забележки за обновяването"
#: includes/admin/views/install-network.php:9
#: includes/admin/views/install.php:3
msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade"
msgstr "Модерни потребителски полета - Обновяване на базата данни"
#: includes/admin/views/install-network.php:11
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
"and then click %s."
msgstr ""
"Следните сайтове имат нужда от обновяване на базата данни. Изберете тези, "
"които искате да обновите и натиснете на \"Обновяване на базата данни\"."
#: includes/admin/views/install-network.php:20
#: includes/admin/views/install-network.php:28
msgid "Site"
msgstr "Сайт"
#: includes/admin/views/install-network.php:48
#, php-format
msgid "Site requires database upgrade from %s to %s"
msgstr "Сайтът изисква обновяване на базата данни от %s до %s"
#: includes/admin/views/install-network.php:50
msgid "Site is up to date"
msgstr "Сайтът няма нужда от обновяване"
#: includes/admin/views/install-network.php:63
#, php-format
msgid ""
"Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
msgstr ""
"Обновяването на базата данни бе завършено. <a href=\"%s\">Връщане към "
"мрежовото табло</a>"
#: includes/admin/views/install-network.php:102
#: includes/admin/views/install-notice.php:42
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
"Силно Ви препоръчваме да архивирате вашата база данни преди да продължите. "
"Сигурни ли сте, че искате да продължите с обновяването?"
#: includes/admin/views/install-network.php:158
msgid "Upgrade complete"
msgstr "Обновяването завърши"
#: includes/admin/views/install-network.php:162
#: includes/admin/views/install.php:9
#, php-format
msgid "Upgrading data to version %s"
msgstr "Обновяване на данните до версия %s"
#: includes/admin/views/install-notice.php:8
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:36
msgid "Repeater"
msgstr "Повторител"
#: includes/admin/views/install-notice.php:9
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:36
msgid "Flexible Content"
msgstr "Гъвкаво съдържание"
#: includes/admin/views/install-notice.php:10
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:36
msgid "Gallery"
msgstr "Галерия"
#: includes/admin/views/install-notice.php:11
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:13
msgid "Options Page"
msgstr "Страница с опции"
#: includes/admin/views/install-notice.php:26
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Изисква се обновяване на базата данни"
#: includes/admin/views/install-notice.php:28
#, php-format
msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
msgstr "Благодарим ви за обновяването към %s v%s!"
#: includes/admin/views/install-notice.php:28
msgid ""
"Before you start using the new awesome features, please update your database "
"to the newest version."
msgstr ""
"Преди да започнете да използвате новите страхотни функции, моля обновете "
"базата данни до последната версия."
#: includes/admin/views/install-notice.php:31
#, php-format
msgid ""
"Please also ensure any premium add-ons (%s) have first been updated to the "
"latest version."
msgstr ""
#: includes/admin/views/install.php:7
msgid "Reading upgrade tasks..."
msgstr "Прочитане на задачите за обновяване..."
#: includes/admin/views/install.php:11
#, fuzzy, php-format
msgid "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
msgstr ""
"Обновяването на базата данни бе завършено. <a href=\"%s\">Връщане към "
"мрежовото табло</a>"
#: includes/admin/views/settings-addons.php:17
msgid "Download & Install"
msgstr "Сваляне и инсталиране"
#: includes/admin/views/settings-addons.php:36
msgid "Installed"
msgstr "Инсталирано"
#: includes/admin/views/settings-info.php:3
msgid "Welcome to Advanced Custom Fields"
msgstr "Добре дошли в Модерни потребителски полета"
#: includes/admin/views/settings-info.php:4
#, php-format
msgid ""
"Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We "
"hope you like it."
msgstr ""
"Благодарим, че обновихте! Модерни потребителски полета %s сега е по-голям и "
"по-добър от всякога. Надяваме се че ще Ви хареса."
#: includes/admin/views/settings-info.php:17
msgid "A smoother custom field experience"
msgstr "По-удобна работа с потребителски полета"
#: includes/admin/views/settings-info.php:22
msgid "Improved Usability"
msgstr "Подобрена ползваемост"
#: includes/admin/views/settings-info.php:23
msgid ""
"Including the popular Select2 library has improved both usability and speed "
"across a number of field types including post object, page link, taxonomy "
"and select."
msgstr ""
"Включването на популярната библиотека Select2 подобри използването и "
"скоростта на множество полета, включително обект-публикация, връзка към "
"страница, таксономия и поле за избор."
#: includes/admin/views/settings-info.php:27
msgid "Improved Design"
msgstr "Подобрен дизайн"
#: includes/admin/views/settings-info.php:28
msgid ""
"Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than "
"ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed "
"(new) fields!"
msgstr ""
"Много от полетата претърпяха визуални подобрения и сега изглеждат по-добре "
"от всякога! Забележими промени могат да се видят по галерията, полето за "
"връзка и oEmbed полето!"
#: includes/admin/views/settings-info.php:32
msgid "Improved Data"
msgstr "Подобрени данни"
#: includes/admin/views/settings-info.php:33
msgid ""
"Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live "
"independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in "
"and out of parent fields!"
msgstr ""
"Подобряването на архитектурата на данните позволи вложените полета да "
"съществуват независимо от своите родители. Това позволява да ги местите "
"извън родителите си!"
#: includes/admin/views/settings-info.php:39
msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO"
msgstr "Сбогом на добавките. Здравей, PRO"
#: includes/admin/views/settings-info.php:44
msgid "Introducing ACF PRO"
msgstr "Представяме Ви Модерни потребителски полета PRO"
#: includes/admin/views/settings-info.php:45
msgid ""
"We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!"
msgstr ""
"Променяме начина по който Ви предоставяме платената функционалност по "
"вълнуващ начин!"
#: includes/admin/views/settings-info.php:46
#, php-format
msgid ""
"All 4 premium add-ons have been combined into a new <a href=\"%s\">Pro "
"version of ACF</a>. With both personal and developer licenses available, "
"premium functionality is more affordable and accessible than ever before!"
msgstr ""
"Всички 4 платени добавки бяха обединени в една нова <a href=\"%s\">PRO "
"версия</a>. С наличните личен лиценз и този за разработчици, платената "
"функционалност е по-достъпна от всякога!"
#: includes/admin/views/settings-info.php:50
msgid "Powerful Features"
msgstr "Мощни функции"
#: includes/admin/views/settings-info.php:51
msgid ""
"ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content "
"layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin "
"options pages!"
msgstr ""
"PRO версията съдържа мощни функции като повторяеми полета, гъвкави "
"оформления на съдържанието, красиво поле за галерия и възможността да "
"създавате допълнителни страници с опции в администрацията."
#: includes/admin/views/settings-info.php:52
#, php-format
msgid "Read more about <a href=\"%s\">ACF PRO features</a>."
msgstr "Научете повече за <a href=\"%s\">PRO функциите</a>."
#: includes/admin/views/settings-info.php:56
msgid "Easy Upgrading"
msgstr "Лесно обновяване"
#: includes/admin/views/settings-info.php:57
#, php-format
msgid ""
"To help make upgrading easy, <a href=\"%s\">login to your store account</a> "
"and claim a free copy of ACF PRO!"
msgstr ""
"За да направите обновяването лесно, <a href=\"%s\">влезте в профила си</a> и "
"вземете вашето безплатно PRO копие!"
#: includes/admin/views/settings-info.php:58
#, php-format
msgid ""
"We also wrote an <a href=\"%s\">upgrade guide</a> to answer any questions, "
"but if you do have one, please contact our support team via the <a href=\"%s"
"\">help desk</a>"
msgstr ""
"Също така написахме <a href=\"%s\">съветник по обновяването</a> за да "
"отговорим на всякакви въпроси, но ако имате някакви други въпроси, моля "
"свържете се с нашия отдел <a href=\"%s\">Поддръжка</a>"
#: includes/admin/views/settings-info.php:66
msgid "Under the Hood"
msgstr "Под капака"
#: includes/admin/views/settings-info.php:71
msgid "Smarter field settings"
msgstr "По-умни настройки на полетата"
#: includes/admin/views/settings-info.php:72
msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects"
msgstr "Вече записваме настройките на полетата като индивидуални публикации"
#: includes/admin/views/settings-info.php:76
msgid "More AJAX"
msgstr "Повече AJAX"
#: includes/admin/views/settings-info.php:77
msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading"
msgstr ""
"Още повече полета използват AJAX-базирано търсене, за да ускорят зареждането "
"на страниците"
#: includes/admin/views/settings-info.php:81
msgid "Local JSON"
msgstr "Локален JSON"
#: includes/admin/views/settings-info.php:82
msgid "New auto export to JSON feature improves speed"
msgstr "Новия автоматичен експорт към JSON увеличава скоростта"
#: includes/admin/views/settings-info.php:88
msgid "Better version control"
msgstr "По-добър контрол на версиите"
#: includes/admin/views/settings-info.php:89
msgid ""
"New auto export to JSON feature allows field settings to be version "
"controlled"
msgstr ""
"Новия автоматичен експорт към JSON позволява настройките на полетата да "
"бъдат под контрол на версиите"
#: includes/admin/views/settings-info.php:93
msgid "Swapped XML for JSON"
msgstr "Заменихме XML с JSON"
#: includes/admin/views/settings-info.php:94
msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML"
msgstr "Импортирането и експортирането вече използват JSON вместо XML"
#: includes/admin/views/settings-info.php:98
msgid "New Forms"
msgstr "Нови формуляри"
#: includes/admin/views/settings-info.php:99
msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!"
msgstr ""
"Полетата вече могат да бъдат закачени към коментари, джаджи и "
"потребителските формуляри!"
#: includes/admin/views/settings-info.php:106
msgid "A new field for embedding content has been added"
msgstr "Ново поле за вграждане на съдържание бе добавено"
#: includes/admin/views/settings-info.php:110
msgid "New Gallery"
msgstr "Нова галерия"
#: includes/admin/views/settings-info.php:111
msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift"
msgstr "Полето за галерия претърпя сериозни визуални подобрения"
#: includes/admin/views/settings-info.php:115
msgid "New Settings"
msgstr "Нови настройки"
#: includes/admin/views/settings-info.php:116
msgid ""
"Field group settings have been added for label placement and instruction "
"placement"
msgstr ""
"Бяха добавени настройки на групите полета за поставяне на етикет и инструкции"
#: includes/admin/views/settings-info.php:122
msgid "Better Front End Forms"
msgstr "По-добри форми в сайта"
#: includes/admin/views/settings-info.php:123
msgid "acf_form() can now create a new post on submission"
msgstr "acf_form() вече може да създава нови публикации при изпращане"
#: includes/admin/views/settings-info.php:127
msgid "Better Validation"
msgstr "По-добра валидация"
#: includes/admin/views/settings-info.php:128
msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS"
msgstr "Валидацията на формулярите вече се прави с PHP + AJAX вместо само с JS"
#: includes/admin/views/settings-info.php:132
msgid "Relationship Field"
msgstr "Поле за връзка"
#: includes/admin/views/settings-info.php:133
msgid ""
"New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)"
msgstr ""
"Нови настройки на полето за връзка за 'Филтри' (търсене, тип публикация, "
"таксономия)"
#: includes/admin/views/settings-info.php:139
msgid "Moving Fields"
msgstr "Местене на полета"
#: includes/admin/views/settings-info.php:140
msgid ""
"New field group functionality allows you to move a field between groups & "
"parents"
msgstr ""
"Новата функционалност на групите полета Ви позволява да местите полета "
"измежду групите и родителите"
#: includes/admin/views/settings-info.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:36
msgid "Page Link"
msgstr "Връзка към страница"
#: includes/admin/views/settings-info.php:145
msgid "New archives group in page_link field selection"
msgstr "Нова група архиви в page_link полето"
#: includes/admin/views/settings-info.php:149
msgid "Better Options Pages"
msgstr "По-добри страници с опции"
#: includes/admin/views/settings-info.php:150
msgid ""
"New functions for options page allow creation of both parent and child menu "
"pages"
msgstr ""
"Новите функции за страници с опции позволяват създаването както на "
"родителски страници, така и на страници-деца."
#: includes/admin/views/settings-info.php:159
#, php-format
msgid "We think you'll love the changes in %s."
msgstr "Смятаме, че ще харесате промените в %s."
#: includes/admin/views/settings-tools-export.php:23
msgid "Export Field Groups to PHP"
msgstr "Експортиране на групите полета към PHP"
#: includes/admin/views/settings-tools-export.php:27
msgid ""
"The following code can be used to register a local version of the selected "
"field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster "
"load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste "
"the following code to your theme's functions.php file or include it within "
"an external file."
msgstr ""
"Следния код може да се използва, за да регистрирате локална версия на "
"избраните групи полета. Локалната група полета може да помогне с по-бързо "
"зареждане, контрол на версиите и динамични настройки. Просто копирайте и "
"сложете кода във файла functions.php на темата си или го сложете във външен "
"файл."
#: includes/admin/views/settings-tools.php:5
msgid "Select Field Groups"
msgstr "Избор на групи полета"
#: includes/admin/views/settings-tools.php:35
msgid "Export Field Groups"
msgstr "Експортиране на групи полета"
#: includes/admin/views/settings-tools.php:38
msgid ""
"Select the field groups you would like to export and then select your export "
"method. Use the download button to export to a .json file which you can then "
"import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP "
"code which you can place in your theme."
msgstr ""
"Изберете групите полета които искате да експортирате и после изберете "
"желания метод. Използвайте бутона за сваляне за да създадете .json файл, "
"които можете да импортирате в друга инсталация. Използвайте бутона за "
"генериране за да експортирате към PHP код, които можете да поставите в "
"темата си."
#: includes/admin/views/settings-tools.php:50
msgid "Download export file"
msgstr "Сваляне на експортирания файл"
#: includes/admin/views/settings-tools.php:51
msgid "Generate export code"
msgstr "Генериране на код"
#: includes/admin/views/settings-tools.php:64
msgid "Import Field Groups"
msgstr "Импортиране на групи полета"
#: includes/admin/views/settings-tools.php:67
msgid ""
"Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When "
"you click the import button below, ACF will import the field groups."
msgstr ""
"Изберете JSON файла, който искате да импортирате. Когато натиснете бутона за "
"импортиране, групите полета ще бъдат импортирани."
#: includes/admin/views/settings-tools.php:77
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:46
msgid "Select File"
msgstr "Избор на файл"
#: includes/admin/views/settings-tools.php:86
msgid "Import"
msgstr "Импортиране"
#: includes/api/api-helpers.php:856
msgid "Thumbnail"
msgstr "Картинка"
#: includes/api/api-helpers.php:857
msgid "Medium"
msgstr "Средна"
#: includes/api/api-helpers.php:858
msgid "Large"
msgstr "Голяма"
#: includes/api/api-helpers.php:907
msgid "Full Size"
msgstr "Пълен размер"
#: includes/api/api-helpers.php:1248 includes/api/api-helpers.php:1837
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1042
msgid "(no title)"
msgstr "(без заглавие)"
#: includes/api/api-helpers.php:1874
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:284
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:283
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:992
#, fuzzy
msgid "Parent"
msgstr "Горно ниво страница (родител)"
#: includes/api/api-helpers.php:3891
#, php-format
msgid "Image width must be at least %dpx."
msgstr "Ширината на изображението трябва да бъде поне %d пиксела."
#: includes/api/api-helpers.php:3896
#, php-format
msgid "Image width must not exceed %dpx."
msgstr "Ширината на изображението не трябва да надвишава %d пиксела."
#: includes/api/api-helpers.php:3912
#, php-format
msgid "Image height must be at least %dpx."
msgstr "Височината на изображението трябва да бъде поне %d пиксела."
#: includes/api/api-helpers.php:3917
#, php-format
msgid "Image height must not exceed %dpx."
msgstr "Височината на изображението не трябва да надвишава %d пиксела."
#: includes/api/api-helpers.php:3935
#, php-format
msgid "File size must be at least %s."
msgstr "Размерът на файла трябва да бъде поне %s."
#: includes/api/api-helpers.php:3940
#, php-format
msgid "File size must must not exceed %s."
msgstr "Размерът на файла трябва да не надвишава %s."
#: includes/api/api-helpers.php:3974
#, php-format
msgid "File type must be %s."
msgstr "Типът на файла трябва да бъде %s."
#: includes/fields.php:144
msgid "Basic"
msgstr "Основен"
#: includes/fields.php:145 includes/forms/form-front.php:47
msgid "Content"
msgstr "Съдържание"
#: includes/fields.php:146
msgid "Choice"
msgstr "Избор"
#: includes/fields.php:147
msgid "Relational"
msgstr "Релационен"
#: includes/fields.php:148
msgid "jQuery"
msgstr "jQuery"
#: includes/fields.php:149 includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:286
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:485
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:300
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:889
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:569
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:618
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:514
msgid "Layout"
msgstr "Шаблон"
#: includes/fields.php:305
msgid "Field type does not exist"
msgstr "Типът поле не съществува"
#: includes/fields.php:305
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:36
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:786
msgid "Checkbox"
msgstr "Отметка"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:150
msgid "Toggle All"
msgstr "Превключване на всички"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:207
#, fuzzy
msgid "Add new choice"
msgstr "Добавяне на ново поле"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:246
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:250
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:466
msgid "Choices"
msgstr "Опции"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:247
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:251
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:467
msgid "Enter each choice on a new line."
msgstr "Въведете всяка опция на нов ред."
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:247
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:251
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:467
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
msgstr "За повече контрол, можете да уточните и стойност и етикет, например:"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:247
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:251
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:467
msgid "red : Red"
msgstr "red : Red"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:255
#, fuzzy
msgid "Allow Custom"
msgstr "Позволяване на празна стойност?"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:260
msgid "Allow 'custom' values to be added"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:266
#, fuzzy
msgid "Save Custom"
msgstr "Преместване на поле"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:271
#, fuzzy
msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
msgstr "Запазване на стойностите 'друго' към опциите на полето"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:277
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:146
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:133
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:291
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:475
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:142
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:139
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:114
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:436
msgid "Default Value"
msgstr "Стойност по подразбиране"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:278
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:476
msgid "Enter each default value on a new line"
msgstr "Въведете всяка стойност по подразбиране на нов ред"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:292
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:306
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикален"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:293
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:307
msgid "Horizontal"
msgstr "Хоризонтален"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:300
msgid "Toggle"
msgstr "Превключване"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:301
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
msgstr "Прибавете допълнителна отметка за да превключите всички опции"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:310
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:219
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:206
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:180
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:314
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:839
msgid "Return Value"
msgstr "Върната стойност"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:311
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:220
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:207
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:181
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:315
msgid "Specify the returned value on front end"
msgstr "Уточнява върнатата стойност в сайта"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:316
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:320
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:529
#, fuzzy
msgid "Value"
msgstr "%s стойност е задължителна"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:318
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:322
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:531
msgid "Both (Array)"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:36
msgid "Color Picker"
msgstr "Избор на цвят"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:83
msgid "Clear"
msgstr "Изчистване"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:84
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:85
msgid "Select Color"
msgstr "Избор на цвят"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:86
msgid "Current Color"
msgstr "Текущ цвят"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:36
msgid "Date Picker"
msgstr "Избор на дата"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:44
#, fuzzy
msgctxt "Date Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:45
#, fuzzy
msgctxt "Date Picker JS currentText"
msgid "Today"
msgstr "Днес"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:46
msgctxt "Date Picker JS nextText"
msgid "Next"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:47
msgctxt "Date Picker JS prevText"
msgid "Prev"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:48
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
msgid "Wk"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:223
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:197
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:127
msgid "Display Format"
msgstr "Формат на показване"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:224
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:198
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:128
msgid "The format displayed when editing a post"
msgstr "Форматът, показан при редакция на публикация"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:232
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:263
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:207
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:224
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:135
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:150
#, fuzzy
msgid "Custom:"
msgstr "Модерни потребителски полета"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:242
#, fuzzy
msgid "Save Format"
msgstr "Запази формата"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:243
#, fuzzy
msgid "The format used when saving a value"
msgstr "Форматът, показан при редакция на публикация"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:253
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:214
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:447
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:778
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:524
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:142
msgid "Return Format"
msgstr "Формат на върнатите данни"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:254
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:215
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:143
msgid "The format returned via template functions"
msgstr "Форматът, който се връща от шаблонните функции"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:272
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:231
msgid "Week Starts On"
msgstr "Седмицата започва с"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:36
#, fuzzy
msgid "Date Time Picker"
msgstr "Избор на дата и час"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:44
#, fuzzy
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
msgid "Choose Time"
msgstr "Затваряне на полето"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:45
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
msgid "Time"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:46
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
msgid "Hour"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:47
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
msgid "Minute"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:48
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
msgid "Second"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:49
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
msgid "Millisecond"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:50
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
msgid "Microsecond"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:51
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
msgid "Time Zone"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:52
#, fuzzy
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
msgid "Now"
msgstr "Импортирането и експортирането вече използват JSON вместо XML"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:53
#, fuzzy
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:54
#, fuzzy
msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
msgid "Select"
msgstr "Избор"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:56
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
msgid "AM"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:57
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
msgid "A"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:60
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
msgid "PM"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:61
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
msgid "P"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:36
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:134
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:146
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:292
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:143
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:140
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:115
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:437
msgid "Appears when creating a new post"
msgstr "Появява се при създаване на нова публикация"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:142
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:154
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:134
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:151
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:148
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:123
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Текст при липса на стойност"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:143
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:135
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:152
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:149
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:124
msgid "Appears within the input"
msgstr "Показва се в полето при липса на стойност"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:151
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:163
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:143
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:160
msgid "Prepend"
msgstr "Поставяне в началото"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:152
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:164
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:161
msgid "Appears before the input"
msgstr "Показва се преди полето"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:160
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:172
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:152
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:169
msgid "Append"
msgstr "Поставяне в края"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:161
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:173
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:153
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:170
msgid "Appears after the input"
msgstr "Показва се след полето"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:36
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:47
msgid "Edit File"
msgstr "Редактиране на файл"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:48
msgid "Update File"
msgstr "Актуализация на файла"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:49
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:54 includes/media.php:57
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:55
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Прикачени към тази публикация"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:145
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Име на файла"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:149
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:252
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:263
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:266
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:295
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:705
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:734
msgid "File size"
msgstr "Размер на файла"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:174
msgid "Add File"
msgstr "Добавяне на файл"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:225
msgid "File Array"
msgstr "Масив от файлове"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:226
msgid "File URL"
msgstr "URL на файла"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:227
msgid "File ID"
msgstr "ID на файла"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:234
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:231
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:670
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:235
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:232
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:671
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "Ограничаване на избора на файлове"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:240
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:237
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:105
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:83
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:106
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:83
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:91
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:108
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:87
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:676
msgid "All"
msgstr "Всички"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:241
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:238
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:677
msgid "Uploaded to post"
msgstr "Прикачени към публикация"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:248
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:245
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:684
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:249
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:260
msgid "Restrict which files can be uploaded"
msgstr "Ограничаване какви файлове могат да бъдат качени"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:259
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:274
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:713
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:270
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:303
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:742
msgid "Allowed file types"
msgstr "Позволени файлови типове"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:271
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:304
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:743
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr "Списък, разделен със запетаи. Оставете празно за всички типове"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:36
msgid "Google Map"
msgstr "Google карта"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:51
msgid "Locating"
msgstr "Намиране"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:52
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
msgstr "За съжаление този браузър не поддържа геолокация"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:133
msgid "Clear location"
msgstr "Изчистване на местоположение"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:134
msgid "Find current location"
msgstr "Намерете текущото местоположение"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:137
msgid "Search for address..."
msgstr "Търсене на адрес..."
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:167
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:178
msgid "Center"
msgstr "Центриране"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:168
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:179
msgid "Center the initial map"
msgstr "Центриране на първоначалната карта"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:190
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличаване"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:191
msgid "Set the initial zoom level"
msgstr "Задаване на ниво на първоначалното увеличение"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:200
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:257
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:286
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:297
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:696
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:725
msgid "Height"
msgstr "Височина"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:201
msgid "Customise the map height"
msgstr "Персонализиране на височината на картата"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:36
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Създай нова група от полета"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:469
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:453
msgid "Sub Fields"
msgstr "Вложени полета"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:486
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:890
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:491
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:895
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:629
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:522
msgid "Block"
msgstr "Блок"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:492
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:896
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:628
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:521
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:493
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:897
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:630
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:523
msgid "Row"
msgstr "Ред"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:36
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:51
msgid "Select Image"
msgstr "Избор на изображение"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:52
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:53
msgid "Edit Image"
msgstr "Редактиране на изображение"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:53
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:54
msgid "Update Image"
msgstr "Актуализация на изображението"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:55
msgid "All images"
msgstr "Всички изображения"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:142
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:153 includes/input.php:267
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:358
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:546
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:158
msgid "No image selected"
msgstr "Няма избрано изображение"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:158
msgid "Add Image"
msgstr "Добавяне на изображение"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:212
msgid "Image Array"
msgstr "Масив от изображения"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:213
msgid "Image URL"
msgstr "URL на изображението"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:214
msgid "Image ID"
msgstr "ID на изображението"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:221
msgid "Preview Size"
msgstr "Размер на визуализация"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:222
msgid "Shown when entering data"
msgstr "Показва се при въвеждане на данни"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:246
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:275
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:685
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:714
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr "Ограничаване какви изображения могат да бъдат качени"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:249
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:278
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:286
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:688
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:717
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:36
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Връзка към страница"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:146
#, fuzzy
msgid "Select Link"
msgstr "Избор на файл"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:151
msgid "Opens in a new window/tab"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:186
#, fuzzy
msgid "Link Array"
msgstr "Масив от файлове"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:187
#, fuzzy
msgid "Link URL"
msgstr "URL на файла"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:36
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:115
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:141
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:124
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:176
msgid "New Lines"
msgstr "Нови редове"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:125
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:177
msgid "Controls how new lines are rendered"
msgstr "Контролира как се извеждат новите редове"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:129
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:181
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Автоматично добавяне на параграфи"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:130
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:182
msgid "Automatically add &lt;br&gt;"
msgstr "Автоматично добавяне на &lt;br&gt;"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:131
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:183
msgid "No Formatting"
msgstr "Без форматиране"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:138
msgid "Escape HTML"
msgstr "Изчистване на HTML"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:139
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
msgstr "Позволяване на HTML-а да се показва като видим текст"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:36
msgid "Number"
msgstr "Число"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:181
msgid "Minimum Value"
msgstr "Минимална стойност"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:190
msgid "Maximum Value"
msgstr "Максимална стойност"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:199
msgid "Step Size"
msgstr "Размер на стъпката"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:237
msgid "Value must be a number"
msgstr "Стойността трябва да е число"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:255
#, php-format
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
msgstr "Стойността трябва да е равна на или по-голяма от %d"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:263
#, php-format
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
msgstr "Стойността трябва да е равна на или по-малка от %d"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:36
msgid "oEmbed"
msgstr "oEmbed"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:237
msgid "Enter URL"
msgstr "Въведете URL адрес"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:250
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:904
msgid "Error."
msgstr "Грешка."
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:250
msgid "No embed found for the given URL."
msgstr "Няма открито вграждане за посочения URL адрес."
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:283
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:294
msgid "Embed Size"
msgstr "Размери за вграждане"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:192
msgid "Archives"
msgstr "Архиви"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:500
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:399
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:704
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Филтриране по тип публикация"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:508
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:407
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:712
msgid "All post types"
msgstr "Всички типове публикации"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:514
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:413
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:718
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Филтриране по таксономия"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:522
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:421
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:726
msgid "All taxonomies"
msgstr "Всички таксономии"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:528
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:427
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:259
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:484
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:799
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:423
msgid "Allow Null?"
msgstr "Позволяване на празна стойност?"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:538
msgid "Allow Archives URLs"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:548
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:437
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:494
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:433
msgid "Select multiple values?"
msgstr "Избиране на няколко стойности?"
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:36
msgid "Password"
msgstr "Парола"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:36
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:452
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:783
msgid "Post Object"
msgstr "Обект-публикация"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:453
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:784
msgid "Post ID"
msgstr "ID на публикация"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:36
msgid "Radio Button"
msgstr "Радио бутон"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:269
msgid "Other"
msgstr "Друго"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:274
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
msgstr "Добавяне на избор 'друго' като възможност за потребителските стойности"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:280
msgid "Save Other"
msgstr "Запазване"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:285
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
msgstr "Запазване на стойностите 'друго' към опциите на полето"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:36
msgid "Relationship"
msgstr "Връзка"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:48
msgid "Minimum values reached ( {min} values )"
msgstr "Минималния брой стойности бе достигнат ( {min} стойности )"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:49
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
msgstr "Максималния брой стойности бе достигнат ( {min} стойности )"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:50
msgid "Loading"
msgstr "Зареждане"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:51
msgid "No matches found"
msgstr "Няма намерени съвпадения"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:585
msgid "Search..."
msgstr "Търсене…"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:594
msgid "Select post type"
msgstr "Изберете тип на публикацията"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:607
msgid "Select taxonomy"
msgstr "Изберете таксономия"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:732
msgid "Filters"
msgstr "Филтри"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:738
#: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:27
msgid "Post Type"
msgstr "Вид на публикация"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:739
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:36
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:769
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономия"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:746
msgid "Elements"
msgstr "Елементи"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:747
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
msgstr "Избраните елементи ще бъдат показани във всеки резултат"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:758
msgid "Minimum posts"
msgstr "Минимален брой публикации"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:767
msgid "Maximum posts"
msgstr "Максимален брой публикации"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:871
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:815
#, php-format
msgid "%s requires at least %s selection"
msgid_plural "%s requires at least %s selections"
msgstr[0] "%s изисква поне %s избор"
msgstr[1] "%s изисква поне %s избора"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:36
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:791
#, fuzzy
msgctxt "noun"
msgid "Select"
msgstr "Избор"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:49
msgctxt "Select2 JS matches_1"
msgid "One result is available, press enter to select it."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:50
#, php-format
msgctxt "Select2 JS matches_n"
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:51
#, fuzzy
msgctxt "Select2 JS matches_0"
msgid "No matches found"
msgstr "Няма намерени съвпадения"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:52
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:53
#, php-format
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
msgid "Please enter %d or more characters"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:54
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:55
#, php-format
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
msgid "Please delete %d characters"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:56
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:57
#, php-format
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
msgid "You can only select %d items"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:58
msgctxt "Select2 JS load_more"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:59
#, fuzzy
msgctxt "Select2 JS searching"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Търсене на полета"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:60
#, fuzzy
msgctxt "Select2 JS load_fail"
msgid "Loading failed"
msgstr "Провалена валидация"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:270 includes/media.php:54
#, fuzzy
msgctxt "verb"
msgid "Select"
msgstr "Избор"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:504
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:159
msgid "Stylised UI"
msgstr "Стилизиран интерфейс"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:514
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
msgstr "Използване на AJAX за зареждане на опциите?"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:525
#, fuzzy
msgid "Specify the value returned"
msgstr "Уточнява върнатата стойност в сайта"
#: includes/fields/class-acf-field-separator.php:36
msgid "Separator"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:36
msgid "Tab"
msgstr "Раздел"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:96
msgid ""
"The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater "
"field or flexible content field layout"
msgstr ""
"Полето за раздел ще се покаже грешно когато се добави към поле-повторител с "
"табличен стил, или поле за гъвкаво съдържание"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:97
msgid ""
"Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields "
"together."
msgstr ""
"Използвайте \"Полета Раздел\" за да организирате по-добре екраните за "
"редактиране чрез групиране на полетата."
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:98
msgid ""
"All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is "
"defined) will be grouped together using this field's label as the tab "
"heading."
msgstr ""
"Всички полета след това \"раздел поле\" (или до следващото такова) ще бъдат "
"групирани заедно в този раздел."
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:112
msgid "Placement"
msgstr "Положение"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:124
msgid "End-point"
msgstr "Крайна точка"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:125
msgid "Use this field as an end-point and start a new group of tabs"
msgstr ""
"Използване на това поле като крайна точка и започване на нова група раздели"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:719
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:95
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:184 includes/input.php:266
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:103
msgid "No"
msgstr "Не"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:738
msgid "None"
msgstr "Никакъв"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:770
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgstr "Избор на таксономия"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:779
msgid "Appearance"
msgstr "Външен вид"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:780
msgid "Select the appearance of this field"
msgstr "Избор на външния вид на това поле"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:785
msgid "Multiple Values"
msgstr "Множество стойности"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:787
msgid "Multi Select"
msgstr "Множество избрани стойности"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:789
msgid "Single Value"
msgstr "Единична стойност"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:790
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Радио бутони"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:809
msgid "Create Terms"
msgstr "Създаване на термини"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:810
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
msgstr "Позволяване нови термини да се създават при редактиране"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:819
msgid "Save Terms"
msgstr "Запазване на термини"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:820
msgid "Connect selected terms to the post"
msgstr "Свързване на избраните термини към тази публикация"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:829
msgid "Load Terms"
msgstr "Зареждане на термини"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:830
msgid "Load value from posts terms"
msgstr "Зареждане на стойност от термините на публикациите"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:844
msgid "Term Object"
msgstr "Обект-термин"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:845
msgid "Term ID"
msgstr "ID на термин"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:904
#, php-format
msgid "User unable to add new %s"
msgstr "Потребителят не може да добави %s"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:917
#, php-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s вече съществува"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:958
#, php-format
msgid "%s added"
msgstr "успешно добавяне на %s"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:1003
msgid "Add"
msgstr "Добавяне"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:36
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:178
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:157
msgid "Character Limit"
msgstr "Максимален брой символи"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:179
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:158
msgid "Leave blank for no limit"
msgstr "Оставете празно за да премахнете ограничението"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:36
msgid "Text Area"
msgstr "Текстова област"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:166
msgid "Rows"
msgstr "Редове"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:167
msgid "Sets the textarea height"
msgstr "Задава височината на текстовото поле"
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:36
#, fuzzy
msgid "Time Picker"
msgstr "Избор на дата и час"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:36
msgid "True / False"
msgstr "Вярно / невярно"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:94
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:174 includes/input.php:265
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:93
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:142
msgid "Displays text alongside the checkbox"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:170
#, fuzzy
msgid "On Text"
msgstr "Текст"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:171
msgid "Text shown when active"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:180
#, fuzzy
msgid "Off Text"
msgstr "Текст"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:181
msgid "Text shown when inactive"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:36
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:165
msgid "Value must be a valid URL"
msgstr "Стойността трябва да е валиден URL"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:36 includes/locations.php:95
msgid "User"
msgstr "Потребител"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:408
msgid "Filter by role"
msgstr "Филтриране по роля"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:416
msgid "All user roles"
msgstr "Всички потребителски роли"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:36
msgid "Wysiwyg Editor"
msgstr "Редактор на съдържание"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:385
msgid "Visual"
msgstr "Визуален"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:386
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Текстов"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:392
msgid "Click to initialize TinyMCE"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:445
msgid "Tabs"
msgstr "Раздели"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:450
msgid "Visual & Text"
msgstr "Визуален и текстов"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:451
msgid "Visual Only"
msgstr "Само визуален"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:452
msgid "Text Only"
msgstr "Само текстов"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:459
msgid "Toolbar"
msgstr "Лента с инструменти"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:469
msgid "Show Media Upload Buttons?"
msgstr "Показване на бутоните за качване на файлове?"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:479
msgid "Delay initialization?"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:480
msgid "TinyMCE will not be initalized until field is clicked"
msgstr ""
#: includes/forms/form-comment.php:166 includes/forms/form-post.php:303
#: pro/admin/admin-options-page.php:304
msgid "Edit field group"
msgstr "Редактиране на група полета"
#: includes/forms/form-front.php:55
#, fuzzy
msgid "Validate Email"
msgstr "Провалена валидация"
#: includes/forms/form-front.php:103
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:588 pro/options-page.php:81
msgid "Update"
msgstr "Обновяване"
#: includes/forms/form-front.php:104
msgid "Post updated"
msgstr "Публикацията бе актуализирана"
#: includes/forms/form-front.php:229
msgid "Spam Detected"
msgstr "Открит спам"
#: includes/input.php:258
msgid "Expand Details"
msgstr "Разпъване на детайлите"
#: includes/input.php:259
msgid "Collapse Details"
msgstr "Свиване на детайлите"
#: includes/input.php:260
msgid "Validation successful"
msgstr "Успешна валидация"
#: includes/input.php:261 includes/validation.php:285
#: includes/validation.php:296
msgid "Validation failed"
msgstr "Провалена валидация"
#: includes/input.php:262
msgid "1 field requires attention"
msgstr "1 поле изисква внимание"
#: includes/input.php:263
#, php-format
msgid "%d fields require attention"
msgstr "%d полета изискват внимание"
#: includes/input.php:264
msgid "Restricted"
msgstr "Ограничен"
#: includes/input.php:268
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: includes/locations.php:93 includes/locations/class-acf-location-post.php:27
msgid "Post"
msgstr "Публикация"
#: includes/locations.php:94 includes/locations/class-acf-location-page.php:27
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: includes/locations.php:96
msgid "Forms"
msgstr "Формуляри"
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:27
msgid "Attachment"
msgstr "Файл"
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:113
#, php-format
msgid "All %s formats"
msgstr ""
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:27
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:27
msgid "Current User Role"
msgstr "Роля на текущия потребител"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:114
msgid "Super Admin"
msgstr "Супер администратор"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:27
msgid "Current User"
msgstr "Текущ потребител"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:101
msgid "Logged in"
msgstr "Влезли сте"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:102
msgid "Viewing front end"
msgstr "Преглеждане на сайта"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:103
msgid "Viewing back end"
msgstr "Преглеждане на администрацията"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:27
msgid "Menu Item"
msgstr ""
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:27
msgid "Menu"
msgstr ""
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:113
#, fuzzy
msgid "Menu Locations"
msgstr "Местоположение"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:123
msgid "Menus"
msgstr ""
#: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:27
msgid "Page Parent"
msgstr "Страница родител"
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:27
msgid "Page Template"
msgstr "Шаблон на страница"
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:102
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:156
msgid "Default Template"
msgstr "Шаблон по подразбиране"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:27
msgid "Page Type"
msgstr "Тип страница"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:149
msgid "Front Page"
msgstr "Първа страница"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:150
msgid "Posts Page"
msgstr "Страница с публикации"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:151
msgid "Top Level Page (no parent)"
msgstr "Горно ниво страница (родител)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:152
msgid "Parent Page (has children)"
msgstr "Родителска страница (има деца)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:153
msgid "Child Page (has parent)"
msgstr "Дете страница (има родител)"
#: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:27
msgid "Post Category"
msgstr "Категория на публикация"
#: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:27
msgid "Post Format"
msgstr "Формат на публикация"
#: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:27
msgid "Post Status"
msgstr "Статус на публикация"
#: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:27
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "Таксономия на публикация"
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:29
#, fuzzy
msgid "Post Template"
msgstr "Шаблон на страница"
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:27
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Термин"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:27
msgid "User Form"
msgstr "Потребителски формуляр"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:92
msgid "Add / Edit"
msgstr "Добавяне / редактиране"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:93
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:27
msgid "User Role"
msgstr "Потребителска роля"
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:27
msgid "Widget"
msgstr "Джаджa"
#: includes/media.php:55
#, fuzzy
msgctxt "verb"
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
#: includes/media.php:56
#, fuzzy
msgctxt "verb"
msgid "Update"
msgstr "Обновяване"
#: includes/validation.php:364
#, php-format
msgid "%s value is required"
msgstr "%s стойност е задължителна"
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: pro/acf-pro.php:28
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
msgstr "Модерни потребителски полета PRO"
#: pro/admin/admin-options-page.php:196
msgid "Publish"
msgstr "Публикуване"
#: pro/admin/admin-options-page.php:202
#, php-format
msgid ""
"No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a "
"Custom Field Group</a>"
msgstr ""
"Няма намерени групи полета за тази страница с опции. <a href=\"%s"
"\">Създаване на група полета</a>"
#: pro/admin/admin-settings-updates.php:78
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgstr "<b>Грешка</b>. Неуспешно свързване със сървъра"
#: pro/admin/admin-settings-updates.php:162
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:17
msgid "Updates"
msgstr "Актуализации"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:11
msgid "Deactivate License"
msgstr "Деактивиране на лиценз"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:11
msgid "Activate License"
msgstr "Активиране на лиценз"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:21
#, fuzzy
msgid "License Information"
msgstr "Информация за обновяването"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:24
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
"licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</"
"a>."
msgstr ""
"За да включите обновяванията, моля въведете вашия лицензионен ключ на "
"страницата <a href=\"%s\">Актуализации</a>. Ако нямате лицензионен ключ, "
"моля посетете <a href=\"%s\">детайли и цени</a>"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:33
msgid "License Key"
msgstr "Лицензионен ключ"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:65
msgid "Update Information"
msgstr "Информация за обновяването"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:72
msgid "Current Version"
msgstr "Текуща версия"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:80
msgid "Latest Version"
msgstr "Последна версия"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:88
msgid "Update Available"
msgstr "Налице е обновяване"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:96
msgid "Update Plugin"
msgstr "Обновяване"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:98
msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
msgstr "Моля въведете вашия лицензионен ключ за да отключите обновяванията"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:104
msgid "Check Again"
msgstr "Проверка"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:121
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "Забележки за обновяването"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:36
msgctxt "noun"
msgid "Clone"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:858
msgid "Select one or more fields you wish to clone"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:875
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Формат на показване"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:876
msgid "Specify the style used to render the clone field"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:881
msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:882
msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:903
#, fuzzy, php-format
msgid "Labels will be displayed as %s"
msgstr "Избраните елементи ще бъдат показани във всеки резултат"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:906
#, fuzzy
msgid "Prefix Field Labels"
msgstr "Етикет на полето"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:917
#, php-format
msgid "Values will be saved as %s"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:920
#, fuzzy
msgid "Prefix Field Names"
msgstr "Име на полето"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1038
#, fuzzy
msgid "Unknown field"
msgstr "Под полетата"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1077
#, fuzzy
msgid "Unknown field group"
msgstr "Синхронизиране на групата полета"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1081
#, php-format
msgid "All fields from %s field group"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:42
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:230
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:534
msgid "Add Row"
msgstr "Добавяне на ред"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:45
msgid "layout"
msgstr "шаблон"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:46
msgid "layouts"
msgstr "шаблони"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:47
msgid "remove {layout}?"
msgstr "премахване?"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:48
msgid "This field requires at least {min} {identifier}"
msgstr "Това поле изисква поне {min} {identifier}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:49
msgid "This field has a limit of {max} {identifier}"
msgstr "Това поле има лимит от {max} {identifier}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:50
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
msgstr "Това поле изисква поне {min} {label} {identifier}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:51
msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})"
msgstr "Максималния лимит на {label} бе достигнат ({max} {identifier})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:52
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
msgstr "{available} {label} {identifier} налични (максимум {max})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:53
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
msgstr "{required} {label} {identifier} задължителни (минимум {min})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:54
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
msgstr "Полето за гъвкаво съдържание изисква поне 1 шаблон полета"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:288
#, php-format
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
msgstr "Натиснете бутона \"%s\" за да започнете да създавате вашия шаблон"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:423
msgid "Add layout"
msgstr "Създаване на шаблон"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:424
msgid "Remove layout"
msgstr "Премахване на шаблон"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:425
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:360
msgid "Click to toggle"
msgstr "Кликнете за да превключите"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:571
msgid "Reorder Layout"
msgstr "Пренареждане на шаблон"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:571
msgid "Reorder"
msgstr "Пренареждане"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:572
msgid "Delete Layout"
msgstr "Изтриване на шаблон"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:573
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Дублиране на шаблон"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:574
msgid "Add New Layout"
msgstr "Добавяне на нов шаблон"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:645
msgid "Min"
msgstr "Минимум"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:658
msgid "Max"
msgstr "Максимум"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:685
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:530
msgid "Button Label"
msgstr "Етикет на бутона"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:694
msgid "Minimum Layouts"
msgstr "Минимален брой шаблони"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:703
msgid "Maximum Layouts"
msgstr "Максимален брой шаблони"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:52
msgid "Add Image to Gallery"
msgstr "Добавяне на изображение към галерия"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:56
msgid "Maximum selection reached"
msgstr "Максималния брой избори бе достигнат"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:336
msgid "Length"
msgstr "Размер"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:379
#, fuzzy
msgid "Caption"
msgstr "Опции"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:388
#, fuzzy
msgid "Alt Text"
msgstr "Текст"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:559
msgid "Add to gallery"
msgstr "Добавяне към галерия"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:563
msgid "Bulk actions"
msgstr "Групови действия"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:564
msgid "Sort by date uploaded"
msgstr "Сортиране по дата на качване"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:565
msgid "Sort by date modified"
msgstr "Сортиране по дата на последна промяна"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:566
msgid "Sort by title"
msgstr "Сортиране по заглавие"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:567
msgid "Reverse current order"
msgstr "Обръщане на текущия ред"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:585
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:639
msgid "Minimum Selection"
msgstr "Минимална селекция"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:648
msgid "Maximum Selection"
msgstr "Максимална селекция"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:657
msgid "Insert"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:658
msgid "Specify where new attachments are added"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:662
#, fuzzy
msgid "Append to the end"
msgstr "Показва се след полето"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:663
msgid "Prepend to the beginning"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:47
msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
msgstr "Минималния брой редове бе достигнат ({min} реда)"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:48
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
msgstr "Максималния брой редове бе достигнат ({max} реда)"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:405
msgid "Add row"
msgstr "Добавяне на ред"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:406
msgid "Remove row"
msgstr "Премахване на ред"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:483
msgid "Collapsed"
msgstr "Свит"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:484
msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
msgstr "Изберете вложено поле, което да се показва когато реда е свит"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:494
msgid "Minimum Rows"
msgstr "Минимален брой редове"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:504
msgid "Maximum Rows"
msgstr "Максимален брой редове"
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:70
msgid "No options pages exist"
msgstr "Няма създадени страници с опции"
#: pro/options-page.php:51
msgid "Options"
msgstr "Опции"
#: pro/options-page.php:82
msgid "Options Updated"
msgstr "Опциите бяха актуализирани"
#: pro/updates.php:97
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s"
"\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s"
"\">details & pricing</a>."
msgstr ""
"За да включите обновяванията, моля въведете вашия лицензионен ключ на "
"страницата <a href=\"%s\">Актуализации</a>. Ако нямате лицензионен ключ, "
"моля посетете <a href=\"%s\">детайли и цени</a>"
#. Plugin URI of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "https://www.advancedcustomfields.com/"
msgstr "http://www.advancedcustomfields.com/"
#. Author of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "Elliot Condon"
msgstr "Елиът Кондън"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.elliotcondon.com/"
msgstr "http://www.elliotcondon.com/"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Изключено"
#~ msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Изключено <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Изключени <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid "See what's new in"
#~ msgstr "Вижте какво е новото в"
#~ msgid "version"
#~ msgstr "версия"
#~ msgid "Getting Started"
#~ msgstr "Как да започнете"
#~ msgid "Field Types"
#~ msgstr "Типове полета"
#~ msgid "Functions"
#~ msgstr "Функции"
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Действия"
#~ msgid "'How to' guides"
#~ msgstr "Ръководства"
#~ msgid "Tutorials"
#~ msgstr "Уроци"
#~ msgid "Created by"
#~ msgstr "Създадено от"
#~ msgid "<b>Success</b>. Import tool added %s field groups: %s"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Успех</b>. Инструментът за импортиране добави %s групи полета: %s"
#~ msgid ""
#~ "<b>Warning</b>. Import tool detected %s field groups already exist and "
#~ "have been ignored: %s"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Внимание</b>. Инструментът за импортиране откри, че %s групи полета "
#~ "вече съществуват и бяха игнорирани: %s"
#~ msgid "Upgrade ACF"
#~ msgstr "Обновяване"
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "Обновяване"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Грешка"
#~ msgid "Upgrading data to"
#~ msgstr "Обновяване на данните към"
#~ msgid "See what's new"
#~ msgstr "Вижте какво е новото"
#~ msgid "Show a different month"
#~ msgstr "Показване на различен месец"
#~ msgid "Return format"
#~ msgstr "Формат при връщане"
#~ msgid "uploaded to this post"
#~ msgstr "прикачен към тази публикация"
#~ msgid "File Size"
#~ msgstr "Размер на файла"
#~ msgid "No File selected"
#~ msgstr "Няма избран файл"
#~ msgid "eg. Show extra content"
#~ msgstr "напр. Покажи допълнително съдържание"
#~ msgid "<b>Connection Error</b>. Sorry, please try again"
#~ msgstr "<b>Грешка при свързване</b>. Моля, опитайте отново"
#~ msgid "Save Options"
#~ msgstr "Запазване на опциите"
#~ msgid "License"
#~ msgstr "Лиценз"
#~ msgid ""
#~ "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have "
#~ "a licence key, please see"
#~ msgstr ""
#~ "За да отключите обновяванията, моля въведете вашия лицензен код в "
#~ "съответното поле. Ако нямате такъв, моля вижте"
#~ msgid "details & pricing"
#~ msgstr "детайли и цени"
#~ msgid "Advanced Custom Fields Pro"
#~ msgstr "Модерни потребителски полета PRO"