4309 lines
146 KiB
Plaintext
4309 lines
146 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro v5.7.11\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-05-08 14:09+0430\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-05-08 14:13+0430\n"
|
||
"Last-Translator: Elliot Condon <e@elliotcondon.com>\n"
|
||
"Language-Team: Majix <mimapien@gmail.com>\n"
|
||
"Language: fa\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
|
||
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
|
||
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||
"X-Poedit-WPHeader: acf.php\n"
|
||
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
|
||
|
||
#: acf.php:80
|
||
msgid "Advanced Custom Fields"
|
||
msgstr "زمینههای سفارشی پیشرفته"
|
||
|
||
#: acf.php:363 includes/admin/admin.php:58
|
||
msgid "Field Groups"
|
||
msgstr "گروههای زمینه"
|
||
|
||
#: acf.php:364
|
||
msgid "Field Group"
|
||
msgstr "گروه زمینه"
|
||
|
||
#: acf.php:365 acf.php:397 includes/admin/admin.php:59
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:558
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "افزودن"
|
||
|
||
#: acf.php:366
|
||
msgid "Add New Field Group"
|
||
msgstr "افزودن گروه زمینه جدید"
|
||
|
||
#: acf.php:367
|
||
msgid "Edit Field Group"
|
||
msgstr "ویرایش گروه زمینه"
|
||
|
||
#: acf.php:368
|
||
msgid "New Field Group"
|
||
msgstr "گروه زمینه جدید"
|
||
|
||
#: acf.php:369
|
||
msgid "View Field Group"
|
||
msgstr "مشاهده گروه زمینه"
|
||
|
||
#: acf.php:370
|
||
msgid "Search Field Groups"
|
||
msgstr "جستجوی گروه های زمینه"
|
||
|
||
#: acf.php:371
|
||
msgid "No Field Groups found"
|
||
msgstr "گروه زمینه ای یافت نشد"
|
||
|
||
#: acf.php:372
|
||
msgid "No Field Groups found in Trash"
|
||
msgstr "گروه زمینه ای در زباله دان یافت نشد"
|
||
|
||
#: acf.php:395 includes/admin/admin-field-group.php:220
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:530
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:811
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "زمینه ها"
|
||
|
||
#: acf.php:396
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "زمینه"
|
||
|
||
#: acf.php:398
|
||
msgid "Add New Field"
|
||
msgstr "زمینه جدید"
|
||
|
||
#: acf.php:399
|
||
msgid "Edit Field"
|
||
msgstr "ویرایش زمینه"
|
||
|
||
#: acf.php:400 includes/admin/views/field-group-fields.php:41
|
||
msgid "New Field"
|
||
msgstr "زمینه جدید"
|
||
|
||
#: acf.php:401
|
||
msgid "View Field"
|
||
msgstr "نمایش زمینه"
|
||
|
||
#: acf.php:402
|
||
msgid "Search Fields"
|
||
msgstr "جستجوی گروه های زمینه"
|
||
|
||
#: acf.php:403
|
||
msgid "No Fields found"
|
||
msgstr "گروه زمینه ای یافت نشد"
|
||
|
||
#: acf.php:404
|
||
msgid "No Fields found in Trash"
|
||
msgstr "گروه زمینه ای در زباله دان یافت نشد"
|
||
|
||
#: acf.php:443 includes/admin/admin-field-group.php:402
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:587
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "غیرفعال"
|
||
|
||
#: acf.php:448
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "غیرفعال <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "غیرفعال <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: includes/acf-field-functions.php:828 includes/admin/admin-field-group.php:178
|
||
msgid "(no label)"
|
||
msgstr "(بدون برچسب)"
|
||
|
||
#: includes/acf-field-group-functions.php:816
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:180
|
||
msgid "copy"
|
||
msgstr "کپی"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:86 includes/admin/admin-field-group.php:87
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:89
|
||
msgid "Field group updated."
|
||
msgstr "گروه زمینه بروز شد."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:88
|
||
msgid "Field group deleted."
|
||
msgstr "گروه زمینه حذف شد."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:91
|
||
msgid "Field group published."
|
||
msgstr "گروه زمینه انتشار یافت."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:92
|
||
msgid "Field group saved."
|
||
msgstr "گروه زمینه ذخیره شد."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:93
|
||
msgid "Field group submitted."
|
||
msgstr "گروه زمینه ارسال شد."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:94
|
||
msgid "Field group scheduled for."
|
||
msgstr "گروه زمینه برنامه ریزی انتشار پیدا کرده برای."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:95
|
||
msgid "Field group draft updated."
|
||
msgstr "پیش نویش گروه زمینه بروز شد."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:171
|
||
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
|
||
msgstr "کلمه متنی \"field_\" نباید در ابتدای نام فیلد استفاده شود"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:172
|
||
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
|
||
msgstr "این زمینه قبل از اینکه ذخیره شود نمی تواند جابجا شود"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:173
|
||
msgid "Field group title is required"
|
||
msgstr "عنوان گروه زمینه ضروری است"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:174
|
||
msgid "Move to trash. Are you sure?"
|
||
msgstr "انتقال به زباله دان، آیا شما مطمئنید؟"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:175
|
||
msgid "No toggle fields available"
|
||
msgstr "هیچ زمینه شرط پذیری موجود نیست"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:176
|
||
msgid "Move Custom Field"
|
||
msgstr "جابجایی زمینه دلخواه"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:177
|
||
msgid "Checked"
|
||
msgstr "انتخاب شده"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:179
|
||
msgid "(this field)"
|
||
msgstr "(این گزینه)"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:181
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:51
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:151
|
||
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:29
|
||
#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3862
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "یا"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:182
|
||
msgid "Null"
|
||
msgstr "خالی (null)"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:221
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "مکان"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:222
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:295
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "تنظیمات"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:372
|
||
msgid "Field Keys"
|
||
msgstr "کایدهای زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:402
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:9
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "فعال"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:771
|
||
msgid "Move Complete."
|
||
msgstr "انتقال کامل شد."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:772
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
|
||
msgstr "زمینه %s اکنون در گروه زمینه %s قرار گرفته است"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:773
|
||
msgid "Close Window"
|
||
msgstr "بستن زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:814
|
||
msgid "Please select the destination for this field"
|
||
msgstr "مقصد انتقال این زمینه را مشخص کنید"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:821
|
||
msgid "Move Field"
|
||
msgstr "جابجایی زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:89
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "فعال <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "فعال <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:156
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Field group duplicated."
|
||
msgid_plural "%s field groups duplicated."
|
||
msgstr[0] "%s گروه زمینه تکثیر شدند."
|
||
msgstr[1] "گروه زمینه تکثیر شد."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:243
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Field group synchronised."
|
||
msgid_plural "%s field groups synchronised."
|
||
msgstr[0] "%s گروه زمینه همگام سازی شد."
|
||
msgstr[1] "گروه زمینه همگام سازی شد."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:414
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:577
|
||
msgid "Sync available"
|
||
msgstr "هماهنگ سازی موجود است"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:527 includes/forms/form-front.php:38
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:372
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "عنوان"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:528
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:96
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:38
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:49
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:399
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "توضیحات"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:529
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "وضعیت"
|
||
|
||
#. Description of the plugin/theme
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:626
|
||
msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
|
||
msgstr "وردپرس را با زمینههای حرفهای و قدرتمند سفارشی کنید."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:628 includes/admin/settings-info.php:76
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:107
|
||
msgid "Changelog"
|
||
msgstr "تغییرات"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:633
|
||
#, php-format
|
||
msgid "See what's new in <a href=\"%s\">version %s</a>."
|
||
msgstr "مشاهده موارد جدید <a href=\"%s\">نسخه %s</a>."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:636
|
||
msgid "Resources"
|
||
msgstr "منابع"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:638
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "وب سایت"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:639
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "مستندات"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:640
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "پشتیبانی"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:642
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:84
|
||
msgid "Pro"
|
||
msgstr "پیشرفته"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:647
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">ACF</a>."
|
||
msgstr "با تشکر از شما برای استفاده از <a href=\"%s\">ACF</a>."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:686
|
||
msgid "Duplicate this item"
|
||
msgstr "تکثیر این زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:686
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:702
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:46
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:557
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "تکثیر"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:719
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:165
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:593
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "جستجو"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:778
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Select %s"
|
||
msgstr "انتخاب %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:786
|
||
msgid "Synchronise field group"
|
||
msgstr "هماهنگ سازی گروه زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:786
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:816
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "هماهنگ"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:798
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "اعمال"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:816
|
||
msgid "Bulk Actions"
|
||
msgstr "اعمال گروهی"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-tools.php:116 includes/admin/views/html-admin-tools.php:21
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "ابزارها"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-upgrade.php:47 includes/admin/admin-upgrade.php:94
|
||
#: includes/admin/admin-upgrade.php:156
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:24
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:26
|
||
msgid "Upgrade Database"
|
||
msgstr "بهروزرسانی پایگاه داده"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-upgrade.php:180
|
||
msgid "Review sites & upgrade"
|
||
msgstr "بازبینی و بهروزرسانی سایتها"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:54 includes/admin/views/field-group-options.php:110
|
||
msgid "Custom Fields"
|
||
msgstr "زمینههای سفارشی"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings-info.php:50
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "اطلاعات"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings-info.php:75
|
||
msgid "What's New"
|
||
msgstr "چه چیز جدید است"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:33
|
||
msgid "Export Field Groups"
|
||
msgstr "برون بری گروه های زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:38
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:342
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:371
|
||
msgid "Generate PHP"
|
||
msgstr "تولید کد PHP"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:97
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:135
|
||
msgid "No field groups selected"
|
||
msgstr "گروه زمینه ای انتخاب نشده است"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:174
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Exported 1 field group."
|
||
msgid_plural "Exported %s field groups."
|
||
msgstr[0] "%s گروه زمینه برونبری شد."
|
||
msgstr[1] "۱ گروه زمینه برونبری شد."
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:241
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:269
|
||
msgid "Select Field Groups"
|
||
msgstr "انتخاب گروه های زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:336
|
||
msgid ""
|
||
"Select the field groups you would like to export and then select your export "
|
||
"method. Use the download button to export to a .json file which you can then "
|
||
"import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP "
|
||
"code which you can place in your theme."
|
||
msgstr ""
|
||
"گروه زمینههایی که مایل به تهیه خروجی آنها هستید را انتخاب کنید و در ادامه روش "
|
||
"خروجی را نیز مشخص کنید. از دکمه دانلود برای خروجی فایل .json برای وارد کردن در "
|
||
"یک سایت دیگر که این افزونه نصب شده است استفاده کنید. از دکمه تولید می توانید "
|
||
"برای ساخت کد PHP برای قراردادن در قالب خود استفاده کنید."
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:341
|
||
msgid "Export File"
|
||
msgstr "خروجی فایل"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:414
|
||
msgid ""
|
||
"The following code can be used to register a local version of the selected "
|
||
"field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster "
|
||
"load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste "
|
||
"the following code to your theme's functions.php file or include it within an "
|
||
"external file."
|
||
msgstr ""
|
||
"این کد می تواند برای ثبت یک نسخه محلی (لوکال)از گروه زمینههای انتخاب شده "
|
||
"استفاده شود. یک نسخه محلی فواید زیادی دارد، مثلا سرعت لود بالاتر، کنترل نسخه و "
|
||
"پویاسازی زمینه ها و تنظیماتشان. به راحتی می توانید کد زیر را در فایل function."
|
||
"php خود کپی کنید و یا از یک فایل دیگر انرا فراخوانی نمایید."
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:446
|
||
msgid "Copy to clipboard"
|
||
msgstr "درج در حافظه موقت"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:483
|
||
msgid "Copied"
|
||
msgstr "کپی شد"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:26
|
||
msgid "Import Field Groups"
|
||
msgstr "وارد کردن گروه های زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:47
|
||
msgid ""
|
||
"Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When you "
|
||
"click the import button below, ACF will import the field groups."
|
||
msgstr ""
|
||
"فایل JSON ای که قبلا از این افزونه خروجی گرفته اید را انتخاب کنید تا وارد شود. "
|
||
"زمانی که دکمه وارد کردن را در زیر کلیک کنید، سیستم اقدام به ساخت گروه های زمینه "
|
||
"خواهد نمود."
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:52
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:57
|
||
msgid "Select File"
|
||
msgstr "انتخاب پرونده"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:62
|
||
msgid "Import File"
|
||
msgstr "وارد کردن فایل"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:85
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:170
|
||
msgid "No file selected"
|
||
msgstr "هیچ پرونده ای انتخاب نشده"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:93
|
||
msgid "Error uploading file. Please try again"
|
||
msgstr "خطا در آپلود فایل. لطفا مجدد بررسی کنید"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:98
|
||
msgid "Incorrect file type"
|
||
msgstr "نوع فایل صحیح نیست"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:107
|
||
msgid "Import file empty"
|
||
msgstr "فایل وارد شده خالی است"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:138
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Imported 1 field group"
|
||
msgid_plural "Imported %s field groups"
|
||
msgstr[0] "%s گروه زمینه درونریزی شد"
|
||
msgstr[1] "۱ گروه زمینه درونریزی شد"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:25
|
||
msgid "Conditional Logic"
|
||
msgstr "منطق شرطی"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:51
|
||
msgid "Show this field if"
|
||
msgstr "نمایش این گروه زمینه اگر"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:138
|
||
#: includes/admin/views/html-location-rule.php:86
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "و"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:153
|
||
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:31
|
||
msgid "Add rule group"
|
||
msgstr "افزودن گروه قانون"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:38
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:410
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:299
|
||
msgid "Drag to reorder"
|
||
msgstr "گرفتن و کشیدن برای مرتب سازی"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:42
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:45
|
||
msgid "Edit field"
|
||
msgstr "ویرایش زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:45
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:152
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:139
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:139
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:359
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "ویرایش"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:46
|
||
msgid "Duplicate field"
|
||
msgstr "تکثیر زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:47
|
||
msgid "Move field to another group"
|
||
msgstr "انتقال زمینه ها به گروه دیگر"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:47
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "انتقال"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:48
|
||
msgid "Delete field"
|
||
msgstr "حذف زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:48
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:556
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:65
|
||
msgid "Field Label"
|
||
msgstr "برچسب زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:66
|
||
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
|
||
msgstr "این نامی است که در صفحه \"ویرایش\" نمایش داده خواهد شد"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:75
|
||
msgid "Field Name"
|
||
msgstr "نام زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:76
|
||
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
|
||
msgstr "تک کلمه، بدون فاصله. خط زیرین و خط تیره ها مجازاند"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:85
|
||
msgid "Field Type"
|
||
msgstr "نوع زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:96
|
||
msgid "Instructions"
|
||
msgstr "دستورالعمل ها"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:97
|
||
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
|
||
msgstr "دستورالعمل هایی برای نویسندگان. هنگام ارسال داده ها نمایش داده می شوند"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:106
|
||
msgid "Required?"
|
||
msgstr "لازم است؟"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:129
|
||
msgid "Wrapper Attributes"
|
||
msgstr "مشخصات پوشش فیلد"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:135
|
||
msgid "width"
|
||
msgstr "عرض"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:150
|
||
msgid "class"
|
||
msgstr "کلاس"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:163
|
||
msgid "id"
|
||
msgstr "شناسه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:175
|
||
msgid "Close Field"
|
||
msgstr "بستن زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:4
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "ترتیب"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:5
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:198
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:420
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:311
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:433
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:582
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "برچسب زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:6
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:939
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:596
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "نام"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:7
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "کلید"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:8
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "نوع زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:14
|
||
msgid ""
|
||
"No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your first "
|
||
"field."
|
||
msgstr ""
|
||
"هیچ زمینه ای وجود ندارد. روی دکمه<strong>+ افزودن زمینه</strong> کلیک کنید تا "
|
||
"اولین زمینه خود را بسازید."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:31
|
||
msgid "+ Add Field"
|
||
msgstr "+ افزودن زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:9
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "قوانین"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:10
|
||
msgid ""
|
||
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these advanced "
|
||
"custom fields"
|
||
msgstr ""
|
||
"مجموعه ای از قوانین را بسازید تا مشخص کنید در کدام صفحه ویرایش، این زمینههای "
|
||
"سفارشی سفارشی نمایش داده شوند"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:23
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "شیوه نمایش"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:30
|
||
msgid "Standard (WP metabox)"
|
||
msgstr "استاندارد (دارای متاباکس)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:31
|
||
msgid "Seamless (no metabox)"
|
||
msgstr "بدون متاباکس"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:38
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "موقعیت"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:45
|
||
msgid "High (after title)"
|
||
msgstr "بالا (بعد از عنوان)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:46
|
||
msgid "Normal (after content)"
|
||
msgstr "معمولی (بعد از ادیتور متن)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:47
|
||
msgid "Side"
|
||
msgstr "کنار"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:55
|
||
msgid "Label placement"
|
||
msgstr "مکان برچسب"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:62
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:106
|
||
msgid "Top aligned"
|
||
msgstr "سمت بالا"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:63
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:107
|
||
msgid "Left aligned"
|
||
msgstr "سمت چپ"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:70
|
||
msgid "Instruction placement"
|
||
msgstr "مکان دستورالعمل ها"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:77
|
||
msgid "Below labels"
|
||
msgstr "زیر برچسب ها"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:78
|
||
msgid "Below fields"
|
||
msgstr "زیر زمینه ها"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:85
|
||
msgid "Order No."
|
||
msgstr "شماره ترتیب."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:86
|
||
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
|
||
msgstr "گروه ها با شماره ترتیب کمتر اول دیده می شوند"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:97
|
||
msgid "Shown in field group list"
|
||
msgstr "نمایش لیست گروه زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:107
|
||
msgid "Permalink"
|
||
msgstr "پیوند یکتا"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:108
|
||
msgid "Content Editor"
|
||
msgstr "ویرایش گر محتوا(ادیتور اصلی)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:109
|
||
msgid "Excerpt"
|
||
msgstr "چکیده"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:111
|
||
msgid "Discussion"
|
||
msgstr "گفتگو"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:112
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "دیدگاه ها"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:113
|
||
msgid "Revisions"
|
||
msgstr "بازنگری ها"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:114
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "نامک"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:115
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "نویسنده"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:116
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "فرمت"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:117
|
||
msgid "Page Attributes"
|
||
msgstr "صفات برگه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:118
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:607
|
||
msgid "Featured Image"
|
||
msgstr "تصویر شاخص"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:119
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "دسته ها"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:120
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "برچسب ها"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:121
|
||
msgid "Send Trackbacks"
|
||
msgstr "ارسال بازتاب ها"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:128
|
||
msgid "Hide on screen"
|
||
msgstr "مخفی کردن در صفحه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:129
|
||
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
|
||
msgstr "<b>انتخاب</b> آیتم ها برای <b>پنهان کردن</b> آن ها از صفحه ویرایش."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:129
|
||
msgid ""
|
||
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
|
||
"options will be used (the one with the lowest order number)"
|
||
msgstr ""
|
||
"اگر چندین گروه زمینه در یک صفحه ویرایش نمایش داده شود،اولین تنظیمات گروه زمینه "
|
||
"استفاده خواهد شد. (یکی با کمترین شماره)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:26
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update and "
|
||
"then click %s."
|
||
msgstr "این سایت ها نیاز به به روز رسانی دارند برای انجام %s کلیک کنید."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:26
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:27
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:92
|
||
msgid "Upgrade Sites"
|
||
msgstr "ارتقاء سایت"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:36
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:47
|
||
msgid "Site"
|
||
msgstr "سایت"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:74
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Site requires database upgrade from %s to %s"
|
||
msgstr "سایت نیاز به بهروزرسانی از %s به %s دارد"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:76
|
||
msgid "Site is up to date"
|
||
msgstr "سایت به روز است"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:93
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
|
||
msgstr "به روزرسانی دیتابیس انجام شد. <a href=\"%s\">بازگشت به پیشخوان شبکه</a>"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:113
|
||
msgid "Please select at least one site to upgrade."
|
||
msgstr "لطفا حداقل یک سایت برای ارتقا انتخاب کنید."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:117
|
||
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:38
|
||
msgid ""
|
||
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. Are "
|
||
"you sure you wish to run the updater now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"قویا توصیه می شود از بانک اطلاعاتی خود قبل از هر کاری پشتیبان تهیه کنید. آیا "
|
||
"مایلید به روز رسانی انجام شود؟"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:144
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:31
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Upgrading data to version %s"
|
||
msgstr "به روز رسانی داده ها به نسحه %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:167
|
||
msgid "Upgrade complete."
|
||
msgstr "ارتقا کامل شد."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:176
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:185
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:78
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:87
|
||
msgid "Upgrade failed."
|
||
msgstr "ارتقا با خطا مواجه شد."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:30
|
||
msgid "Reading upgrade tasks..."
|
||
msgstr "در حال خواندن مراحل به روزرسانی..."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:33
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
|
||
msgstr "ارتقای پایگاه داده کامل شد. <a href=\"%s\"> تغییرات جدید را ببینید</a>"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:116
|
||
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:33
|
||
msgid "No updates available."
|
||
msgstr "بهروزرسانی موجود نیست."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-tools.php:21
|
||
msgid "Back to all tools"
|
||
msgstr "بازگشت به همه ابزارها"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
|
||
msgid "Show this field group if"
|
||
msgstr "نمایش این گروه زمینه اگر"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:8
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:25
|
||
msgid "Repeater"
|
||
msgstr "زمینه تکرار کننده"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:9
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:25
|
||
msgid "Flexible Content"
|
||
msgstr "محتوای انعطاف پذیر"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:10
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:25
|
||
msgid "Gallery"
|
||
msgstr "گالری"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:11
|
||
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:26
|
||
msgid "Options Page"
|
||
msgstr "برگه تنظیمات"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:21
|
||
msgid "Database Upgrade Required"
|
||
msgstr "به روزرسانی دیتابیس لازم است"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:22
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
|
||
msgstr "از شما برای بروزرسانی به آخرین نسخه %s v%s ممنون هستیم!"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:22
|
||
msgid ""
|
||
"This version contains improvements to your database and requires an upgrade."
|
||
msgstr "این نسخه شامل بهبودهایی در پایگاه داده است و نیاز به ارتقا دارد."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:24
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version."
|
||
msgstr ""
|
||
"همچنین لطفا همه افزونههای پولی (%s) را بررسی کنید که به نسخه آخر بروز شده باشند."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-addons.php:3
|
||
msgid "Add-ons"
|
||
msgstr "افزودنی ها"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-addons.php:17
|
||
msgid "Download & Install"
|
||
msgstr "دانلود و نصب"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-addons.php:36
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "نصب شده"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:3
|
||
msgid "Welcome to Advanced Custom Fields"
|
||
msgstr "به افزونه زمینههای سفارشی پیشرفته خوش آمدید"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:4
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We hope "
|
||
"you like it."
|
||
msgstr ""
|
||
"از اینکه به روزرسانی کردید متشکریم! افزونه زمینه دلخواه پیشرفته %s بزرگتر و "
|
||
"بهتر از قبل شده است. امیدواریم لذت ببرید."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:15
|
||
msgid "A Smoother Experience"
|
||
msgstr "یک تجربه راحتتر"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:19
|
||
msgid "Improved Usability"
|
||
msgstr "کاربری بهینه شده"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:20
|
||
msgid ""
|
||
"Including the popular Select2 library has improved both usability and speed "
|
||
"across a number of field types including post object, page link, taxonomy and "
|
||
"select."
|
||
msgstr ""
|
||
"استفاده از کتابخانه محبوب Select2 باعث سرعت در عملکرد و کاربری بهتر در انواع "
|
||
"زمینه هاشامل آبجکت نوشته، پیوند(لینک) صفحه ، طبقه بندی و زمینههای "
|
||
"انتخاب(Select) شده است."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:24
|
||
msgid "Improved Design"
|
||
msgstr "طراحی بهینه شده"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:25
|
||
msgid ""
|
||
"Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than ever! "
|
||
"Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed (new) "
|
||
"fields!"
|
||
msgstr ""
|
||
"بسیاری از زمینه ها از نظر ظاهری باز طراحی شدند تا این افزونه از قبل بهتر شده "
|
||
"باشد. تغییرات چشم گیر در گالری و ارتباط و زمینه جدید به نام oEmbed صورت گرفته "
|
||
"است!"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:29
|
||
msgid "Improved Data"
|
||
msgstr "داده ها بهینه شده اند"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:30
|
||
msgid ""
|
||
"Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live independently "
|
||
"from their parents. This allows you to drag and drop fields in and out of "
|
||
"parent fields!"
|
||
msgstr ""
|
||
"بازطراحی معماری داده ها این اجازه را به زمینههای زیرمجموعه داده است که بدون "
|
||
"زمینههای والد باقی بمانند. این به شما کمک می کند که زمینه ها را از یک فیلد اصلی "
|
||
"خارج یا به آن وارد نمایید !"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:38
|
||
msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO"
|
||
msgstr "خداحافظ افزودنی ها و سلام به نسخه حرفه ای"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:41
|
||
msgid "Introducing ACF PRO"
|
||
msgstr "معرفی نسخه حرفه ای"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:42
|
||
msgid ""
|
||
"We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!"
|
||
msgstr "ما در حال تغییر راه عملکردهای پولی افزونه به شیوه ای هیجان انگیز هستیم!"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:43
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"All 4 premium add-ons have been combined into a new <a href=\"%s\">Pro version "
|
||
"of ACF</a>. With both personal and developer licenses available, premium "
|
||
"functionality is more affordable and accessible than ever before!"
|
||
msgstr ""
|
||
"هر چهار افزدونی پولی یکی شده و تحت عنوان <a href=\"%s\">نسخه حرفه ای (Pro) </a> "
|
||
"از افزونه زمینههای سفارشی معرفی شده اند. دو نسخه شخصی و توسعه دهنده موجود است "
|
||
"که در هر دو این امکانات بهتر و دسترس تر از قبل موجود است!"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:47
|
||
msgid "Powerful Features"
|
||
msgstr "امکانات قدرتمند"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:48
|
||
msgid ""
|
||
"ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content "
|
||
"layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin "
|
||
"options pages!"
|
||
msgstr ""
|
||
"نسخه حرفه دارای امکانات قدرتمندی نظیر داده های تکرارپذیر، محتوای منعطف، یک "
|
||
"زمینه گالری زیبا و امکان ساخت صفحات تنظیمات می باشد !"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:49
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Read more about <a href=\"%s\">ACF PRO features</a>."
|
||
msgstr "اطلاعات بیشتر در <a href=\"%s\">امکانات نسخه حرفه ای</a>."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:53
|
||
msgid "Easy Upgrading"
|
||
msgstr "به روزرسانی آسان"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:54
|
||
msgid ""
|
||
"Upgrading to ACF PRO is easy. Simply purchase a license online and download the "
|
||
"plugin!"
|
||
msgstr ""
|
||
"ارتقا به نسخه حرفهای آسان است. به سادگی لایسنس را بخرید و افزونه را دانلود کنید!"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:55
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"We also wrote an <a href=\"%s\">upgrade guide</a> to answer any questions, but "
|
||
"if you do have one, please contact our support team via the <a href=\"%s\">help "
|
||
"desk</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"همچنین در <a href=\"%s\">اینجا</a> راهنمایی برای ارتقا وجود دارد که به سوالات "
|
||
"شما پاسخ میدهد. لطفا از طریق <a href=\"%s\">میز راهنما</a> با تیم پشتیبانی تماس "
|
||
"حاصل کنید."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:64
|
||
msgid "New Features"
|
||
msgstr "ویژگیهای جدید"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:69
|
||
msgid "Link Field"
|
||
msgstr "زمینه پیوند (Link)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:70
|
||
msgid ""
|
||
"The Link field provides a simple way to select or define a link (url, title, "
|
||
"target)."
|
||
msgstr ""
|
||
"با استفاده از زمینه پیوند میتوانید به سادگی یک روش برای انتخاب یا تعریف یک "
|
||
"پیوند (url-title-target) ایجاد کنید."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:74
|
||
msgid "Group Field"
|
||
msgstr "گروه زمینه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:75
|
||
msgid "The Group field provides a simple way to create a group of fields."
|
||
msgstr "با استفاده از گروه زمینه میتوانید گروهی از زمینهها را ایجاد کنید."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:79
|
||
msgid "oEmbed Field"
|
||
msgstr "زمینه oEmbed"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:80
|
||
msgid ""
|
||
"The oEmbed field allows an easy way to embed videos, images, tweets, audio, and "
|
||
"other content."
|
||
msgstr ""
|
||
"با استفاده از زمینه oEmbed میتوانید به سادگی ویدیو، تصویر، توییت، صدا و "
|
||
"محتواهای دیگر را جاسازی کنید."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:84
|
||
msgid "Clone Field"
|
||
msgstr "فیلد کپی"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:85
|
||
msgid "The clone field allows you to select and display existing fields."
|
||
msgstr ""
|
||
"با استفاده از فیلد کپی میتوانید فیلدهای موجود را انتخاب کنید یا نمایش دهید."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:89
|
||
msgid "More AJAX"
|
||
msgstr "ایجکس بیشتر"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:90
|
||
msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading."
|
||
msgstr ""
|
||
"بیشتر زمینهها از قدرت AJAX برای جستجو استفاده میکند تا سرعت بارگذاری را افزایش "
|
||
"دهند."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:94
|
||
msgid "Local JSON"
|
||
msgstr "JSON های لوکال"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:95
|
||
msgid ""
|
||
"New auto export to JSON feature improves speed and allows for syncronisation."
|
||
msgstr ""
|
||
"ویژگی جدید برونبری خودکار به فایل JSON سرعت را بهبود داده و همگام سازی را فراهم "
|
||
"میکند."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:99
|
||
msgid "Easy Import / Export"
|
||
msgstr "درونریزی یا برونبری آسان"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:100
|
||
msgid "Both import and export can easily be done through a new tools page."
|
||
msgstr "درون ریزی یا برون بری به سادگی از طریق یک ابزار جدید انجام میشود."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:104
|
||
msgid "New Form Locations"
|
||
msgstr "مکان جدید فرمها"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:105
|
||
msgid ""
|
||
"Fields can now be mapped to menus, menu items, comments, widgets and all user "
|
||
"forms!"
|
||
msgstr ""
|
||
"زمینهها اکنون میتوانند به فهرستها، موارد فهرست، دیدگاهها، ابزارکها و تمامی "
|
||
"فرمهای مرتبط با کاربر ارجاع داده شوند!"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:109
|
||
msgid "More Customization"
|
||
msgstr "سفارشی سازی بیشتر"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:110
|
||
msgid ""
|
||
"New PHP (and JS) actions and filters have been added to allow for more "
|
||
"customization."
|
||
msgstr "اکشنها و فیلترهای جدید PHP (و JS) برای سفارشی سازی بیشتر اضافه شدهاند."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:114
|
||
msgid "Fresh UI"
|
||
msgstr "رابط کاربری تازه"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:115
|
||
msgid ""
|
||
"The entire plugin has had a design refresh including new field types, settings "
|
||
"and design!"
|
||
msgstr "تمامی افزونه با یک رابط کاربری جدید بروز شده است!"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:119
|
||
msgid "New Settings"
|
||
msgstr "تنظیمات جدید"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:120
|
||
msgid ""
|
||
"Field group settings have been added for Active, Label Placement, Instructions "
|
||
"Placement and Description."
|
||
msgstr ""
|
||
"تنظیمات گروه زمینه برای مکان برچسب، راهنمای قرارگیری و توضیحات اضافه شده است."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:124
|
||
msgid "Better Front End Forms"
|
||
msgstr "فرم های سمت کاربر بهتر شده اند"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:125
|
||
msgid ""
|
||
"acf_form() can now create a new post on submission with lots of new settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"تابع acf_form() اکنون میتوانید نوشتههای جدید را همراه با تنظیمات بیشتر ثبت کند."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:129
|
||
msgid "Better Validation"
|
||
msgstr "خطایابی بهتر"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:130
|
||
msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS."
|
||
msgstr "اعتبارسنجی فرمها اکنون از طریق PHP + AJAX صورت میگیرد."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:134
|
||
msgid "Moving Fields"
|
||
msgstr "جابجایی زمینه ها"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:135
|
||
msgid ""
|
||
"New field group functionality allows you to move a field between groups & "
|
||
"parents."
|
||
msgstr ""
|
||
"عملکرد جدید گروه زمینه اکنون اجازه میدهد تا یک زمینه را بین گروهها و والدهای "
|
||
"مختلف جابجا کنید."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:146
|
||
#, php-format
|
||
msgid "We think you'll love the changes in %s."
|
||
msgstr "فکر می کنیم شما تغییرات در %s را دوست خواهید داشت."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:1003
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "تصویر بندانگشتی"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:1004
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "متوسط"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:1005
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "بزرگ"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:1054
|
||
msgid "Full Size"
|
||
msgstr "اندازه کامل"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:1775 includes/api/api-term.php:147
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:996
|
||
msgid "(no title)"
|
||
msgstr "(بدون عنوان)"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3783
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image width must be at least %dpx."
|
||
msgstr "عرض تصویر باید حداقل %d پیکسل باشد."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3788
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image width must not exceed %dpx."
|
||
msgstr "عرض تصویر نباید از %d پیکسل بیشتر باشد."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3804
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image height must be at least %dpx."
|
||
msgstr "ارتفاع فایل باید حداقل %d پیکسل باشد."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3809
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image height must not exceed %dpx."
|
||
msgstr "ارتفاع تصویر نباید از %d پیکسل بیشتر باشد."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3827
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File size must be at least %s."
|
||
msgstr "حجم فایل باید حداقل %s باشد."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3832
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File size must must not exceed %s."
|
||
msgstr "حجم فایل ها نباید از %s بیشتر باشد."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3866
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File type must be %s."
|
||
msgstr "نوع فایل باید %s باشد."
|
||
|
||
#: includes/assets.php:168
|
||
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
|
||
msgstr "اگر از صفحه جاری خارج شوید ، تغییرات شما ذخیره نخواهند شد"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:171 includes/fields/class-acf-field-select.php:259
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "انتخاب"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:172
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "ویرایش"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:173
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "بروزرسانی"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:174
|
||
msgid "Uploaded to this post"
|
||
msgstr "بارگذاری شده در این نوشته"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:175
|
||
msgid "Expand Details"
|
||
msgstr "نمایش جزئیات"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:176
|
||
msgid "Collapse Details"
|
||
msgstr "عدم نمایش جزئیات"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:177
|
||
msgid "Restricted"
|
||
msgstr "ممنوع"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:178 includes/fields/class-acf-field-image.php:67
|
||
msgid "All images"
|
||
msgstr "تمام تصاویر"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:181
|
||
msgid "Validation successful"
|
||
msgstr "اعتبار سنجی موفق بود"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:182 includes/validation.php:285 includes/validation.php:296
|
||
msgid "Validation failed"
|
||
msgstr "مشکل در اعتبار سنجی"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:183
|
||
msgid "1 field requires attention"
|
||
msgstr "یکی از گزینه ها نیاز به بررسی دارد"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:184
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d fields require attention"
|
||
msgstr "%d گزینه نیاز به بررسی دارد"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:187
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "اطمینان دارید؟"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:188 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:79
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:159
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:89
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "بله"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:189 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:80
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:174
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:99
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "خیر"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:190 includes/fields/class-acf-field-file.php:154
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:141
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:140
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:360
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:549
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:191
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "لغو"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:194
|
||
msgid "Has any value"
|
||
msgstr "هر نوع مقدار"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:195
|
||
msgid "Has no value"
|
||
msgstr "بدون مقدار"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:196
|
||
msgid "Value is equal to"
|
||
msgstr "مقدار برابر است با"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:197
|
||
msgid "Value is not equal to"
|
||
msgstr "مقدار برابر نیست با"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:198
|
||
msgid "Value matches pattern"
|
||
msgstr "مقدار الگوی"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:199
|
||
msgid "Value contains"
|
||
msgstr "شامل می شود"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:200
|
||
msgid "Value is greater than"
|
||
msgstr "مقدار بیشتر از"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:201
|
||
msgid "Value is less than"
|
||
msgstr "مقدار کمتر از"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:202
|
||
msgid "Selection is greater than"
|
||
msgstr "انتخاب بیشتر از"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:203
|
||
msgid "Selection is less than"
|
||
msgstr "انتخاب کمتر از"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:206 includes/forms/form-comment.php:166
|
||
#: pro/admin/admin-options-page.php:325
|
||
msgid "Edit field group"
|
||
msgstr "ویرایش گروه زمینه"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:308
|
||
msgid "Field type does not exist"
|
||
msgstr "نوع زمینه وجود ندارد"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:308
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "ناشناخته"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:349
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "پایه"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:350 includes/forms/form-front.php:47
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "محتوا"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:351
|
||
msgid "Choice"
|
||
msgstr "انتخاب"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:352
|
||
msgid "Relational"
|
||
msgstr "رابطه"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:353
|
||
msgid "jQuery"
|
||
msgstr "جی کوئری"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:354 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:177
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:389
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:474
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:290
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:843
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:553
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:602
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:448
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "چیدمان"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:24
|
||
msgid "Accordion"
|
||
msgstr "آکاردئونی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:99
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "باز"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:100
|
||
msgid "Display this accordion as open on page load."
|
||
msgstr "نمایش آکوردئون این به عنوان باز در بارگذاری صفحات."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:109
|
||
msgid "Multi-expand"
|
||
msgstr "چند گسترش"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:110
|
||
msgid "Allow this accordion to open without closing others."
|
||
msgstr "اجازه دهید این آکوردئون بدون بستن دیگر آکاردئونها باز شود."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:119
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:114
|
||
msgid "Endpoint"
|
||
msgstr "نقطه پایانی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:120
|
||
msgid ""
|
||
"Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will not "
|
||
"be visible."
|
||
msgstr ""
|
||
"یک نقطه پایانی برای توقف آکاردئون قبلی تعریف کنید. این آکاردئون مخفی خواهد بود."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:24
|
||
msgid "Button Group"
|
||
msgstr "گروه دکمهها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:149
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:344
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:235
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:364
|
||
msgid "Choices"
|
||
msgstr "انتخاب ها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:365
|
||
msgid "Enter each choice on a new line."
|
||
msgstr "هر انتخاب را در یک خط جدید وارد کنید."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:365
|
||
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
|
||
msgstr "برای کنترل بیشتر، ممکن است هر دو مقدار و برچسب را مانند زیر مشخص کنید:"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:365
|
||
msgid "red : Red"
|
||
msgstr "red : قرمز"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:158
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:513
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:411
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:244
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:382
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:784
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:393
|
||
msgid "Allow Null?"
|
||
msgstr "آیا Null مجاز است؟"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:168
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:380
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:131
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:118
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:127
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:281
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:149
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:373
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:119
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:102
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:100
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:381
|
||
msgid "Default Value"
|
||
msgstr "مقدار پیش فرض"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:169
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:119
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:128
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:282
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:150
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:120
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:103
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:101
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:382
|
||
msgid "Appears when creating a new post"
|
||
msgstr "هنگام ایجاد یک نوشته جدید نمایش داده می شود"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:183
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:396
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:297
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "افقی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:184
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:395
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:296
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "عمودی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:191
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:413
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:215
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:205
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:166
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:304
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:829
|
||
msgid "Return Value"
|
||
msgstr "مقدار بازگشت"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:192
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:414
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:216
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:206
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:167
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:305
|
||
msgid "Specify the returned value on front end"
|
||
msgstr "مقدار برگشتی در نمایش نهایی را تعیین کنید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:197
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:419
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:310
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:432
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "مقدار"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:199
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:421
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:312
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:434
|
||
msgid "Both (Array)"
|
||
msgstr "هر دو (آرایه)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:25
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:771
|
||
msgid "Checkbox"
|
||
msgstr "جعبه انتخاب (Checkbox)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:154
|
||
msgid "Toggle All"
|
||
msgstr "انتخاب همه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:221
|
||
msgid "Add new choice"
|
||
msgstr "درج انتخاب جدید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:353
|
||
msgid "Allow Custom"
|
||
msgstr "اجازه دلخواه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:358
|
||
msgid "Allow 'custom' values to be added"
|
||
msgstr "اجازه درج مقادیر دلخواه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:364
|
||
msgid "Save Custom"
|
||
msgstr "ذخیره دلخواه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:369
|
||
msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
|
||
msgstr "ذخیره مقادیر دلخواه در انتخاب های زمینه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:381
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:374
|
||
msgid "Enter each default value on a new line"
|
||
msgstr "هر مقدار پیش فرض را در یک خط جدید وارد کنید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:403
|
||
msgid "Toggle"
|
||
msgstr "انتخاب"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:404
|
||
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
|
||
msgstr "اضافه کردن چک باکس اضافی برای انتخاب همه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:25
|
||
msgid "Color Picker"
|
||
msgstr "انتخاب کننده رنگ"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:68
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "پاکسازی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:69
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "پیش فرض"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:70
|
||
msgid "Select Color"
|
||
msgstr "رنگ را انتخاب کنید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:71
|
||
msgid "Current Color"
|
||
msgstr "رنگ فعلی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:25
|
||
msgid "Date Picker"
|
||
msgstr "تاریخ"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:59
|
||
msgctxt "Date Picker JS closeText"
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "انجام شد"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:60
|
||
msgctxt "Date Picker JS currentText"
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "امروز"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:61
|
||
msgctxt "Date Picker JS nextText"
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "بعدی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:62
|
||
msgctxt "Date Picker JS prevText"
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "قبلی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:63
|
||
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
|
||
msgid "Wk"
|
||
msgstr "هفته"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:178
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:183
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:109
|
||
msgid "Display Format"
|
||
msgstr "فرمت نمایش"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:179
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:184
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:110
|
||
msgid "The format displayed when editing a post"
|
||
msgstr "قالب در زمان نمایش نوشته دیده خواهد شد"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:187
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:218
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:193
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:210
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:117
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:132
|
||
msgid "Custom:"
|
||
msgstr "دلخواه:"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:197
|
||
msgid "Save Format"
|
||
msgstr "ذخیره قالب"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:198
|
||
msgid "The format used when saving a value"
|
||
msgstr "قالب استفاده در زمان ذخیره مقدار"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:208
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:200
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:431
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:634
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:427
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:124
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:412
|
||
msgid "Return Format"
|
||
msgstr "فرمت بازگشت"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:209
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:201
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:125
|
||
msgid "The format returned via template functions"
|
||
msgstr "قالب توسط توابع پوسته نمایش داده خواهد شد"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:227
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:217
|
||
msgid "Week Starts On"
|
||
msgstr "اولین روز هفته"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:25
|
||
msgid "Date Time Picker"
|
||
msgstr "انتخاب کننده زمان و تاریخ"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:68
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
|
||
msgid "Choose Time"
|
||
msgstr "انتخاب زمان"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:69
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "زمان"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:70
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
|
||
msgid "Hour"
|
||
msgstr "ساعت"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:71
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
|
||
msgid "Minute"
|
||
msgstr "دقیقه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:72
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
|
||
msgid "Second"
|
||
msgstr "ثانیه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:73
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
|
||
msgid "Millisecond"
|
||
msgstr "میلی ثانیه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:74
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
|
||
msgid "Microsecond"
|
||
msgstr "میکرو ثانیه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
|
||
msgid "Time Zone"
|
||
msgstr "منطقه زمانی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:76
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
|
||
msgid "Now"
|
||
msgstr "الان"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "انجام شد"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "انتخاب"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:80
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
|
||
msgid "AM"
|
||
msgstr "صبح"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr "صبح"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:84
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
|
||
msgid "PM"
|
||
msgstr "عصر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:85
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
|
||
msgid "P"
|
||
msgstr "عصر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:25
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "پست الکترونیکی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:127
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:136
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:71
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:128
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:111
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:109
|
||
msgid "Placeholder Text"
|
||
msgstr "نگهدارنده مکان متن"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:128
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:137
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:72
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:129
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:112
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:110
|
||
msgid "Appears within the input"
|
||
msgstr "در داخل ورودی نمایش داده می شود"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:136
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:145
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:80
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:188
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:137
|
||
msgid "Prepend"
|
||
msgstr "پیشوند"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:137
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:146
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:81
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:189
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:138
|
||
msgid "Appears before the input"
|
||
msgstr "قبل از ورودی نمایش داده می شود"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:145
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:154
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:89
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:197
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:146
|
||
msgid "Append"
|
||
msgstr "پسوند"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:146
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:155
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:90
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:198
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:147
|
||
msgid "Appears after the input"
|
||
msgstr "بعد از ورودی نمایش داده می شود"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:25
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "پرونده"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:58
|
||
msgid "Edit File"
|
||
msgstr "ویرایش پرونده"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:59
|
||
msgid "Update File"
|
||
msgstr "بروزرسانی پرونده"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:141
|
||
msgid "File name"
|
||
msgstr "نام فایل"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:145
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:248
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:259
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:265
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:294
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:708
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:737
|
||
msgid "File size"
|
||
msgstr "اندازه فایل"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:170
|
||
msgid "Add File"
|
||
msgstr "افزودن پرونده"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:221
|
||
msgid "File Array"
|
||
msgstr "آرایه فایل"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:222
|
||
msgid "File URL"
|
||
msgstr "آدرس پرونده"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:223
|
||
msgid "File ID"
|
||
msgstr "شناسه(ID) پرونده"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:230
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:230
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:673
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "کتابخانه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:231
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:231
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:674
|
||
msgid "Limit the media library choice"
|
||
msgstr "محدود کردن انتخاب کتابخانه چندرسانه ای"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:236
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:236
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:101
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:79
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:102
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:79
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:87
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:111
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:83
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:679
|
||
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:79
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "همه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:237
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:237
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:680
|
||
msgid "Uploaded to post"
|
||
msgstr "بارگذاری شده در نوشته"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:244
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:244
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:687
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "کمترین"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:245
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:256
|
||
msgid "Restrict which files can be uploaded"
|
||
msgstr "محدودیت در آپلود فایل ها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:255
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:273
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:716
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "بیشترین"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:266
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:302
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:745
|
||
msgid "Allowed file types"
|
||
msgstr "انواع مجاز فایل"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:267
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:303
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:746
|
||
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
|
||
msgstr "با کامای انگلیسی جدا کرده یا برای عدم محدودیت خالی بگذارید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:25
|
||
msgid "Google Map"
|
||
msgstr "نقشه گوگل"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:59
|
||
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
|
||
msgstr "با عرض پوزش، این مرورگر از موقعیت یابی جغرافیایی پشتیبانی نمی کند"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:166
|
||
msgid "Clear location"
|
||
msgstr "حذف مکان"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:167
|
||
msgid "Find current location"
|
||
msgstr "پیدا کردن مکان فعلی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:170
|
||
msgid "Search for address..."
|
||
msgstr "جستجو برای آدرس . . ."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:200
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:211
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "مرکز"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:201
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:212
|
||
msgid "Center the initial map"
|
||
msgstr "نقشه اولیه را وسط قرار بده"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:223
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "بزرگنمایی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:224
|
||
msgid "Set the initial zoom level"
|
||
msgstr "تعین مقدار بزرگنمایی اولیه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:233
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:256
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:285
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:268
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:699
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:728
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "ارتفاع"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:234
|
||
msgid "Customize the map height"
|
||
msgstr "سفارشی سازی ارتفاع نقشه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:25
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "گروه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:459
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:384
|
||
msgid "Sub Fields"
|
||
msgstr "زمینههای زیرمجموعه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:475
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:844
|
||
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
|
||
msgstr "استایل جهت نمایش فیلد انتخابی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:480
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:849
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:613
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:456
|
||
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:27
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "بلوک"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:481
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:850
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:612
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:455
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "جدول"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:482
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:851
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:614
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:457
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr "سطر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:25
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "تصویر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:64
|
||
msgid "Select Image"
|
||
msgstr "انتخاب تصویر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:65
|
||
msgid "Edit Image"
|
||
msgstr "ویرایش تصویر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:66
|
||
msgid "Update Image"
|
||
msgstr "بروزرسانی تصویر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:157
|
||
msgid "No image selected"
|
||
msgstr "هیچ تصویری انتخاب نشده"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:157
|
||
msgid "Add Image"
|
||
msgstr "افزودن تصویر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:211
|
||
msgid "Image Array"
|
||
msgstr "آرایه تصاویر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:212
|
||
msgid "Image URL"
|
||
msgstr "آدرس تصویر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:213
|
||
msgid "Image ID"
|
||
msgstr "شناسه(ID) تصویر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:220
|
||
msgid "Preview Size"
|
||
msgstr "اندازه پیش نمایش"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:221
|
||
msgid "Shown when entering data"
|
||
msgstr "هنگام وارد کردن داده ها نمایش داده می شود"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:245
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:274
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:688
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:717
|
||
msgid "Restrict which images can be uploaded"
|
||
msgstr "محدودیت در آپلود تصاویر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:248
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:277
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:257
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:691
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:720
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "عرض"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:25
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "لینک"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
|
||
msgid "Select Link"
|
||
msgstr "انتخاب لینک"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:138
|
||
msgid "Opens in a new window/tab"
|
||
msgstr "در پنجره جدید باز شود"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:172
|
||
msgid "Link Array"
|
||
msgstr "آرایه لینک"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:173
|
||
msgid "Link URL"
|
||
msgstr "آدرس لینک"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:25
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:101
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:126
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "پیام"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:110
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:139
|
||
msgid "New Lines"
|
||
msgstr "خطوط جدید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:111
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:140
|
||
msgid "Controls how new lines are rendered"
|
||
msgstr "تنظیم کنید که خطوط جدید چگونه نمایش داده شوند"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:115
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:144
|
||
msgid "Automatically add paragraphs"
|
||
msgstr "پاراگراف ها خودکار اضافه شوند"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:116
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:145
|
||
msgid "Automatically add <br>"
|
||
msgstr "اضافه کردن خودکار <br>"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:117
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:146
|
||
msgid "No Formatting"
|
||
msgstr "بدون قالب بندی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:124
|
||
msgid "Escape HTML"
|
||
msgstr "حذف HTML"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:125
|
||
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
|
||
msgstr "اجازه نمایش کدهای HTML به عنوان متن به جای اعمال آنها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:25
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "عدد"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:163
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:158
|
||
msgid "Minimum Value"
|
||
msgstr "حداقل مقدار"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:172
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:168
|
||
msgid "Maximum Value"
|
||
msgstr "حداکثر مقدار"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:181
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:178
|
||
msgid "Step Size"
|
||
msgstr "اندازه مرحله"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:219
|
||
msgid "Value must be a number"
|
||
msgstr "مقدار باید عددی باشد"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:237
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
|
||
msgstr "مقدار باید مساوی یا بیشتر از %d باشد"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:245
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
|
||
msgstr "مقدار باید کوچکتر یا مساوی %d باشد"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:25
|
||
msgid "oEmbed"
|
||
msgstr "oEmbed"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:216
|
||
msgid "Enter URL"
|
||
msgstr "آدرس را وارد کنید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:254
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:265
|
||
msgid "Embed Size"
|
||
msgstr "اندازه جانمایی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:25
|
||
msgid "Page Link"
|
||
msgstr "پیوند (لینک) برگه/نوشته"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:177
|
||
msgid "Archives"
|
||
msgstr "بایگانی ها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:269
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:267
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:961
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "مادر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:485
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:383
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:560
|
||
msgid "Filter by Post Type"
|
||
msgstr "فیلتر با نوع نوشته"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:493
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:391
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:568
|
||
msgid "All post types"
|
||
msgstr "تمام انواع نوشته"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:499
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:397
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:574
|
||
msgid "Filter by Taxonomy"
|
||
msgstr "فیلتر با طبقه بندی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:507
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:405
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:582
|
||
msgid "All taxonomies"
|
||
msgstr "تمام طبقه بندی ها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:523
|
||
msgid "Allow Archives URLs"
|
||
msgstr "اجازه آدرس های آرشیو"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:533
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:421
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:392
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:403
|
||
msgid "Select multiple values?"
|
||
msgstr "آیا چندین مقدار انتخاب شوند؟"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:25
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "رمزعبور"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:25
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:436
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:639
|
||
msgid "Post Object"
|
||
msgstr "آبجکت یک نوشته"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:437
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:640
|
||
msgid "Post ID"
|
||
msgstr "شناسه(ID) نوشته"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:25
|
||
msgid "Radio Button"
|
||
msgstr "دکمه رادیویی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "دیگر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:259
|
||
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
|
||
msgstr "افزودن گزینه 'دیگر' برای ثبت مقادیر دلخواه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:265
|
||
msgid "Save Other"
|
||
msgstr "ذخیره دیگر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:270
|
||
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
|
||
msgstr "ذخیره مقادیر دیگر در انتخاب های زمینه"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:25
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "محدوده"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:25
|
||
msgid "Relationship"
|
||
msgstr "ارتباط"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:62
|
||
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
|
||
msgstr "مقادیر به حداکثر رسیده اند ( {max} آیتم )"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:63
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "درحال خواندن"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:64
|
||
msgid "No matches found"
|
||
msgstr "مطابقتی یافت نشد"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:411
|
||
msgid "Select post type"
|
||
msgstr "انتحاب نوع نوشته"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:420
|
||
msgid "Select taxonomy"
|
||
msgstr "انتخاب طبقه بندی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:477
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "جستجو . . ."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:588
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "فیلترها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:594
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:27
|
||
msgid "Post Type"
|
||
msgstr "نوع نوشته"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:595
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:28
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:754
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:27
|
||
msgid "Taxonomy"
|
||
msgstr "طبقه بندی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:602
|
||
msgid "Elements"
|
||
msgstr "عناصر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:603
|
||
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
|
||
msgstr "عناصر انتخاب شده در هر نتیجه نمایش داده خواهند شد"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:614
|
||
msgid "Minimum posts"
|
||
msgstr "حداقل تعداد نوشتهها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:623
|
||
msgid "Maximum posts"
|
||
msgstr "حداکثر تعداد نوشته ها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:727
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:818
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s requires at least %s selection"
|
||
msgid_plural "%s requires at least %s selections"
|
||
msgstr[0] "%s به حداقل %s انتخاب نیاز دارد"
|
||
msgstr[1] "%s به حداقل %s انتخاب نیاز دارد"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:25
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:776
|
||
msgctxt "noun"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "انتخاب (Select)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:111
|
||
msgctxt "Select2 JS matches_1"
|
||
msgid "One result is available, press enter to select it."
|
||
msgstr "یک نتیجه موجود است برای انتخاب Enter را فشار دهید."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:112
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "Select2 JS matches_n"
|
||
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
|
||
msgstr "نتایج %d در دسترس است با استفاده از کلید بالا و پایین روی آنها حرکت کنید."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:113
|
||
msgctxt "Select2 JS matches_0"
|
||
msgid "No matches found"
|
||
msgstr "مشابهی یافت نشد"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:114
|
||
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
|
||
msgid "Please enter 1 or more characters"
|
||
msgstr "یک یا چند حرف وارد کنید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:115
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
|
||
msgid "Please enter %d or more characters"
|
||
msgstr "لطفا %d یا چند کاراکتر دیگر وارد کنید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:116
|
||
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
|
||
msgid "Please delete 1 character"
|
||
msgstr "یک حرف را حذف کنید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:117
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
|
||
msgid "Please delete %d characters"
|
||
msgstr "لطفا %d کاراکتر را حذف کنید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:118
|
||
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
|
||
msgid "You can only select 1 item"
|
||
msgstr "فقط می توانید یک آیتم را انتخاب کنید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:119
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
|
||
msgid "You can only select %d items"
|
||
msgstr "شما فقط می توانید %d مورد را انتخاب کنید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:120
|
||
msgctxt "Select2 JS load_more"
|
||
msgid "Loading more results…"
|
||
msgstr "بارگذاری نتایج بیشتر…"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:121
|
||
msgctxt "Select2 JS searching"
|
||
msgid "Searching…"
|
||
msgstr "جستجو …"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:122
|
||
msgctxt "Select2 JS load_fail"
|
||
msgid "Loading failed"
|
||
msgstr "خطا در فراخوانی داده ها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:402
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:144
|
||
msgid "Stylised UI"
|
||
msgstr "ظاهر بهینه شده"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:412
|
||
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
|
||
msgstr "از ایجکس برای خواندن گزینه های استفاده شود؟"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:428
|
||
msgid "Specify the value returned"
|
||
msgstr "مقدار بازگشتی را انتخاب کنید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-separator.php:25
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "جداکننده"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:25
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "تب"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:102
|
||
msgid "Placement"
|
||
msgstr "جانمایی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:115
|
||
msgid ""
|
||
"Define an endpoint for the previous tabs to stop. This will start a new group "
|
||
"of tabs."
|
||
msgstr ""
|
||
"یک نقطه پایانی برای توقف زبانه قبلی تعریف کنید. این کار باعث میشود گروه جدیدی "
|
||
"از زبانهها ایجاد شود."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:714
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "No terms"
|
||
msgid "No %s"
|
||
msgstr "بدون %s"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:755
|
||
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
|
||
msgstr "طبقهبندی را برای برون بری انتخاب کنید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:764
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "ظاهر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:765
|
||
msgid "Select the appearance of this field"
|
||
msgstr "ظاهر این زمینه را مشخص کنید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:770
|
||
msgid "Multiple Values"
|
||
msgstr "چندین مقدار"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:772
|
||
msgid "Multi Select"
|
||
msgstr "چندین انتخاب"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:774
|
||
msgid "Single Value"
|
||
msgstr "تک مقدار"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:775
|
||
msgid "Radio Buttons"
|
||
msgstr "دکمههای رادیویی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:799
|
||
msgid "Create Terms"
|
||
msgstr "ساخت آیتم (ترم)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:800
|
||
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
|
||
msgstr "اجازه به ساخت آیتمها(ترمها) جدید در زمان ویرایش"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:809
|
||
msgid "Save Terms"
|
||
msgstr "ذخیره ترم ها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:810
|
||
msgid "Connect selected terms to the post"
|
||
msgstr "الصاق آیتم های انتخابی به نوشته"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:819
|
||
msgid "Load Terms"
|
||
msgstr "خواندن ترم ها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:820
|
||
msgid "Load value from posts terms"
|
||
msgstr "خواندن مقادیر از ترم های نوشته"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:834
|
||
msgid "Term Object"
|
||
msgstr "به صورت آبجکت"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:835
|
||
msgid "Term ID"
|
||
msgstr "شناسه(ID) آیتم(ترم)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:885
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User unable to add new %s"
|
||
msgstr "کاربر قادر به اضافه کردن%s جدید نیست"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:895
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s already exists"
|
||
msgstr "%s هم اکنون موجود است"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:927
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s added"
|
||
msgstr "%s اضافه شد"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:973
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "افزودن"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:25
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "متن"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:155
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:120
|
||
msgid "Character Limit"
|
||
msgstr "محدودیت کاراکتر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:156
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:121
|
||
msgid "Leave blank for no limit"
|
||
msgstr "برای نامحدود بودن این بخش را خالی بگذارید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:181
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:213
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Value must not exceed %d characters"
|
||
msgstr "مقدار نباید از %d کاراکتر بیشتر شود"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:25
|
||
msgid "Text Area"
|
||
msgstr "جعبه متن (متن چند خطی)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:129
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "سطرها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:130
|
||
msgid "Sets the textarea height"
|
||
msgstr "تعیین ارتفاع باکس متن"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:25
|
||
msgid "Time Picker"
|
||
msgstr "انتخاب زمان"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:25
|
||
msgid "True / False"
|
||
msgstr "صحیح / غلط"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:127
|
||
msgid "Displays text alongside the checkbox"
|
||
msgstr "نمایش متن همراه انتخاب"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:155
|
||
msgid "On Text"
|
||
msgstr "با متن"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:156
|
||
msgid "Text shown when active"
|
||
msgstr "نمایش متن در زمان فعال بودن"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:170
|
||
msgid "Off Text"
|
||
msgstr "بدون متن"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:171
|
||
msgid "Text shown when inactive"
|
||
msgstr "نمایش متن در زمان غیر فعال بودن"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:25
|
||
msgid "Url"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:151
|
||
msgid "Value must be a valid URL"
|
||
msgstr "مقدار باید یک آدرس صحیح باشد"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:25 includes/locations.php:95
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "کاربر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:378
|
||
msgid "Filter by role"
|
||
msgstr "تفکیک با نقش"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:386
|
||
msgid "All user roles"
|
||
msgstr "تمام نقش های کاربر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:417
|
||
msgid "User Array"
|
||
msgstr "آرایه کاربر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:418
|
||
msgid "User Object"
|
||
msgstr "آبجکت کاربر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:419
|
||
msgid "User ID"
|
||
msgstr "شناسه کاربر"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:25
|
||
msgid "Wysiwyg Editor"
|
||
msgstr "ویرایشگر دیداری"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:330
|
||
msgid "Visual"
|
||
msgstr "بصری"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:331
|
||
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "متن"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:337
|
||
msgid "Click to initialize TinyMCE"
|
||
msgstr "برای اجرای TinyMCE کلیک کنید"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:390
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "تب ها"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:395
|
||
msgid "Visual & Text"
|
||
msgstr "بصری و متنی"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:396
|
||
msgid "Visual Only"
|
||
msgstr "فقط بصری"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:397
|
||
msgid "Text Only"
|
||
msgstr "فقط متن"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:404
|
||
msgid "Toolbar"
|
||
msgstr "نوار ابزار"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:419
|
||
msgid "Show Media Upload Buttons?"
|
||
msgstr "آیا دکمههای بارگذاری رسانه نمایش داده شوند؟"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:429
|
||
msgid "Delay initialization?"
|
||
msgstr "نمایش با تاخیر؟"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:430
|
||
msgid "TinyMCE will not be initalized until field is clicked"
|
||
msgstr "تا زمانی که روی فیلد کلیک نشود TinyMCE اجرا نخواهد شد"
|
||
|
||
#: includes/forms/form-front.php:55
|
||
msgid "Validate Email"
|
||
msgstr "اعتبار سنجی ایمیل"
|
||
|
||
#: includes/forms/form-front.php:103 pro/fields/class-acf-field-gallery.php:591
|
||
#: pro/options-page.php:81
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "بروزرسانی"
|
||
|
||
#: includes/forms/form-front.php:104
|
||
msgid "Post updated"
|
||
msgstr "نوشته بروز شد"
|
||
|
||
#: includes/forms/form-front.php:230
|
||
msgid "Spam Detected"
|
||
msgstr "اسپم تشخیص داده شد"
|
||
|
||
#: includes/locations.php:93 includes/locations/class-acf-location-post.php:27
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "نوشته"
|
||
|
||
#: includes/locations.php:94 includes/locations/class-acf-location-page.php:27
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "برگه"
|
||
|
||
#: includes/locations.php:96
|
||
msgid "Forms"
|
||
msgstr "فرم ها"
|
||
|
||
#: includes/locations.php:243
|
||
msgid "is equal to"
|
||
msgstr "برابر شود با"
|
||
|
||
#: includes/locations.php:244
|
||
msgid "is not equal to"
|
||
msgstr "برابر نشود با"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:27
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "پیوست"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:109
|
||
#, php-format
|
||
msgid "All %s formats"
|
||
msgstr "همهی فرمتهای %s"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:27
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "دیدگاه"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:27
|
||
msgid "Current User Role"
|
||
msgstr "نقش کاربرفعلی"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:110
|
||
msgid "Super Admin"
|
||
msgstr "مدیرکل"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:27
|
||
msgid "Current User"
|
||
msgstr "کاربر فعلی"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:97
|
||
msgid "Logged in"
|
||
msgstr "وارده شده"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:98
|
||
msgid "Viewing front end"
|
||
msgstr "درحال نمایش سمت کاربر"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:99
|
||
msgid "Viewing back end"
|
||
msgstr "درحال نمایش سمت مدیریت"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:27
|
||
msgid "Menu Item"
|
||
msgstr "آیتم منو"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:27
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "منو"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:109
|
||
msgid "Menu Locations"
|
||
msgstr "محل منو"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:119
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "منوها"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:27
|
||
msgid "Page Parent"
|
||
msgstr "برگه مادر"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:27
|
||
msgid "Page Template"
|
||
msgstr "قالب برگه"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:87
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:134
|
||
msgid "Default Template"
|
||
msgstr "پوسته پیش فرض"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:27
|
||
msgid "Page Type"
|
||
msgstr "نوع برگه"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:146
|
||
msgid "Front Page"
|
||
msgstr "برگه نخست"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:147
|
||
msgid "Posts Page"
|
||
msgstr "برگه ی نوشته ها"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:148
|
||
msgid "Top Level Page (no parent)"
|
||
msgstr "بالاترین سطح برگه(بدون والد)"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:149
|
||
msgid "Parent Page (has children)"
|
||
msgstr "برگه مادر (دارای زیر مجموعه)"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:150
|
||
msgid "Child Page (has parent)"
|
||
msgstr "برگه زیر مجموعه (دارای مادر)"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:27
|
||
msgid "Post Category"
|
||
msgstr "دسته بندی نوشته"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:27
|
||
msgid "Post Format"
|
||
msgstr "فرمت نوشته"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:27
|
||
msgid "Post Status"
|
||
msgstr "وضعیت نوشته"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:27
|
||
msgid "Post Taxonomy"
|
||
msgstr "طبقه بندی نوشته"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:27
|
||
msgid "Post Template"
|
||
msgstr "قالب نوشته"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:27
|
||
msgid "User Form"
|
||
msgstr "فرم کاربر"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:88
|
||
msgid "Add / Edit"
|
||
msgstr "اضافه کردن/ویرایش"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:89
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "ثبت نام"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:27
|
||
msgid "User Role"
|
||
msgstr "نقش کاربر"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:27
|
||
msgid "Widget"
|
||
msgstr "ابزارک"
|
||
|
||
#: includes/validation.php:364
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s value is required"
|
||
msgstr "مقدار %s لازم است"
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
||
#: pro/acf-pro.php:28
|
||
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
|
||
msgstr "زمینههای سفارشی پیشرفته نسخه حرفه ای"
|
||
|
||
#: pro/admin/admin-options-page.php:198
|
||
msgid "Publish"
|
||
msgstr "انتشار"
|
||
|
||
#: pro/admin/admin-options-page.php:204
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a "
|
||
"Custom Field Group</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"هیچ گروه زمینه دلخواهی برای این صفحه تنظیمات یافت نشد. <a href=\"%s\">ساخت گروه "
|
||
"زمینه دلخواه</a>"
|
||
|
||
#: pro/admin/admin-updates.php:49
|
||
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
|
||
msgstr "خطا. امکان اتصال به سرور به روزرسانی الان ممکن نیست"
|
||
|
||
#: pro/admin/admin-updates.php:118 pro/admin/views/html-settings-updates.php:13
|
||
msgid "Updates"
|
||
msgstr "بروزرسانی ها"
|
||
|
||
#: pro/admin/admin-updates.php:191
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Error</b>. Could not authenticate update package. Please check again or "
|
||
"deactivate and reactivate your ACF PRO license."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>خطا</b>. پکیج بروزرسانی اعتبارسنجی نشد. دوباره بررسی کنید یا لایسنس ACF PRO "
|
||
"را غیرفعال و مجددا فعال کنید."
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:7
|
||
msgid "Deactivate License"
|
||
msgstr "غیرفعال سازی لایسنس"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:7
|
||
msgid "Activate License"
|
||
msgstr "فعال سازی لایسنس"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:17
|
||
msgid "License Information"
|
||
msgstr "اطلاعات لایسنس"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:20
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
|
||
"licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"برای به روزرسانی لطفا کد لایسنس را وارد کنید. <a href=\"%s\" target=\"_blank"
|
||
"\">قیمت ها</a>."
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:29
|
||
msgid "License Key"
|
||
msgstr "کلید لایسنس"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:61
|
||
msgid "Update Information"
|
||
msgstr "اطلاعات به روز رسانی"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:68
|
||
msgid "Current Version"
|
||
msgstr "نسخه فعلی"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:76
|
||
msgid "Latest Version"
|
||
msgstr "آخرین نسخه"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:84
|
||
msgid "Update Available"
|
||
msgstr "بروزرسانی موجود است"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:92
|
||
msgid "Update Plugin"
|
||
msgstr "بروزرسانی افزونه"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:94
|
||
msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
|
||
msgstr "برای فعالسازی به روزرسانی لایسنس خود را بنویسید"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:100
|
||
msgid "Check Again"
|
||
msgstr "بررسی دوباره"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:117
|
||
msgid "Upgrade Notice"
|
||
msgstr "نکات به روزرسانی"
|
||
|
||
#: pro/blocks.php:371
|
||
msgid "Switch to Edit"
|
||
msgstr "حالت ویرایش"
|
||
|
||
#: pro/blocks.php:372
|
||
msgid "Switch to Preview"
|
||
msgstr "حالت پیشنمایش"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:25
|
||
msgctxt "noun"
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "کپی (هیچ)"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:812
|
||
msgid "Select one or more fields you wish to clone"
|
||
msgstr "انتخاب فیلد دیگری برای کپی"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:829
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "نمایش"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:830
|
||
msgid "Specify the style used to render the clone field"
|
||
msgstr "مشخص کردن استایل مورد نظر در نمایش دسته فیلدها"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:835
|
||
msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)"
|
||
msgstr "گروه ها(نمایش فیلدهای انتخابی در یک گروه با این فیلد)"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:836
|
||
msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)"
|
||
msgstr "بدون مانند (جایگزینی این فیلد با فیلدهای انتخابی)"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:857
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Labels will be displayed as %s"
|
||
msgstr "برچسب ها نمایش داده شوند به صورت %s"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:860
|
||
msgid "Prefix Field Labels"
|
||
msgstr "پیشوند پرچسب فیلدها"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:871
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Values will be saved as %s"
|
||
msgstr "مقادیر ذخیره خواهند شد به صورت %s"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:874
|
||
msgid "Prefix Field Names"
|
||
msgstr "پیشوند نام فایل ها"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:992
|
||
msgid "Unknown field"
|
||
msgstr "فیلد ناشناس"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1031
|
||
msgid "Unknown field group"
|
||
msgstr "گروه ناشناس"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1035
|
||
#, php-format
|
||
msgid "All fields from %s field group"
|
||
msgstr "تمام فیلدها از %s گروه فیلد"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:31
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:193
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:468
|
||
msgid "Add Row"
|
||
msgstr "سطر جدید"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:73
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:924
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1006
|
||
msgid "layout"
|
||
msgid_plural "layouts"
|
||
msgstr[0] "طرحها"
|
||
msgstr[1] "طرح"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:74
|
||
msgid "layouts"
|
||
msgstr "طرح ها"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:77
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:923
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1005
|
||
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
|
||
msgstr "این زمینه لازم دارد {min} {label} {identifier}"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:78
|
||
msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}"
|
||
msgstr "این گزینه محدود است به {max} {label} {identifier}"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:81
|
||
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
|
||
msgstr "{available} {label} {identifier} موجود است (حداکثر {max})"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:82
|
||
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
|
||
msgstr "{required} {label} {identifier} لازم دارد (حداقل {min})"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:85
|
||
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
|
||
msgstr "زمینه محتوای انعطاف پذیر حداقل به یک طرح نیاز دارد"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:287
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
|
||
msgstr "روی دکمه \"%s\" دز زیر کلیک کنید تا چیدمان خود را بسازید"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:413
|
||
msgid "Add layout"
|
||
msgstr "طرح جدید"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:414
|
||
msgid "Remove layout"
|
||
msgstr "حذف طرح"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:415
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:301
|
||
msgid "Click to toggle"
|
||
msgstr "کلیک برای انتخاب"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:555
|
||
msgid "Reorder Layout"
|
||
msgstr "ترتیب بندی طرح ها"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:555
|
||
msgid "Reorder"
|
||
msgstr "مرتب سازی"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:556
|
||
msgid "Delete Layout"
|
||
msgstr "حذف طرح"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:557
|
||
msgid "Duplicate Layout"
|
||
msgstr "تکثیر طرح"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:558
|
||
msgid "Add New Layout"
|
||
msgstr "افزودن طرح جدید"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:629
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "حداقل"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:642
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "حداکثر"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:669
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:464
|
||
msgid "Button Label"
|
||
msgstr "متن دکمه"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:678
|
||
msgid "Minimum Layouts"
|
||
msgstr "حداقل تعداد طرح ها"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:687
|
||
msgid "Maximum Layouts"
|
||
msgstr "حداکثر تعداد طرح ها"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:71
|
||
msgid "Add Image to Gallery"
|
||
msgstr "افزودن تصویر به گالری"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:72
|
||
msgid "Maximum selection reached"
|
||
msgstr "بیشترین حد انتخاب شده است"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:338
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "طول"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:381
|
||
msgid "Caption"
|
||
msgstr "متن"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:390
|
||
msgid "Alt Text"
|
||
msgstr "متن جایگزین"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:562
|
||
msgid "Add to gallery"
|
||
msgstr "اضافه به گالری"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:566
|
||
msgid "Bulk actions"
|
||
msgstr "کارهای گروهی"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:567
|
||
msgid "Sort by date uploaded"
|
||
msgstr "به ترتیب تاریخ آپلود"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:568
|
||
msgid "Sort by date modified"
|
||
msgstr "به ترتیب تاریخ اعمال تغییرات"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:569
|
||
msgid "Sort by title"
|
||
msgstr "به ترتیب عنوان"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:570
|
||
msgid "Reverse current order"
|
||
msgstr "معکوس سازی ترتیب کنونی"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:588
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "بستن"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:642
|
||
msgid "Minimum Selection"
|
||
msgstr "حداقل انتخاب"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:651
|
||
msgid "Maximum Selection"
|
||
msgstr "حداکثر انتخاب"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:660
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "درج"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:661
|
||
msgid "Specify where new attachments are added"
|
||
msgstr "مشخص کنید که پیوست ها کجا اضافه شوند"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:665
|
||
msgid "Append to the end"
|
||
msgstr "افزودن به انتها"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:666
|
||
msgid "Prepend to the beginning"
|
||
msgstr "افزودن قبل از"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:65
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:661
|
||
msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
|
||
msgstr "مقادیر به حداکثر رسیده اند ( {min} سطر )"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:66
|
||
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
|
||
msgstr "مقادیر به حداکثر رسیده اند ( {max} سطر )"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:338
|
||
msgid "Add row"
|
||
msgstr "افزودن سطر"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:339
|
||
msgid "Remove row"
|
||
msgstr "حذف سطر"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:417
|
||
msgid "Collapsed"
|
||
msgstr "جمع شده"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:418
|
||
msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
|
||
msgstr "یک زمینه زیرمجموعه را انتخاب کنید تا زمان بسته شدن طر نمایش داده شود"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:428
|
||
msgid "Minimum Rows"
|
||
msgstr "حداقل تعداد سطرها"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:438
|
||
msgid "Maximum Rows"
|
||
msgstr "حداکثر تعداد سطرها"
|
||
|
||
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:79
|
||
msgid "No options pages exist"
|
||
msgstr "هیچ صفحه تنظیماتی یافت نشد"
|
||
|
||
#: pro/options-page.php:51
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "تنظیمات"
|
||
|
||
#: pro/options-page.php:82
|
||
msgid "Options Updated"
|
||
msgstr "تنظیمات به روز شدند"
|
||
|
||
#: pro/updates.php:97
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s\">Updates</"
|
||
"a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s\">details & "
|
||
"pricing</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"برای به روزرسانی لطفا کد لایسنس را وارد کنید. <a href=\"%s\">بروزرسانی</a>. <a "
|
||
"href=\"%s\">قیمت ها</a>."
|
||
|
||
#: tests/basic/test-blocks.php:13
|
||
msgid "Testimonial"
|
||
msgstr "توصیهنامه"
|
||
|
||
#: tests/basic/test-blocks.php:14
|
||
msgid "A custom testimonial block."
|
||
msgstr "بلوک سفارشی توصیهنامه (Testimonial)"
|
||
|
||
#: tests/basic/test-blocks.php:40
|
||
msgid "Slider"
|
||
msgstr "اسلایدر"
|
||
|
||
#: tests/basic/test-blocks.php:41
|
||
msgid "A custom gallery slider."
|
||
msgstr "اسلایدر گالری سفارشی"
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
||
msgid "https://www.advancedcustomfields.com/"
|
||
msgstr "https://www.advancedcustomfields.com/"
|
||
|
||
#. Author of the plugin/theme
|
||
msgid "Elliot Condon"
|
||
msgstr "Elliot Condon"
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin/theme
|
||
msgid "http://www.elliotcondon.com/"
|
||
msgstr "http://www.elliotcondon.com/"
|
||
|
||
#~ msgid "Field group duplicated. %s"
|
||
#~ msgstr "گروه زمینه تکثیر شد. %s"
|
||
|
||
#~ msgid "%s field group duplicated."
|
||
#~ msgid_plural "%s field groups duplicated."
|
||
#~ msgstr[0] "%s گروه زمینه تکثیر شد"
|
||
|
||
#~ msgid "Field group synchronised. %s"
|
||
#~ msgstr "گروه زمینه هماهنگ شد. %s"
|
||
|
||
#~ msgid "%s field group synchronised."
|
||
#~ msgid_plural "%s field groups synchronised."
|
||
#~ msgstr[0] "گروه زمینه %s هماهنگ شده است"
|
||
|
||
#~ msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
|
||
#~ msgstr "سفارشی کردن وردپرس با زمینه های قدرتمند، حرفه ای و بصری."
|
||
|
||
#~ msgid "Error validating request"
|
||
#~ msgstr "خطا در اعتبار سنجی درخواست"
|
||
|
||
#~ msgid "<b>Error</b>. Could not load add-ons list"
|
||
#~ msgstr "<b>خطا</b>. لیست افزونه ها قابل خواندن نیست"
|
||
|
||
#~ msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade"
|
||
#~ msgstr "بهروزرسانی پایگاه داده زمینه های دلخواه پیشرفته"
|
||
|
||
#~ msgid "Upgrade complete"
|
||
#~ msgstr "بهروزرسانی انجام شد"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Before you start using the new awesome features, please update your database "
|
||
#~ "to the newest version."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "قبل از اینکه از تمام امکانات شگفت انگیز جدید استفاده کنید لازم است بانک "
|
||
#~ "اطلاعاتی را به روز کنید"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please also ensure any premium add-ons (%s) have first been updated to the "
|
||
#~ "latest version."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "لطفا اطمینان حاصل کنید که افزودنی های تجاري (%s) ابتدا به آخرین نسخه بروز "
|
||
#~ "شدهاند."
|
||
|
||
#~ msgid "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
|
||
#~ msgstr "ارتقاء پایگاه داده کامل شد. <a href=\"%s\">تغییرات جدید را ببینید</a>"
|
||
|
||
#~ msgid "A smoother custom field experience"
|
||
#~ msgstr "احساس بهتر در استفاده از زمینه دلخواه"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "To help make upgrading easy, <a href=\"%s\">login to your store account</a> "
|
||
#~ "and claim a free copy of ACF PRO!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "برای به روزرسانی ساده <a href=\"%s\"> به بخش کاربری خود در فروشگاه وارد شوید "
|
||
#~ "</a> و یک نسخه از ویرایش حرفه ای را دانلود کنید!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "We also wrote an <a href=\"%s\">upgrade guide</a> to answer any questions, "
|
||
#~ "but if you do have one, please contact our support team via the <a href=\"%s"
|
||
#~ "\">help desk</a>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "همچنین یک <a href=\"%s\"> راهنمای به روزرسانی</a> برای پاسخ به سوالات نوشته "
|
||
#~ "ایم ولی اگر هنوز سوالی دارید از <a href=\"%s\">تیم پشتیبانی</a> بپرسید "
|
||
|
||
#~ msgid "Under the Hood"
|
||
#~ msgstr "در پشت قضیه"
|
||
|
||
#~ msgid "Smarter field settings"
|
||
#~ msgstr "تنظیمات زمینه ها هوشمندتر شدند"
|
||
|
||
#~ msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "افزونه اکنون تنظیمات زمینه ها را به عنوان آبجکت ها مختلف نوشته ذخیره می کند"
|
||
|
||
#~ msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading"
|
||
#~ msgstr "زمینه های بیشتری از جستجوهای ایجکس برای کاهش بار صفحه استفاده می کنند"
|
||
|
||
#~ msgid "New auto export to JSON feature improves speed"
|
||
#~ msgstr "امکان جدید خرجی خودکار JSON سرعت را بهبود بخشیده است"
|
||
|
||
#~ msgid "Better version control"
|
||
#~ msgstr "کنترل نسخه بهتر"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "New auto export to JSON feature allows field settings to be version "
|
||
#~ "controlled"
|
||
#~ msgstr "اکنون با خروجی جدید JSON امکان کنترل نسخه بهتر را فراهم کردیم"
|
||
|
||
#~ msgid "Swapped XML for JSON"
|
||
#~ msgstr "جابجایی XML با JSON"
|
||
|
||
#~ msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML"
|
||
#~ msgstr "اکنون خروجی و ورودی از JSON استفاده می کند"
|
||
|
||
#~ msgid "New Forms"
|
||
#~ msgstr "فرم های جدید"
|
||
|
||
#~ msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "گزینه ها اکنون می توانند به نظرات، ابزارک ها و حتی فرم های مربوط به کاربران "
|
||
#~ "متصل شوند !"
|
||
|
||
#~ msgid "A new field for embedding content has been added"
|
||
#~ msgstr "زمینه جدیدی برای جانمایی محتوا اضافه شده است"
|
||
|
||
#~ msgid "New Gallery"
|
||
#~ msgstr "گالری جدید"
|
||
|
||
#~ msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift"
|
||
#~ msgstr "گالری دارای بهینه سازی هایی برای ارائه امکانات جدید شده است"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Field group settings have been added for label placement and instruction "
|
||
#~ "placement"
|
||
#~ msgstr "تنظیماتی به گروه زمینه برای مکان برچسب ها و توضیحات اضافه شده است"
|
||
|
||
#~ msgid "acf_form() can now create a new post on submission"
|
||
#~ msgstr "تابع acf_form می تواند در زمان ارسال نوشته تولید کند !"
|
||
|
||
#~ msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "خطایابی فرم (validation) اکنون از طریق PHP + AJAX به جای JS انجام می شود"
|
||
|
||
#~ msgid "Relationship Field"
|
||
#~ msgstr "زمینه ارتباط"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)"
|
||
#~ msgstr "تنظیمات جدید برای زمینه ارتباط و فیلتر کردن اضافه شده است"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "New field group functionality allows you to move a field between groups & "
|
||
#~ "parents"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "عملکرد جدید گروه زمینه ها به شما امکان جابجایی زمینه ها بین گروه ها و بین "
|
||
#~ "گروه های والد را می دهد"
|
||
|
||
#~ msgid "New archives group in page_link field selection"
|
||
#~ msgstr "گروه بندی بایگانی جدید در انتخاب زمینه پیوند صفحه"
|
||
|
||
#~ msgid "Better Options Pages"
|
||
#~ msgstr "صفحه تنظیمات بهتر"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "New functions for options page allow creation of both parent and child menu "
|
||
#~ "pages"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "تنظیمات جدید برای صفحه تنظیمات اجازه ساخت هر دو صفحه منوی والد و زیرمجموعه "
|
||
#~ "را می دهد"
|
||
|
||
#~ msgid "Customise the map height"
|
||
#~ msgstr "سفارشی کردن ارتفاع نقشه"
|
||
|
||
#~ msgid "checked"
|
||
#~ msgstr "انتخاب شده"
|
||
|
||
#~ msgid "Parent fields"
|
||
#~ msgstr "زمینه های مادر"
|
||
|
||
#~ msgid "Sibling fields"
|
||
#~ msgstr "زمینه های هدف"
|
||
|
||
#~ msgid "Locating"
|
||
#~ msgstr "مکان یابی"
|
||
|
||
#~ msgid "Error."
|
||
#~ msgstr "خطا."
|
||
|
||
#~ msgid "No embed found for the given URL."
|
||
#~ msgstr "امکان جاسازی برای آدرس وارد شده یافت نشد."
|
||
|
||
#~ msgid "Minimum values reached ( {min} values )"
|
||
#~ msgstr "مقار به حداقل رسیده است ( {max} )"
|
||
|
||
#~ msgid "None"
|
||
#~ msgstr "هیچ"
|
||
|
||
#~ msgid "Taxonomy Term"
|
||
#~ msgstr "آیتم طبقه بندی"
|
||
|
||
#~ msgid "remove {layout}?"
|
||
#~ msgstr "حذف {layout} ؟"
|
||
|
||
#~ msgid "This field requires at least {min} {identifier}"
|
||
#~ msgstr "این زمینه نیازدارد به {min} {identifier}"
|
||
|
||
#~ msgid "This field has a limit of {max} {identifier}"
|
||
#~ msgstr "این زمینه محدود است به {max} {identifier}"
|
||
|
||
#~ msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})"
|
||
#~ msgstr "حداکثر {label} پرشده است ({max} {identifier})"
|
||
|
||
#~ msgid "Allow this accordion to open without closing others. "
|
||
#~ msgstr "اجاره به آکاردئون برای باز شدن بدون بستن دیگران"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater "
|
||
#~ "field or flexible content field layout"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "زمینه تب در زمانی که در آن زمینه تکرارشونده و یا زمینه محتوای انعطاف پذیر به "
|
||
#~ "کار ببرید درست نمایش داده نخواهد شد"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields "
|
||
#~ "together."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "از (زمینه تب) برای سازماندهی بهتر صفحه ویرایش با گروه بندی زمینه ها زیر تب "
|
||
#~ "ها استفاده کنید. "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is "
|
||
#~ "defined) will be grouped together using this field's label as the tab "
|
||
#~ "heading."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "همه زمینه های زیر این \" زمینه تب \" (یا تا زمینه تب بعدی) با هم گروه بندی "
|
||
#~ "می شوند و برچسب زمینه در تب به نمایش در خواهد آمد"
|
||
|
||
#~ msgid "End-point"
|
||
#~ msgstr "نقطه پایانی"
|
||
|
||
#~ msgid "Use this field as an end-point and start a new group of tabs"
|
||
#~ msgstr "استفاده از این زمینه به عنوان نقطه پایانی و شروع یک گروه جدید از تب ها"
|
||
|
||
#~ msgid "Disabled"
|
||
#~ msgstr "غیرفعال"
|
||
|
||
#~ msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
#~ msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
#~ msgstr[0] "غیرفعال <span class=\"تعداد\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#~ msgid "Getting Started"
|
||
#~ msgstr "راهنمای شروع"
|
||
|
||
#~ msgid "Field Types"
|
||
#~ msgstr "انواع زمینه"
|
||
|
||
#~ msgid "Functions"
|
||
#~ msgstr "توابع"
|
||
|
||
#~ msgid "Actions"
|
||
#~ msgstr "اکشن ها (مربوط به کدنویسی)"
|
||
|
||
#~ msgid "'How to' guides"
|
||
#~ msgstr "راهنماهای کوتاه"
|
||
|
||
#~ msgid "Tutorials"
|
||
#~ msgstr "آموزش ها"
|
||
|
||
#~ msgid "FAQ"
|
||
#~ msgstr "پرسش و پاسخ"
|
||
|
||
#~ msgid "Created by"
|
||
#~ msgstr "برنامه نویسی شده توسط"
|
||
|
||
#~ msgid "Error loading update"
|
||
#~ msgstr "خطا در به روز رسانی"
|
||
|
||
#~ msgid "Error"
|
||
#~ msgstr "خطا"
|
||
|
||
#~ msgid "Export Field Groups to PHP"
|
||
#~ msgstr "برون بری گروه های زمینه به PHP"
|
||
|
||
#~ msgid "Download export file"
|
||
#~ msgstr "دانلود فایل خروجی"
|
||
|
||
#~ msgid "Generate export code"
|
||
#~ msgstr "تولید کد خروجی"
|
||
|
||
#~ msgid "Import"
|
||
#~ msgstr "وارد کردن"
|
||
|
||
#~ msgid "See what's new"
|
||
#~ msgstr "ببینید چه چیزی جدید است"
|
||
|
||
#~ msgid "eg. Show extra content"
|
||
#~ msgstr "به عنوان مثال: نمایش محتوای اضافی"
|
||
|
||
#~ msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields"
|
||
#~ msgstr "شخصی سازی وردپرس با زمینه های قدرتمند، حرفه ای و دیداری"
|
||
|
||
#~ msgid "See what's new in"
|
||
#~ msgstr "ببینید چه چیزی جدید است"
|
||
|
||
#~ msgid "version"
|
||
#~ msgstr "نسخه"
|
||
|
||
#~ msgid "<b>Success</b>. Import tool added %s field groups: %s"
|
||
#~ msgstr "<b>انجام شد</b> ابزار وارد سازی %s زمینه را وارد کرد: %s"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<b>Warning</b>. Import tool detected %s field groups already exist and have "
|
||
#~ "been ignored: %s"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<b>اخطار</b> ابزار وارد سازی تشخصی داد که گروه زمینه %s اکنون موجود می باشد "
|
||
#~ "و %s نادیده گرفته شد"
|
||
|
||
#~ msgid "Upgrade ACF"
|
||
#~ msgstr "بروزرسانی "
|
||
|
||
#~ msgid "Upgrade"
|
||
#~ msgstr "بروزرسانی"
|
||
|
||
#~ msgid "Drag and drop to reorder"
|
||
#~ msgstr "با گرفتن و کشیدن مرتب سازی کنید"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
|
||
#~ "and then click “Upgrade Database”."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "سایتهای زیر نیاز به بهروزرسانی دیتابیس دارند. آنهایی که تمایل دارید را "
|
||
#~ "انتخاب کنید و دکمه به روزرسانی را کلیک کنید."
|
||
|
||
#~ msgid "Upgrading data to"
|
||
#~ msgstr "به روزرسانی داده ها به"
|
||
|
||
#~ msgid "Done"
|
||
#~ msgstr "انجام شده"
|
||
|
||
#~ msgid "Today"
|
||
#~ msgstr "امروز"
|
||
|
||
#~ msgid "Show a different month"
|
||
#~ msgstr "نمایش یک ماه دیگر"
|
||
|
||
#~ msgid "Return format"
|
||
#~ msgstr "فرمت بازگشت"
|
||
|
||
#~ msgid "uploaded to this post"
|
||
#~ msgstr "بارگذاری شده در این نوشته"
|
||
|
||
#~ msgid "File Name"
|
||
#~ msgstr "نام پرونده"
|
||
|
||
#~ msgid "File Size"
|
||
#~ msgstr "اندازه پرونده"
|
||
|
||
#~ msgid "No File selected"
|
||
#~ msgstr "هیچ پرونده ای انتخاب نشده"
|
||
|
||
#~ msgid "Select"
|
||
#~ msgstr "انتخاب(دراپ باکس)"
|
||
|
||
#~ msgid "Add new %s "
|
||
#~ msgstr "افزودن %s "
|
||
|
||
#~ msgid "<b>Connection Error</b>. Sorry, please try again"
|
||
#~ msgstr "خطا در اتصال. متاسفیم. لطفا مجددا بررسی کنید"
|
||
|
||
#~ msgid "Save Options"
|
||
#~ msgstr "ذخیره تنظیمات"
|
||
|
||
#~ msgid "License"
|
||
#~ msgstr "لایسنس"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
|
||
#~ "licence key, please see"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "برای به روزرسانی لطفا لایسنس خود را وارد کنید. اگر لایسنس ندارید اینجا را "
|
||
#~ "ببنید:"
|
||
|
||
#~ msgid "details & pricing"
|
||
#~ msgstr "جزئیات و قیمت"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s"
|
||
#~ "\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s"
|
||
#~ "\">details & pricing</a>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "برای به روز رسانی لایسنس خود را در قسمت <a href=\"%s\">به روزرسانی ها</a> "
|
||
#~ "وارد کنید. اگر لایسنس ندارید اینجا را ببینید: <a href=\"%s\">جزئیات ئ قیمت</"
|
||
#~ "a>"
|
||
|
||
#~ msgid "Please note that all text will first be passed through the wp function "
|
||
#~ msgstr "دقت کنید که نکاک متن ها اول از تابع وردپرس عبور خواهند کرد"
|
||
|
||
#~ msgid "Warning"
|
||
#~ msgstr "اخطار"
|
||
|
||
#~ msgid "Hide / Show All"
|
||
#~ msgstr "مخفی کردن / نمایش همه"
|
||
|
||
#~ msgid "Show Field Keys"
|
||
#~ msgstr "نمایش کلید های زمینه"
|
||
|
||
#~ msgid "Import / Export"
|
||
#~ msgstr "درون ریزی/برون بری"
|
||
|
||
#~ msgid "Field groups are created in order from lowest to highest"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "گروه های زمینه به ترتیب از کوچکترین شماره تا بزرگترین شماره نمایش داده می "
|
||
#~ "شوند"
|
||
|
||
#~ msgid "Upgrading data to "
|
||
#~ msgstr "به روز رسانی داده ها به %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Sync Terms"
|
||
#~ msgstr "همگام سازی آیتمها(ترمها)"
|
||
|
||
#~ msgid "Pending Review"
|
||
#~ msgstr "در انتظار بررسی"
|
||
|
||
#~ msgid "Draft"
|
||
#~ msgstr "پیش نویس"
|
||
|
||
#~ msgid "Future"
|
||
#~ msgstr "شاخص"
|
||
|
||
#~ msgid "Private"
|
||
#~ msgstr "خصوصی"
|
||
|
||
#~ msgid "Revision"
|
||
#~ msgstr "بازنگری"
|
||
|
||
#~ msgid "Trash"
|
||
#~ msgstr "زباله دان"
|
||
|
||
#~ msgid "ACF PRO Required"
|
||
#~ msgstr "نسخه حرفه ای لازم است"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "We have detected an issue which requires your attention: This website makes "
|
||
#~ "use of premium add-ons (%s) which are no longer compatible with ACF."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "مشکلی مشاهده شده است که نیاز به توجه شما دارد. این وب سایت مجاز به استفاده "
|
||
#~ "از افزودنی های پولی (%s) می باشد که دیگر سازگار نیستند"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Don't panic, you can simply roll back the plugin and continue using ACF as "
|
||
#~ "you know it!"
|
||
#~ msgstr "مشکلی نیست. شما می توانید به نسخه ای که به آن عادت دارید برگردید!"
|
||
|
||
#~ msgid "Roll back to ACF v%s"
|
||
#~ msgstr "بازگشت به v%s"
|
||
|
||
#~ msgid "Learn why ACF PRO is required for my site"
|
||
#~ msgstr "یاد بگیرید که چرا نسخه حرفه ای بای سایت شما لازم است"
|
||
|
||
#~ msgid "Data Upgrade"
|
||
#~ msgstr "به روزرسانی داده ها"
|
||
|
||
#~ msgid "Data upgraded successfully."
|
||
#~ msgstr "داده ها با موفقیت به روز رسانی شدند"
|
||
|
||
#~ msgid "Data is at the latest version."
|
||
#~ msgstr "داده ها آخرین نسخه می باشند"
|
||
|
||
#~ msgid "1 required field below is empty"
|
||
#~ msgid_plural "%s required fields below are empty"
|
||
#~ msgstr[0] "زمینه زیر خالی است"
|
||
#~ msgstr[1] "%s زمینه در زیر خالی است"
|
||
|
||
#~ msgid "Load & Save Terms to Post"
|
||
#~ msgstr "خواندن و ذخیره دسته(ترم)ها برای نوشته"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Load value based on the post's terms and update the post's terms on save"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "مقدار بر اساس دسته(ترم) نوشته خوانده شود و دسته های نوشته را در هنگام ذخیره "
|
||
#~ "به روز رسانی کند"
|
||
|
||
#~ msgid "Controls how HTML tags are rendered"
|
||
#~ msgstr "کنترل چگونگی نمایش تگ های HTML"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "image"
|
||
#~ msgstr "تصویر"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "expand_details"
|
||
#~ msgstr "نمایش جزئیات"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "collapse_details"
|
||
#~ msgstr "عدم نمایش جزئیات"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "relationship"
|
||
#~ msgstr "ارتباط"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "unload"
|
||
#~ msgstr "دانلود"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "title_is_required"
|
||
#~ msgstr "عنوان گروه زمینه ضروری است"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "move_field"
|
||
#~ msgstr "جابجایی زمینه"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "flexible_content"
|
||
#~ msgstr "محتوای انعطاف پذیر"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "gallery"
|
||
#~ msgstr "گالری"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "repeater"
|
||
#~ msgstr "زمینه تکرار کننده"
|
||
|
||
#~ msgid "Attachment Details"
|
||
#~ msgstr "جزئیات پیوست"
|
||
|
||
#~ msgid "Custom field updated."
|
||
#~ msgstr "زمینه دلخواه بروز شد"
|
||
|
||
#~ msgid "Custom field deleted."
|
||
#~ msgstr "زمینه دلخواه حذف شد"
|
||
|
||
#~ msgid "Field group duplicated! Edit the new \"%s\" field group."
|
||
#~ msgstr "گروه زمینه تکراری است! گروه زمینه جدید \"%s\" را ویرایش کنید"
|
||
|
||
#~ msgid "Import/Export"
|
||
#~ msgstr "درون ریزی/برون بری"
|
||
|
||
#~ msgid "Column Width"
|
||
#~ msgstr "عرض ستون"
|
||
|
||
#~ msgid "Field group restored to revision from %s"
|
||
#~ msgstr "گروه زمینه از %s برای تجدید نظر بازگردانده شد."
|
||
|
||
#~ msgid "No ACF groups selected"
|
||
#~ msgstr "هیچ گروه زمینه دلخواه پیشرفته ای انتخاب نشده است."
|
||
|
||
#~ msgid "Create infinite rows of repeatable data with this versatile interface!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ایجاد بی نهایت سطر از داده های تکرار شونده به وسیله این زمینه چند منظوره!"
|
||
|
||
#~ msgid "Create image galleries in a simple and intuitive interface!"
|
||
#~ msgstr "ایجاد گالری های تصاویر در یک رابط کاربری ساده و دیداری!"
|
||
|
||
#~ msgid "Create global data to use throughout your website!"
|
||
#~ msgstr "ایجاد داده فراگیر برای استفاده در همه جای سایت شما!"
|
||
|
||
#~ msgid "Create unique designs with a flexible content layout manager!"
|
||
#~ msgstr "ایجاد طرح های منحصر به فرد با زمینه محتوای انعطاف پذیر!"
|
||
|
||
#~ msgid "Gravity Forms Field"
|
||
#~ msgstr "زمینه افزونه GravityForms"
|
||
|
||
#~ msgid "Creates a select field populated with Gravity Forms!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "زمینه جدید از نوع انتخاب می سازد که می توانید یکی از فرم های GravityForms که "
|
||
#~ "ساخته اید را از آن انتخاب کنید"
|
||
|
||
#~ msgid "Date & Time Picker"
|
||
#~ msgstr "تاریخ و زمان"
|
||
|
||
#~ msgid "jQuery date & time picker"
|
||
#~ msgstr "تاریخ و زمان جی کوئری"
|
||
|
||
#~ msgid "Find addresses and coordinates of a desired location"
|
||
#~ msgstr "یافتن آدرس و مختصات مکان مورد نظر"
|
||
|
||
#~ msgid "Contact Form 7 Field"
|
||
#~ msgstr "زمینه فرم تماس (Contact Form 7)"
|
||
|
||
#~ msgid "Assign one or more contact form 7 forms to a post"
|
||
#~ msgstr "اختصاص یک یا چند فرم تماس (Contact Form 7) به یک نوشته"
|
||
|
||
#~ msgid "Advanced Custom Fields Add-Ons"
|
||
#~ msgstr "افزودنی های افزونه زمینه های دلخواه پیشرفته"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The following Add-ons are available to increase the functionality of the "
|
||
#~ "Advanced Custom Fields plugin."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "افزودنی های زیر برای افزایش قابلیت های افزونه زمینه های دلخواه پیشرفته قابل "
|
||
#~ "استفاده هستند."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Each Add-on can be installed as a separate plugin (receives updates) or "
|
||
#~ "included in your theme (does not receive updates)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "هر افزودنی می تواند به عنوان یک افزونه جدا ( قابل بروزرسانی) نصب شود و یا در "
|
||
#~ "پوسته شما (غیرقابل بروزرسانی) قرار گیرد."
|
||
|
||
#~ msgid "Purchase & Install"
|
||
#~ msgstr "خرید و نصب"
|
||
|
||
#~ msgid "Export"
|
||
#~ msgstr "برون بری"
|
||
|
||
#~ msgid "Export to XML"
|
||
#~ msgstr "برون بری به فرمت XML"
|
||
|
||
#~ msgid "Export to PHP"
|
||
#~ msgstr "برون بری به فرمت PHP"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "ACF will create a .xml export file which is compatible with the native WP "
|
||
#~ "import plugin."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "افزونه زمینه های دلخواه پیشرفته یک پرونده خروجی (.xml) را ایجاد خواهد کرد که "
|
||
#~ "با افزونه Wordpress Importer سازگار است."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Imported field groups <b>will</b> appear in the list of editable field "
|
||
#~ "groups. This is useful for migrating fields groups between Wp websites."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "گروه های زمینه درون ریزی شده در لیست گروه های زمینه قابل ویرایش نمایش داده "
|
||
#~ "<b>خواهند شد</b>. این روش برای انتقال گروه های زمینه در بین سایت های وردپرسی "
|
||
#~ "مفید است."
|
||
|
||
#~ msgid "Select field group(s) from the list and click \"Export XML\""
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "گروه زمینه را از لیست انتخاب کنید و سپس روی دکمه ((برون بری به فرمت XML)) "
|
||
#~ "کلیک کنید"
|
||
|
||
#~ msgid "Save the .xml file when prompted"
|
||
#~ msgstr "فایل .xml را وقتی آماده شد، ذخیره کنید"
|
||
|
||
#~ msgid "Navigate to Tools » Import and select WordPress"
|
||
#~ msgstr "به ((ابزارها > درون ریزی)) بروید و وردپرس را انتخاب کنید."
|
||
|
||
#~ msgid "Install WP import plugin if prompted"
|
||
#~ msgstr "افزونه درون ریزی وردپرس را در صورت درخواست نصب نمایید"
|
||
|
||
#~ msgid "Upload and import your exported .xml file"
|
||
#~ msgstr "فایل .xml خود را آپلود و درون ریزی کنید"
|
||
|
||
#~ msgid "Select your user and ignore Import Attachments"
|
||
#~ msgstr "کاربر خود را انتخاب کنید و درون ریزی پیوست ها را نا دیده بگیرید"
|
||
|
||
#~ msgid "That's it! Happy WordPressing"
|
||
#~ msgstr "همین ! از وردپرس لذت ببرید"
|
||
|
||
#~ msgid "ACF will create the PHP code to include in your theme."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "افزونه زمینه های دلخواه پیشرفته کد های PHP برای اضافه کردن در پوسته در "
|
||
#~ "اختیاران قرار می دهد"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Registered field groups <b>will not</b> appear in the list of editable field "
|
||
#~ "groups. This is useful for including fields in themes."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "گروه های زمینه ساخته خواهند شد ولی قابل ویرایش <b>نخواهند بود</b>.یعنی در "
|
||
#~ "لیست افزونه برای ویرایش دیده نمی شوند. این روش برای قرار دادن زمینه ها در "
|
||
#~ "پوسته ها (برای مشتری) مفید است."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please note that if you export and register field groups within the same WP, "
|
||
#~ "you will see duplicate fields on your edit screens. To fix this, please move "
|
||
#~ "the original field group to the trash or remove the code from your functions."
|
||
#~ "php file."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "لطفا توجه کنید که اگر از هر دو روش ذکر شما در یک وردپرس به صورت هم زمان "
|
||
#~ "استفاده کنید، در صفحه ویرایش مطالب، دو بار زمینه ها را خواهید دید. واضح است "
|
||
#~ "که برای حل این مشکل یا باید زمینه ها را از افزونه حذف کنید یا کدهای php را "
|
||
#~ "از پوسته و احتمالا functions.php حذف کنید."
|
||
|
||
#~ msgid "Select field group(s) from the list and click \"Create PHP\""
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "گروه های زمینه را از لیست انتخاب کنید و سپس روی دکمه ((برون بری به فرمت "
|
||
#~ "PHP)) کلیک کنید"
|
||
|
||
#~ msgid "Copy the PHP code generated"
|
||
#~ msgstr "کدهای PHP تولید شده را کپی کنید"
|
||
|
||
#~ msgid "Paste into your functions.php file"
|
||
#~ msgstr "در فایل functions.php پوسته خود قرار دهید"
|
||
|
||
#~ msgid "To activate any Add-ons, edit and use the code in the first few lines."
|
||
#~ msgstr "برای فعالسازی افزودنی ها،چند سطر اول کدها را ویرایش و استفاده کنید"
|
||
|
||
#~ msgid "Notes"
|
||
#~ msgstr "نکته ها"
|
||
|
||
#~ msgid "Include in theme"
|
||
#~ msgstr "قرار دادن در پوسته"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The Advanced Custom Fields plugin can be included within a theme. To do so, "
|
||
#~ "move the ACF plugin inside your theme and add the following code to your "
|
||
#~ "functions.php file:"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "افزونه زمینه های دلخواه پیشرفته وردپرس می تواند در داخل یک پوسته قرار بگیرد. "
|
||
#~ "برای انجام این کار، افزونه را به کنار پوسته تان انتقال دهید و کدهای زیر را "
|
||
#~ "به پرونده functions.php اضافه کنید:"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "To remove all visual interfaces from the ACF plugin, you can use a constant "
|
||
#~ "to enable lite mode. Add the following code to your functions.php file "
|
||
#~ "<b>before</b> the include_once code:"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "برای حذف همه رابط های بصری از افزونه زمینه های دلخواه پیشرفته (دیده نشدن "
|
||
#~ "افزونه)، می توانید از یک ثابت (کانستنت) برای فعال سازی حالت سبک (lite) "
|
||
#~ "استفاده کنید. کد زیر را به پرونده functions.php خود <b>قبل از</b> تابع "
|
||
#~ "include_once اضافه کنید:"
|
||
|
||
#~ msgid "Back to export"
|
||
#~ msgstr "بازگشت به برون بری"
|
||
|
||
#~ msgid "What’s New"
|
||
#~ msgstr "چه چیزی جدید است؟"
|
||
|
||
#~ msgid "Activation codes have grown into plugins!"
|
||
#~ msgstr "کدهای فعالسازی در افزونه ها افزایش یافته اند!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Add-ons are now activated by downloading and installing individual plugins. "
|
||
#~ "Although these plugins will not be hosted on the wordpress.org repository, "
|
||
#~ "each Add-on will continue to receive updates in the usual way."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "افزودنی ها الان با دریافت و نصب افزونه های جداگانه فعال می شوند. با اینکه "
|
||
#~ "این افزونه ها در مخزن وردپرس پشتیبانی نخواهند شد، هر افزودنی به صورت معمول "
|
||
#~ "به روز رسانی را دریافت خواهد کرد."
|
||
|
||
#~ msgid "All previous Add-ons have been successfully installed"
|
||
#~ msgstr "تمام افزونه های قبلی با موفقیت نصب شده اند"
|
||
|
||
#~ msgid "This website uses premium Add-ons which need to be downloaded"
|
||
#~ msgstr "این سایت از افزودنی های پولی استفاده می کند که لازم است دانلود شوند"
|
||
|
||
#~ msgid "Download your activated Add-ons"
|
||
#~ msgstr "افزودنی های فعال شده ی خود را دانلود کنید"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This website does not use premium Add-ons and will not be affected by this "
|
||
#~ "change."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "این سایت از افزودنی های ویژه استفاده نمی کند و تحت تأثیر این تغییر قرار "
|
||
#~ "نخواهد گرفت"
|
||
|
||
#~ msgid "Easier Development"
|
||
#~ msgstr "توسعه آسانتر"
|
||
|
||
#~ msgid "New Field Types"
|
||
#~ msgstr "انواع زمینه جدید"
|
||
|
||
#~ msgid "Taxonomy Field"
|
||
#~ msgstr "زمینه طبقه بندی"
|
||
|
||
#~ msgid "Email Field"
|
||
#~ msgstr "زمینه پست الکترونیکی"
|
||
|
||
#~ msgid "Password Field"
|
||
#~ msgstr "زمینه رمزعبور"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Creating your own field type has never been easier! Unfortunately, version 3 "
|
||
#~ "field types are not compatible with version 4."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ساخت نوع زمینه دلخواه برای خودتان هرگز به این آسانی نبوده! متأسفانه، انواع "
|
||
#~ "زمینه های نسخه 3 با نسخه 4 سازگار نیستند."
|
||
|
||
#~ msgid "Migrating your field types is easy, please"
|
||
#~ msgstr "انتقال انواع زمینه ها آسان است. پس لطفا افزونه خود را بروزرسانی کنید."
|
||
|
||
#~ msgid "follow this tutorial"
|
||
#~ msgstr "این آموزش را دنبال کنید"
|
||
|
||
#~ msgid "to learn more."
|
||
#~ msgstr "تا بیشتر بیاموزید"
|
||
|
||
#~ msgid "Actions & Filters"
|
||
#~ msgstr "اکشن ها و فیلترها"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "All actions & filters have received a major facelift to make customizing ACF "
|
||
#~ "even easier! Please"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "همه اکشن ها و فیلترها دارای تغییرات عمده ای شدند تا دلخواه سازی ACF از قبل "
|
||
#~ "آسانتر شود"
|
||
|
||
#~ msgid "read this guide"
|
||
#~ msgstr "لطفا راهنما را مطالعه فرمایید"
|
||
|
||
#~ msgid "to find the updated naming convention."
|
||
#~ msgstr "تا نامگذاری های جدید را متوجه شوید"
|
||
|
||
#~ msgid "Preview draft is now working!"
|
||
#~ msgstr "پیش نمایش پیش نویس اکنون کار می کند"
|
||
|
||
#~ msgid "This bug has been squashed along with many other little critters!"
|
||
#~ msgstr "این مشکل همراه با بسیاری از مشکلات دیگر برطرف شده اند!"
|
||
|
||
#~ msgid "See the full changelog"
|
||
#~ msgstr "مشاهده تغییرات کامل"
|
||
|
||
#~ msgid "Database Changes"
|
||
#~ msgstr "تغییرات پایگاه داده"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Absolutely <strong>no</strong> changes have been made to the database "
|
||
#~ "between versions 3 and 4. This means you can roll back to version 3 without "
|
||
#~ "any issues."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<strong>هیچ تغییری</strong> در پایگاه داده بین نسخه 3 و 4 ایجاد نشده است. "
|
||
#~ "این بدین معنی است که شما می توانید بدون هیچ گونه مسئله ای به نسخه 3 برگردید."
|
||
|
||
#~ msgid "Potential Issues"
|
||
#~ msgstr "مسائل بالقوه"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Do to the sizable changes surounding Add-ons, field types and action/"
|
||
#~ "filters, your website may not operate correctly. It is important that you "
|
||
#~ "read the full"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "با توجه به تغییرات افزودنی ها، انواع زمینه ها و اکشن ها/فیلترها، ممکن است "
|
||
#~ "سایت شما به درستی عمل نکند. پس لازم است راهنمای کامل "
|
||
|
||
#~ msgid "Migrating from v3 to v4"
|
||
#~ msgstr "مهاجرت از نسخه 3 به نسخه 4 را مطالعه کنید"
|
||
|
||
#~ msgid "guide to view the full list of changes."
|
||
#~ msgstr "راهنمایی برای مشاهده لیست کاملی از تغییرات"
|
||
|
||
#~ msgid "Really Important!"
|
||
#~ msgstr "واقعا مهم!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you updated the ACF plugin without prior knowledge of such changes, "
|
||
#~ "please roll back to the latest"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "اگر شما افزونه زمینه های دلخواه پیشرفته وردپرس را بدون آگاهی از آخرین "
|
||
#~ "تغییرات بروزرسانی کردید، لطفا به نسخه قبل برگردید "
|
||
|
||
#~ msgid "version 3"
|
||
#~ msgstr "نسخه 3"
|
||
|
||
#~ msgid "of this plugin."
|
||
#~ msgstr "از این افزونه."
|
||
|
||
#~ msgid "Thank You"
|
||
#~ msgstr "از شما متشکرم"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A <strong>BIG</strong> thank you to everyone who has helped test the version "
|
||
#~ "4 beta and for all the support I have received."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "یک <strong>تشکر بزرگ</strong> از شما و همه کسانی که در تست نسخه 4 بتا به من "
|
||
#~ "کمک کردند میکنم. برای تمام کمک ها و پشتیبانی هایی که دریافت کردم نیز از همه "
|
||
#~ "شما متشکرم."
|
||
|
||
#~ msgid "Without you all, this release would not have been possible!"
|
||
#~ msgstr "بدون همه شما انتشار این نسخه امکان پذیر نبود!"
|
||
|
||
#~ msgid "Changelog for"
|
||
#~ msgstr "تغییرات برای"
|
||
|
||
#~ msgid "Learn more"
|
||
#~ msgstr "اطلاعات بیشتر"
|
||
|
||
#~ msgid "Overview"
|
||
#~ msgstr "بازنگری"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Previously, all Add-ons were unlocked via an activation code (purchased from "
|
||
#~ "the ACF Add-ons store). New to v4, all Add-ons act as separate plugins which "
|
||
#~ "need to be individually downloaded, installed and updated."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "پیش از این، قفل همه افزودنی ها از طریق یک کد فعالسازی (خریداری شده از "
|
||
#~ "فروشگاه افزودنی ها) باز می شدند.اما در نسخه 4 همه آنها به صورت افزودنی های "
|
||
#~ "جداگانه هستند و باید به صورت جدا دریافت، نصب و بروزرسانی شوند."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This page will assist you in downloading and installing each available Add-"
|
||
#~ "on."
|
||
#~ msgstr "این برگه به شما در دریافت و نصب هر افزودنی موجود کمک خواهد کرد."
|
||
|
||
#~ msgid "Available Add-ons"
|
||
#~ msgstr "افزودنی های موجود"
|
||
|
||
#~ msgid "The following Add-ons have been detected as activated on this website."
|
||
#~ msgstr "افزودنی های زیر به صورت فعال در این سایت شناسایی شده اند"
|
||
|
||
#~ msgid "Installation"
|
||
#~ msgstr "نصب"
|
||
|
||
#~ msgid "For each Add-on available, please perform the following:"
|
||
#~ msgstr "برای هر افزودنی موجود، لطفا کارهای زیر را انجام دهید:"
|
||
|
||
#~ msgid "Download the Add-on plugin (.zip file) to your desktop"
|
||
#~ msgstr "دانلود افزونه افزودنی (پرونده ZIP) در کامپیوتر خود"
|
||
|
||
#~ msgid "Navigate to"
|
||
#~ msgstr "رفتن به"
|
||
|
||
#~ msgid "Plugins > Add New > Upload"
|
||
#~ msgstr "افزونه ها > افزودن > بارگذاری"
|
||
|
||
#~ msgid "Use the uploader to browse, select and install your Add-on (.zip file)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "از بارگذار برای انتخاب فایل استفاده کنید. افزودنی خود را (پرونده ZIP) انتخاب "
|
||
#~ "و نصب نمایید"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Once the plugin has been uploaded and installed, click the 'Activate Plugin' "
|
||
#~ "link"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "هنگامی که یک افزونه دریافت و نصب شده است، روی لینک (( فعال کردن افزونه)) "
|
||
#~ "کلیک کنید"
|
||
|
||
#~ msgid "The Add-on is now installed and activated!"
|
||
#~ msgstr "افزودنی در حال حاضر نصب و فعال سازی شده است!"
|
||
|
||
#~ msgid "Awesome. Let's get to work"
|
||
#~ msgstr "شگفت انگیزه، نه؟ پس بیا شروع به کار کنیم."
|
||
|
||
#~ msgid "Validation Failed. One or more fields below are required."
|
||
#~ msgstr "یک یا چند مورد از گزینه های زیر را لازم است تکمیل نمایید"
|
||
|
||
#~ msgid "Modifying field group options 'show on page'"
|
||
#~ msgstr "اصلاح گزینه های 'نمایش در برگه' ی گروه زمینه"
|
||
|
||
#~ msgid "Modifying field option 'taxonomy'"
|
||
#~ msgstr "اصلاح گزینه 'صبقه بندی' زمینه"
|
||
|
||
#~ msgid "Moving user custom fields from wp_options to wp_usermeta'"
|
||
#~ msgstr "انتقال زمینه های دلخواه کاربر از wp_options به wp_usermeta"
|
||
|
||
#~ msgid "blue : Blue"
|
||
#~ msgstr "blue : آبی"
|
||
|
||
#~ msgid "Dummy"
|
||
#~ msgstr "ساختگی"
|
||
|
||
#~ msgid "Size"
|
||
#~ msgstr "اندازه"
|
||
|
||
#~ msgid "File Object"
|
||
#~ msgstr "آبجکت پرونده"
|
||
|
||
#~ msgid "Image Object"
|
||
#~ msgstr "آبجکت تصویر"
|
||
|
||
#~ msgid "Text & HTML entered here will appear inline with the fields"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "متن و کد HTML وارد شده در اینجا در خط همراه با زمینه نمایش داده خواهد شد"
|
||
|
||
#~ msgid "Enter your choices one per line"
|
||
#~ msgstr "انتخاب ها را در هر خط وارد کنید"
|
||
|
||
#~ msgid "Red"
|
||
#~ msgstr "قرمز"
|
||
|
||
#~ msgid "Blue"
|
||
#~ msgstr "آبی"
|
||
|
||
#~ msgid "Post Objects"
|
||
#~ msgstr "آبجکت های نوشته ها"
|
||
|
||
#~ msgid "Post Type Select"
|
||
#~ msgstr "انتخاب نوع نوشته"
|
||
|
||
#~ msgid "Use multiple tabs to divide your fields into sections."
|
||
#~ msgstr "از چندین تب برای تقسیم زمینه های خود به بخش های مختلف استفاده کنید."
|
||
|
||
#~ msgid "Formatting"
|
||
#~ msgstr "قالب بندی"
|
||
|
||
#~ msgid "Effects value on front end"
|
||
#~ msgstr "موثر بر شیوه نمایش در سایت اصلی"
|
||
|
||
#~ msgid "Convert HTML into tags"
|
||
#~ msgstr "تبدیل HTML به تگ ها"
|
||
|
||
#~ msgid "Convert new lines into <br /> tags"
|
||
#~ msgstr "تبدیل خط های جدید به برچسب ها"
|
||
|
||
#~ msgid "Save format"
|
||
#~ msgstr "فرمت ذخیره"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This format will determin the value saved to the database and returned via "
|
||
#~ "the API"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "این فرمت مقدار ذخیره شده در پایگاه داده را مشخص خواهد کرد و از طریق API قابل "
|
||
#~ "خواندن است"
|
||
|
||
#~ msgid "\"yymmdd\" is the most versatile save format. Read more about"
|
||
#~ msgstr "\"yymmdd\" بهترین و پر استفاده ترین فرمت ذخیره است. اطلاعات بیشتر"
|
||
|
||
#~ msgid "jQuery date formats"
|
||
#~ msgstr "فرمت های تاریخ جی کوئری"
|
||
|
||
#~ msgid "This format will be seen by the user when entering a value"
|
||
#~ msgstr "این فرمت توسط کاربر در هنگام وارد کردن یک مقدار دیده خواهد شد"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\"dd/mm/yy\" or \"mm/dd/yy\" are the most used Display Formats. Read more "
|
||
#~ "about"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\"dd/mm/yy\" یا \"mm/dd/yy\" پر استفاده ترین قالب های نمایش تاریخ می باشند. "
|
||
#~ "اطلاعات بیشتر"
|
||
|
||
#~ msgid "Field Order"
|
||
#~ msgstr "ترتیب زمینه"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit this Field"
|
||
#~ msgstr "ویرایش این زمینه"
|
||
|
||
#~ msgid "Docs"
|
||
#~ msgstr "توضیحات"
|
||
|
||
#~ msgid "Field Instructions"
|
||
#~ msgstr "دستورالعمل های زمینه"
|
||
|
||
#~ msgid "Show this field when"
|
||
#~ msgstr "نمایش این زمینه موقعی که"
|
||
|
||
#~ msgid "all"
|
||
#~ msgstr "همه"
|
||
|
||
#~ msgid "any"
|
||
#~ msgstr "هرکدام از"
|
||
|
||
#~ msgid "these rules are met"
|
||
#~ msgstr "این قوانین تلاقی کردند"
|
||
|
||
#~ msgid "Vote"
|
||
#~ msgstr "رأی دادن"
|
||
|
||
#~ msgid "Follow"
|
||
#~ msgstr "دنبال کردن"
|
||
|
||
#~ msgid "credits"
|
||
#~ msgstr "اعتبارات"
|
||
|
||
#~ msgid "Term"
|
||
#~ msgstr "دوره"
|
||
|
||
#~ msgid "No Metabox"
|
||
#~ msgstr "بدون متاباکس"
|