3368 lines
100 KiB
Plaintext
3368 lines
100 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields PRO 5.4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 09:03-0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-02-06 10:06+1000\n"
|
||
"Last-Translator: Elliot Condon <e@elliotcondon.com>\n"
|
||
"Language-Team: Augusto Simão <augusto@ams.art.br>\n"
|
||
"Language: pt_BR\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
|
||
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
|
||
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
|
||
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||
"X-Poedit-WPHeader: acf.php\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
|
||
|
||
#: acf.php:67
|
||
msgid "Advanced Custom Fields"
|
||
msgstr "Advanced Custom Fields"
|
||
|
||
#: acf.php:369 includes/admin/admin.php:117
|
||
msgid "Field Groups"
|
||
msgstr "Grupos de Campos"
|
||
|
||
#: acf.php:370
|
||
msgid "Field Group"
|
||
msgstr "Grupo de Campos"
|
||
|
||
#: acf.php:371 acf.php:403 includes/admin/admin.php:118
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:557
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Adicionar Novo"
|
||
|
||
#: acf.php:372
|
||
msgid "Add New Field Group"
|
||
msgstr "Adicionar Novo Grupo de Campos"
|
||
|
||
#: acf.php:373
|
||
msgid "Edit Field Group"
|
||
msgstr "Editar Grupo de Campos"
|
||
|
||
#: acf.php:374
|
||
msgid "New Field Group"
|
||
msgstr "Novo Grupo de Campos"
|
||
|
||
#: acf.php:375
|
||
msgid "View Field Group"
|
||
msgstr "Ver Grupo de Campos"
|
||
|
||
#: acf.php:376
|
||
msgid "Search Field Groups"
|
||
msgstr "Pesquisar Grupos de Campos"
|
||
|
||
#: acf.php:377
|
||
msgid "No Field Groups found"
|
||
msgstr "Nenhum Grupo de Campos encontrado"
|
||
|
||
#: acf.php:378
|
||
msgid "No Field Groups found in Trash"
|
||
msgstr "Nenhum Grupo de Campos encontrado na Lixeira"
|
||
|
||
#: acf.php:401 includes/admin/admin-field-group.php:182
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:275
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:510
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:807
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Campos"
|
||
|
||
#: acf.php:402
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Campo"
|
||
|
||
#: acf.php:404
|
||
msgid "Add New Field"
|
||
msgstr "Adicionar Novo Campo"
|
||
|
||
#: acf.php:405
|
||
msgid "Edit Field"
|
||
msgstr "Editar Campo"
|
||
|
||
#: acf.php:406 includes/admin/views/field-group-fields.php:41
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:105
|
||
msgid "New Field"
|
||
msgstr "Novo Campo"
|
||
|
||
#: acf.php:407
|
||
msgid "View Field"
|
||
msgstr "Ver Campo"
|
||
|
||
#: acf.php:408
|
||
msgid "Search Fields"
|
||
msgstr "Pesquisar Campos"
|
||
|
||
#: acf.php:409
|
||
msgid "No Fields found"
|
||
msgstr "Nenhum Campo encontrado"
|
||
|
||
#: acf.php:410
|
||
msgid "No Fields found in Trash"
|
||
msgstr "Nenhum Campo encontrado na Lixeira"
|
||
|
||
#: acf.php:449 includes/admin/admin-field-group.php:390
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:567
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Inativo"
|
||
|
||
#: acf.php:454
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Ativo <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Ativos <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:68
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:69
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:71
|
||
msgid "Field group updated."
|
||
msgstr "Grupo de campos atualizado"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:70
|
||
msgid "Field group deleted."
|
||
msgstr "Grupo de campos excluído."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:73
|
||
msgid "Field group published."
|
||
msgstr "Grupo de campos publicado."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:74
|
||
msgid "Field group saved."
|
||
msgstr "Grupo de campos salvo."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:75
|
||
msgid "Field group submitted."
|
||
msgstr "Grupo de campos enviado."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:76
|
||
msgid "Field group scheduled for."
|
||
msgstr "Grupo de campos agendando."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:77
|
||
msgid "Field group draft updated."
|
||
msgstr "Rascunho do grupo de campos atualizado."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:183
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Localização"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:184
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:295
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Configurações"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:269
|
||
msgid "Move to trash. Are you sure?"
|
||
msgstr "Mover para a lixeira. Você tem certeza?"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:270
|
||
msgid "checked"
|
||
msgstr "selecionado"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:271
|
||
msgid "No toggle fields available"
|
||
msgstr "Nenhum campo de opções disponível"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:272
|
||
msgid "Field group title is required"
|
||
msgstr "O título do grupo de campos é obrigatório"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:273
|
||
#: includes/api/api-field-group.php:751
|
||
msgid "copy"
|
||
msgstr "copiar"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:274
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:54
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:154
|
||
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:29
|
||
#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3959
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "ou"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:276
|
||
msgid "Parent fields"
|
||
msgstr "Campos superiores"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:277
|
||
msgid "Sibling fields"
|
||
msgstr "Campos do mesmo grupo"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:278
|
||
msgid "Move Custom Field"
|
||
msgstr "Mover Campo Personalizado"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:279
|
||
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
|
||
msgstr "Este campo não pode ser movido até que suas alterações sejam salvas"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:280
|
||
msgid "Null"
|
||
msgstr "Vazio"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:281 includes/input.php:258
|
||
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
|
||
msgstr "As alterações feitas serão perdidas se você sair desta página"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:282
|
||
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
|
||
msgstr "O termo “field_” não pode ser utilizado no início do nome de um campo"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:360
|
||
msgid "Field Keys"
|
||
msgstr "Chaves dos Campos"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:390
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:9
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Ativo"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:801
|
||
msgid "Move Complete."
|
||
msgstr "Movimentação realizada."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:802
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
|
||
msgstr "O campo %s pode agora ser encontrado no grupo de campos %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:803
|
||
msgid "Close Window"
|
||
msgstr "Fechar Janela"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:844
|
||
msgid "Please select the destination for this field"
|
||
msgstr "Selecione o destino para este campo"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:851
|
||
msgid "Move Field"
|
||
msgstr "Mover Campo"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:74
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Ativo <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Ativos <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:142
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Field group duplicated. %s"
|
||
msgstr "Grupo de campos duplicado. %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:146
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s field group duplicated."
|
||
msgid_plural "%s field groups duplicated."
|
||
msgstr[0] "%s grupo de campos duplicado."
|
||
msgstr[1] "%s grupos de campos duplicados."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:227
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Field group synchronised. %s"
|
||
msgstr "Grupo de campos sincronizado. %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:231
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s field group synchronised."
|
||
msgid_plural "%s field groups synchronised."
|
||
msgstr[0] "%s grupo de campos sincronizado."
|
||
msgstr[1] "%s grupos de campos sincronizados."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:394
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:557
|
||
msgid "Sync available"
|
||
msgstr "Sincronização disponível"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:507 includes/forms/form-front.php:38
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:355
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Título"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:508
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:96
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:21
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:29
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:382
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descrição"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:509
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#. Description of the plugin/theme
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:607
|
||
msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
|
||
msgstr ""
|
||
"Personalize o WordPress com campos personalizados profissionais, poderosos e "
|
||
"intuitivos."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:609
|
||
#: includes/admin/settings-info.php:76
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:107
|
||
msgid "Changelog"
|
||
msgstr "Registro de alterações"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:614
|
||
#, php-format
|
||
msgid "See what's new in <a href=\"%s\">version %s</a>."
|
||
msgstr "Veja o que há de novo na <a href=\"%s\">versão %s</a>."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:617
|
||
msgid "Resources"
|
||
msgstr "Recursos (em inglês)"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:619
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Website"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:620
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Documentação"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:621
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "Suporte"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:623
|
||
msgid "Pro"
|
||
msgstr "Profissional"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:628
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">ACF</a>."
|
||
msgstr "Obrigado por criar com <a href=\"%s\">ACF</a>."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:667
|
||
msgid "Duplicate this item"
|
||
msgstr "Duplicar este item"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:667
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:683
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:49
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:556
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Duplicar"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:700
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:112
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:656
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Pesquisa"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:759
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Select %s"
|
||
msgstr "Selecionar %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:767
|
||
msgid "Synchronise field group"
|
||
msgstr "Sincronizar grupo de campos"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:767
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:797
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "Sincronizar"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:779
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Aplicar"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:797
|
||
msgid "Bulk Actions"
|
||
msgstr "Ações em massa"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-tools.php:116
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-tools.php:21
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Ferramentas"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:113
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:118
|
||
msgid "Custom Fields"
|
||
msgstr "Campos Personalizados"
|
||
|
||
#: includes/admin/install-network.php:88 includes/admin/install.php:70
|
||
#: includes/admin/install.php:121
|
||
msgid "Upgrade Database"
|
||
msgstr "Atualizar Banco de Dados"
|
||
|
||
#: includes/admin/install-network.php:140
|
||
msgid "Review sites & upgrade"
|
||
msgstr "Revisar sites e atualizar"
|
||
|
||
#: includes/admin/install.php:187
|
||
msgid "Error validating request"
|
||
msgstr "Erro ao validar solicitação"
|
||
|
||
#: includes/admin/install.php:210 includes/admin/views/install.php:105
|
||
msgid "No updates available."
|
||
msgstr "Nenhuma atualização disponível."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings-addons.php:51
|
||
#: includes/admin/views/settings-addons.php:3
|
||
msgid "Add-ons"
|
||
msgstr "Complementos"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings-addons.php:87
|
||
msgid "<b>Error</b>. Could not load add-ons list"
|
||
msgstr "<b>Erro</b>. Não foi possível carregar a lista de complementos"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings-info.php:50
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Informações"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings-info.php:75
|
||
msgid "What's New"
|
||
msgstr "O que há de novo"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:33
|
||
msgid "Export Field Groups"
|
||
msgstr "Exportar Grupos de Campos"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:38
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:342
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:371
|
||
msgid "Generate PHP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:97
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:135
|
||
msgid "No field groups selected"
|
||
msgstr "Nenhum grupo de campos selecionado"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:174
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Exported 1 field group."
|
||
msgid_plural "Exported %s field groups."
|
||
msgstr[0] "Exportado 1 grupo de campos"
|
||
msgstr[1] "Importados %s grupos de campos"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:241
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:269
|
||
msgid "Select Field Groups"
|
||
msgstr "Selecionar Grupo de Campos"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:336
|
||
msgid ""
|
||
"Select the field groups you would like to export and then select your export "
|
||
"method. Use the download button to export to a .json file which you can then "
|
||
"import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP "
|
||
"code which you can place in your theme."
|
||
msgstr ""
|
||
"Selecione os grupos de campos que deseja exportar e escolha o método de "
|
||
"exportação. Para exportar um arquivo do tipo .json (que permitirá a "
|
||
"importação dos grupos em uma outra instalação do ACF) utilize o botão de "
|
||
"download. Para obter o código em PHP (que você poderá depois inserir em seu "
|
||
"tema), utilize o botão de gerar o código."
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:341
|
||
msgid "Export File"
|
||
msgstr "Exportar arquivo"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:414
|
||
msgid ""
|
||
"The following code can be used to register a local version of the selected "
|
||
"field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster "
|
||
"load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste "
|
||
"the following code to your theme's functions.php file or include it within "
|
||
"an external file."
|
||
msgstr ""
|
||
"O código a seguir poderá ser usado para registrar uma versão local do(s) "
|
||
"grupo(s) de campo selecionado(s). Um grupo de campos local pode fornecer "
|
||
"muitos benefícios, tais como um tempo de carregamento mais rápido, controle "
|
||
"de versão e campos/configurações dinâmicas. Basta copiar e colar o seguinte "
|
||
"código para o arquivo functions.php do seu tema ou incluí-lo dentro de um "
|
||
"arquivo externo."
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:446
|
||
msgid "Copy to clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:26
|
||
msgid "Import Field Groups"
|
||
msgstr "Importar Grupos de Campos"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:61
|
||
msgid ""
|
||
"Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When "
|
||
"you click the import button below, ACF will import the field groups."
|
||
msgstr ""
|
||
"Selecione o arquivo JSON do Advanced Custom Fields que deseja importar. "
|
||
"Depois de clicar no botão importar abaixo, o ACF fará a importação dos "
|
||
"grupos de campos."
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:66
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:35
|
||
msgid "Select File"
|
||
msgstr "Selecionar Arquivo"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:76
|
||
msgid "Import File"
|
||
msgstr "Importar arquivo"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:100
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:159
|
||
msgid "No file selected"
|
||
msgstr "Nenhum arquivo selecionado"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:113
|
||
msgid "Error uploading file. Please try again"
|
||
msgstr "Erro ao realizar o upload do arquivo. Tente novamente"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:122
|
||
msgid "Incorrect file type"
|
||
msgstr "Tipo de arquivo incorreto"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:139
|
||
msgid "Import file empty"
|
||
msgstr "Arquivo de importação vazio"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:247
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Imported 1 field group"
|
||
msgid_plural "Imported %s field groups"
|
||
msgstr[0] "Importado 1 grupo de campos"
|
||
msgstr[1] "Importados %s grupos de campos"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:28
|
||
msgid "Conditional Logic"
|
||
msgstr "Condições para exibição"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:54
|
||
msgid "Show this field if"
|
||
msgstr "Mostrar este campo se"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:103
|
||
#: includes/locations.php:247
|
||
msgid "is equal to"
|
||
msgstr "é igual a"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:104
|
||
#: includes/locations.php:248
|
||
msgid "is not equal to"
|
||
msgstr "não é igual a"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:141
|
||
#: includes/admin/views/html-location-rule.php:80
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "e"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:156
|
||
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:31
|
||
msgid "Add rule group"
|
||
msgstr "Adicionar grupo de regras"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:41
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:403
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:296
|
||
msgid "Drag to reorder"
|
||
msgstr "Arraste para reorganizar"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:45
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:48
|
||
msgid "Edit field"
|
||
msgstr "Editar campo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:48
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:141
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:122
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:139
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:342
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Editar"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:49
|
||
msgid "Duplicate field"
|
||
msgstr "Duplicar campo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:50
|
||
msgid "Move field to another group"
|
||
msgstr "Mover campo para outro grupo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:50
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Mover"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:51
|
||
msgid "Delete field"
|
||
msgstr "Excluir campo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:51
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:555
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Excluir"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:67
|
||
msgid "Field Label"
|
||
msgstr "Rótulo do Campo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:68
|
||
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
|
||
msgstr "Este é o nome que irá aparecer na página de EDIÇÃO"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:77
|
||
msgid "Field Name"
|
||
msgstr "Nome do Campo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:78
|
||
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uma única palavra, sem espaços. Traço inferior (_) e traços (-) permitidos"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:87
|
||
msgid "Field Type"
|
||
msgstr "Tipo de Campo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:98
|
||
msgid "Instructions"
|
||
msgstr "Instruções"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:99
|
||
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
|
||
msgstr "Instrução para os autores. Exibido quando se está enviando dados"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:108
|
||
msgid "Required?"
|
||
msgstr "Obrigatório?"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:131
|
||
msgid "Wrapper Attributes"
|
||
msgstr "Atributos do Wrapper"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:137
|
||
msgid "width"
|
||
msgstr "largura"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:152
|
||
msgid "class"
|
||
msgstr "classe"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:165
|
||
msgid "id"
|
||
msgstr "id"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:177
|
||
msgid "Close Field"
|
||
msgstr "Fechar Campo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:4
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Ordem"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:5
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:198
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:415
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:306
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:432
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:582
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Rótulo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:6
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:964
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:595
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nome"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:7
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Chave"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:8
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:14
|
||
msgid ""
|
||
"No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your "
|
||
"first field."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nenhum campo. Clique no botão <strong>+ Adicionar Campo</strong> para criar "
|
||
"seu primeiro campo."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:31
|
||
msgid "+ Add Field"
|
||
msgstr "+ Adicionar Campo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:9
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "Regras"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:10
|
||
msgid ""
|
||
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
|
||
"advanced custom fields"
|
||
msgstr ""
|
||
"Crie um conjunto de regras para determinar quais telas de edição utilizarão "
|
||
"estes campos personalizados"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:23
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "Estilo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:30
|
||
msgid "Standard (WP metabox)"
|
||
msgstr "Padrão (metabox do WP)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:31
|
||
msgid "Seamless (no metabox)"
|
||
msgstr "Sem bordas (sem metabox)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:38
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Posição"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:45
|
||
msgid "High (after title)"
|
||
msgstr "Superior (depois do título)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:46
|
||
msgid "Normal (after content)"
|
||
msgstr "Normal (depois do editor de conteúdo)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:47
|
||
msgid "Side"
|
||
msgstr "Lateral"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:55
|
||
msgid "Label placement"
|
||
msgstr "Posicionamento do rótulo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:62
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:106
|
||
msgid "Top aligned"
|
||
msgstr "Alinhado ao Topo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:63
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:107
|
||
msgid "Left aligned"
|
||
msgstr "Alinhado à Esquerda"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:70
|
||
msgid "Instruction placement"
|
||
msgstr "Posicionamento das instruções"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:77
|
||
msgid "Below labels"
|
||
msgstr "Abaixo dos rótulos"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:78
|
||
msgid "Below fields"
|
||
msgstr "Abaixo dos campos"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:85
|
||
msgid "Order No."
|
||
msgstr "Nº. de Ordem"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:86
|
||
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
|
||
msgstr "Grupos de campos com a menor numeração aparecerão primeiro"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:97
|
||
msgid "Shown in field group list"
|
||
msgstr "Exibido na lista de grupos de campos"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:107
|
||
msgid "Hide on screen"
|
||
msgstr "Ocultar na tela"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:108
|
||
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Selecione</b> os itens que deverão ser <b>ocultados</b> da tela de edição"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:108
|
||
msgid ""
|
||
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
|
||
"options will be used (the one with the lowest order number)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se vários grupos de campos aparecem em uma tela de edição, as opções do "
|
||
"primeiro grupo de campos é a que será utilizada (aquele com o menor número "
|
||
"de ordem)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:115
|
||
msgid "Permalink"
|
||
msgstr "Link permanente"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:116
|
||
msgid "Content Editor"
|
||
msgstr "Editor de Conteúdo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:117
|
||
msgid "Excerpt"
|
||
msgstr "Resumo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:119
|
||
msgid "Discussion"
|
||
msgstr "Discussão"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:120
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Comentários"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:121
|
||
msgid "Revisions"
|
||
msgstr "Revisões"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:122
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "Slug"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:123
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Autor"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:124
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Formato"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:125
|
||
msgid "Page Attributes"
|
||
msgstr "Atributos da Página"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:126
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:670
|
||
msgid "Featured Image"
|
||
msgstr "Imagem Destacada"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:127
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Categorias"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:128
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Tags"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:129
|
||
msgid "Send Trackbacks"
|
||
msgstr "Enviar Trackbacks"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
|
||
msgid "Show this field group if"
|
||
msgstr "Mostrar este grupo de campos se"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:4
|
||
msgid "Upgrade Sites"
|
||
msgstr "Revisar sites e atualizar"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:9
|
||
#: includes/admin/views/install.php:3
|
||
msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade"
|
||
msgstr "Atualização do Banco de Dados do Advanced Custom Fields"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:11
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
|
||
"and then click %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"O banco de dados dos sites abaixo precisam ser atualizados. Verifique os que "
|
||
"você deseja atualizar e clique %s."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:20
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:28
|
||
msgid "Site"
|
||
msgstr "Site"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:48
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Site requires database upgrade from %s to %s"
|
||
msgstr "Site requer atualização do banco de dados da versão %s para %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:50
|
||
msgid "Site is up to date"
|
||
msgstr "Site está atualizado"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:63
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Atualização do Banco de Dados realizada. <a href=\"%s\">Retornar para o "
|
||
"painel da rede</a>"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:102
|
||
#: includes/admin/views/install-notice.php:42
|
||
msgid ""
|
||
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
|
||
"Are you sure you wish to run the updater now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"É altamente recomendado fazer um backup do seu banco de dados antes de "
|
||
"continuar. Você tem certeza que deseja atualizar agora?"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:158
|
||
msgid "Upgrade complete"
|
||
msgstr "Atualização realizada"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-network.php:162
|
||
#: includes/admin/views/install.php:9
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Upgrading data to version %s"
|
||
msgstr "Atualizando os dados para a versão %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-notice.php:8
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:25
|
||
msgid "Repeater"
|
||
msgstr "Repetidor"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-notice.php:9
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:25
|
||
msgid "Flexible Content"
|
||
msgstr "Conteúdo Flexível"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-notice.php:10
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:25
|
||
msgid "Gallery"
|
||
msgstr "Galeria"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-notice.php:11
|
||
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:26
|
||
msgid "Options Page"
|
||
msgstr "Página de Opções"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-notice.php:26
|
||
msgid "Database Upgrade Required"
|
||
msgstr "Atualização do Banco de Dados Necessária"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-notice.php:28
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
|
||
msgstr "Obrigado por atualizar para o %s v%s!"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-notice.php:28
|
||
msgid ""
|
||
"Before you start using the new awesome features, please update your database "
|
||
"to the newest version."
|
||
msgstr ""
|
||
"Antes de começar a utilizar as novas e incríveis funcionalidades, por favor "
|
||
"atualize seus banco de dados para a versão mais recente."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install-notice.php:31
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please also ensure any premium add-ons (%s) have first been updated to the "
|
||
"latest version."
|
||
msgstr ""
|
||
"Certifique-se que todos os complementos premium (%s) foram atualizados para "
|
||
"a última versão."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install.php:7
|
||
msgid "Reading upgrade tasks..."
|
||
msgstr "Lendo as tarefas de atualização…"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/install.php:11
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Atualização do banco de dados concluída. <a href=\"%s\">Veja o que há de "
|
||
"novo</a>"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-addons.php:17
|
||
msgid "Download & Install"
|
||
msgstr "Fazer Download e Instalar"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-addons.php:36
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "Instalado"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:3
|
||
msgid "Welcome to Advanced Custom Fields"
|
||
msgstr "Bem-vindo ao Advanced Custom Fields"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:4
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We "
|
||
"hope you like it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Obrigado por atualizar! O ACF %s está maior e melhor do que nunca. Esperamos "
|
||
"que você goste."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:17
|
||
msgid "A smoother custom field experience"
|
||
msgstr "Uma experiência de uso mais simples e mais agradável"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:22
|
||
msgid "Improved Usability"
|
||
msgstr "Melhoria da Usabilidade"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:23
|
||
msgid ""
|
||
"Including the popular Select2 library has improved both usability and speed "
|
||
"across a number of field types including post object, page link, taxonomy "
|
||
"and select."
|
||
msgstr ""
|
||
"Incluir a popular biblioteca Select2 nos possibilitou aperfeiçoar a "
|
||
"usabilidade e a performance de diversos tipos de campos, como o objeto do "
|
||
"post, link da página, taxonomias e seleções."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:27
|
||
msgid "Improved Design"
|
||
msgstr "Melhorias no Design"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:28
|
||
msgid ""
|
||
"Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than "
|
||
"ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed "
|
||
"(new) fields!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Muitos campos passaram por uma atualização visual para tornar o ACF mais "
|
||
"bonito do que nunca! As mudanças mais visíveis podem ser vistas na galeria, "
|
||
"no campo de relação e no novo campo oEmbed!"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:32
|
||
msgid "Improved Data"
|
||
msgstr "Aprimoramento dos Dados"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:33
|
||
msgid ""
|
||
"Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live "
|
||
"independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in "
|
||
"and out of parent fields!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ao redefinir a arquitetura de dados promovemos mais autonomia aos sub "
|
||
"campos, que podem agora funcionar de forma mais independente e serem "
|
||
"arrastados e reposicionados entre diferentes campos."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:39
|
||
msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO"
|
||
msgstr "Adeus Complementos. Olá PRO"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:44
|
||
msgid "Introducing ACF PRO"
|
||
msgstr "Apresentando o ACF PRO"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:45
|
||
msgid ""
|
||
"We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Estamos mudando a forma como as funcionalidades premium são disponibilizadas "
|
||
"para um modo ainda melhor!"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:46
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"All 4 premium add-ons have been combined into a new <a href=\"%s\">Pro "
|
||
"version of ACF</a>. With both personal and developer licenses available, "
|
||
"premium functionality is more affordable and accessible than ever before!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Todos os 4 add-ons premium foram combinados na nova <a href=“%s”>versão Pro "
|
||
"do ACF</a>. Com licenças pessoais e para desenvolvedores, as funcionalidades "
|
||
"premium estão mais acessíveis do que nunca!"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:50
|
||
msgid "Powerful Features"
|
||
msgstr "Funcionalidades poderosas"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:51
|
||
msgid ""
|
||
"ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content "
|
||
"layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin "
|
||
"options pages!"
|
||
msgstr ""
|
||
"O ACF PRO contém funcionalidades incríveis como o campo de dados "
|
||
"repetitivos, layouts de conteúdo flexíveis, um belíssimo campo de galeria e "
|
||
"a capacidade de criar páginas de opções adicionais!"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:52
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Read more about <a href=\"%s\">ACF PRO features</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Leia mais sobre as <a href=“%s”>funcionalidades do ACF PRO</a> (em inglês)."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:56
|
||
msgid "Easy Upgrading"
|
||
msgstr "Fácil Atualização"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:57
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"To help make upgrading easy, <a href=\"%s\">login to your store account</a> "
|
||
"and claim a free copy of ACF PRO!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Para facilitar a atualização, <a href=“%s”>faça o login na sua conta</a> e "
|
||
"solicite sua cópia gratuita do ACF PRO!"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:58
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"We also wrote an <a href=\"%s\">upgrade guide</a> to answer any questions, "
|
||
"but if you do have one, please contact our support team via the <a href=\"%s"
|
||
"\">help desk</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Também escrevemos um <a href=“%s”>guia de atualização</a> (em inglês) para "
|
||
"esclarecer qualquer dúvida, mas se você tiver alguma questão, entre em "
|
||
"contato com nosso time de suporte através do <a href=“%s”>help desk</a>"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:66
|
||
msgid "Under the Hood"
|
||
msgstr "Nos bastidores"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:71
|
||
msgid "Smarter field settings"
|
||
msgstr "Definições de campo mais inteligentes"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:72
|
||
msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects"
|
||
msgstr "O ACF agora salva as definições dos campos como posts individuais"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:76
|
||
msgid "More AJAX"
|
||
msgstr "Mais AJAX"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:77
|
||
msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mais campos utilizam pesquisas em AJAX para acelerar o carregamento da página"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:81
|
||
msgid "Local JSON"
|
||
msgstr "JSON Local"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:82
|
||
msgid "New auto export to JSON feature improves speed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Melhor performance com a nova funcionalidade de exportação automática para "
|
||
"JSON"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:88
|
||
msgid "Better version control"
|
||
msgstr "Melhor controle de versões"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:89
|
||
msgid ""
|
||
"New auto export to JSON feature allows field settings to be version "
|
||
"controlled"
|
||
msgstr ""
|
||
"A nova função de exportação automática para JSON permite que as definições "
|
||
"do campo sejam controladas por versão"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:93
|
||
msgid "Swapped XML for JSON"
|
||
msgstr "Troca de XML para JSON"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:94
|
||
msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML"
|
||
msgstr ""
|
||
"As funcionalidades de Importar/ Exportar agora utilizam JSON ao invés de XML"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:98
|
||
msgid "New Forms"
|
||
msgstr "Novos espaços de Formulários"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:99
|
||
msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Os Campos agora podem ser inseridos nos comentários, widgets e em todos os "
|
||
"formulários de usuários!"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:106
|
||
msgid "A new field for embedding content has been added"
|
||
msgstr "Foi adicionado o novo campo oEmbed para incorporar conteúdo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:110
|
||
msgid "New Gallery"
|
||
msgstr "Nova Galeria"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:111
|
||
msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift"
|
||
msgstr "O campo de Galeria passou por uma transformação muito necessária"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:115
|
||
msgid "New Settings"
|
||
msgstr "Novas Definições"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:116
|
||
msgid ""
|
||
"Field group settings have been added for label placement and instruction "
|
||
"placement"
|
||
msgstr ""
|
||
"Opções de posicionamento do rótulo e da instrução foram adicionadas aos "
|
||
"grupos de campos"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:122
|
||
msgid "Better Front End Forms"
|
||
msgstr "Formulários Frontend aperfeiçoados"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:123
|
||
msgid "acf_form() can now create a new post on submission"
|
||
msgstr "A função acf_form() agora pode criar um novo post ao ser utilizada"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:127
|
||
msgid "Better Validation"
|
||
msgstr "Melhor Validação"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:128
|
||
msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS"
|
||
msgstr ""
|
||
"A validação dos formulários agora é feita através de PHP + AJAX ao invés de "
|
||
"apenas JS"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:132
|
||
msgid "Relationship Field"
|
||
msgstr "Campo de Relação"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:133
|
||
msgid ""
|
||
"New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nova função de ‘Filtro’ (Busca, Tipo de Post, Taxonomia) para o campo de "
|
||
"Relação"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:139
|
||
msgid "Moving Fields"
|
||
msgstr "Movimentação de Campos"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:140
|
||
msgid ""
|
||
"New field group functionality allows you to move a field between groups & "
|
||
"parents"
|
||
msgstr ""
|
||
"O novo recurso agora permite que você mova um campo entre diferentes grupos "
|
||
"grupos (e até mesmo outros campos)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:144
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:25
|
||
msgid "Page Link"
|
||
msgstr "Link da Página"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:145
|
||
msgid "New archives group in page_link field selection"
|
||
msgstr "Nova opção de selecionar Arquivos no campo de Link da Página"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:149
|
||
msgid "Better Options Pages"
|
||
msgstr "Páginas de Opções aperfeiçoadas"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:150
|
||
msgid ""
|
||
"New functions for options page allow creation of both parent and child menu "
|
||
"pages"
|
||
msgstr ""
|
||
"Novas funções para as páginas de opções permitem a criação tanto de páginas "
|
||
"principais quanto de sub-páginas"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/settings-info.php:159
|
||
#, php-format
|
||
msgid "We think you'll love the changes in %s."
|
||
msgstr "Achamos que você vai adorar as mudanças na versão %s."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:858
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "Miniatura"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:859
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Média"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:860
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grande"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:909
|
||
msgid "Full Size"
|
||
msgstr "Tamanho Original"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:1250 includes/api/api-helpers.php:1823
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:992
|
||
msgid "(no title)"
|
||
msgstr "(sem título)"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3880
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image width must be at least %dpx."
|
||
msgstr "A largura da imagem deve ter pelo menos %dpx."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3885
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image width must not exceed %dpx."
|
||
msgstr "A largura da imagem não pode ser maior que %dpx."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3901
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image height must be at least %dpx."
|
||
msgstr "A altura da imagem deve ter pelo menos %dpx."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3906
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image height must not exceed %dpx."
|
||
msgstr "A altura da imagem não pode ser maior que %dpx."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3924
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File size must be at least %s."
|
||
msgstr "O tamanho do arquivo deve ter pelo menos %s."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3929
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File size must must not exceed %s."
|
||
msgstr "O tamanho do arquivo não pode ser maior que %s."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3963
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File type must be %s."
|
||
msgstr "O tipo de arquivo deve ser %s."
|
||
|
||
#: includes/fields.php:144
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "Básico"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:145 includes/forms/form-front.php:47
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Conteúdo"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:146
|
||
msgid "Choice"
|
||
msgstr "Escolha"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:147
|
||
msgid "Relational"
|
||
msgstr "Relacional"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:148
|
||
msgid "jQuery"
|
||
msgstr "jQuery"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:149
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:177
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:384
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:474
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:285
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:839
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:552
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:601
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:450
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Layout"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:326
|
||
msgid "Field type does not exist"
|
||
msgstr "Tipo de campo não existe"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:326
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Desconhecido"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:24
|
||
msgid "Accordion"
|
||
msgstr "Acordeão"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:99
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Abrir"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:100
|
||
msgid "Display this accordion as open on page load."
|
||
msgstr "Exibe esse acordeão como aberto ao carregar a página."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:109
|
||
msgid "Multi-expand"
|
||
msgstr "Expansão-multipla"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:110
|
||
msgid "Allow this accordion to open without closing others. "
|
||
msgstr "Permite que esse acordeão abra sem fechar os outros."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:119
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:114
|
||
msgid "Endpoint"
|
||
msgstr "Ponto final"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:120
|
||
msgid ""
|
||
"Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will "
|
||
"not be visible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Define um ponto final para que o acordeão anterior pare. Esse acordeão não "
|
||
"será visível."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:24
|
||
msgid "Button Group"
|
||
msgstr "Grupo de botões"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:149
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:344
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:235
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:368
|
||
msgid "Choices"
|
||
msgstr "Escolhas"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:369
|
||
msgid "Enter each choice on a new line."
|
||
msgstr "Digite cada opção em uma nova linha."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:369
|
||
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Para mais controle, você pode especificar tanto os valores quanto os "
|
||
"rótulos, como nos exemplos:"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:369
|
||
msgid "red : Red"
|
||
msgstr "vermelho : Vermelho"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:158
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:513
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:412
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:244
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:386
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:793
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:408
|
||
msgid "Allow Null?"
|
||
msgstr "Permitir Nulo?"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:168
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:375
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:131
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:118
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:127
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:276
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:148
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:377
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:119
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:102
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:100
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:410
|
||
msgid "Default Value"
|
||
msgstr "Valor Padrão"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:169
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:119
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:128
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:277
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:149
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:120
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:103
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:101
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:411
|
||
msgid "Appears when creating a new post"
|
||
msgstr "Aparece quando o novo post é criado"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:183
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:391
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:292
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Horizontal"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:184
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:390
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:291
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Vertical"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:191
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:408
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:204
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:188
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:166
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:299
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:833
|
||
msgid "Return Value"
|
||
msgstr "Valor Retornado"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:192
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:409
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:205
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:189
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:167
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:300
|
||
msgid "Specify the returned value on front end"
|
||
msgstr "Especifique a forma como os valores serão retornados no front-end"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:197
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:414
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:305
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:431
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Valor"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:199
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:416
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:307
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:433
|
||
msgid "Both (Array)"
|
||
msgstr "Ambos (Array)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:25
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:780
|
||
msgid "Checkbox"
|
||
msgstr "Checkbox"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:154
|
||
msgid "Toggle All"
|
||
msgstr "Selecionar Tudo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:221
|
||
msgid "Add new choice"
|
||
msgstr "Adicionar nova opção"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:353
|
||
msgid "Allow Custom"
|
||
msgstr "Permitir personalização"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:358
|
||
msgid "Allow 'custom' values to be added"
|
||
msgstr "Permite adicionar valores personalizados"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:364
|
||
msgid "Save Custom"
|
||
msgstr "Salvar personalização"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:369
|
||
msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
|
||
msgstr "Salva valores personalizados nas opções do campo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:376
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:378
|
||
msgid "Enter each default value on a new line"
|
||
msgstr "Digite cada valor padrão em uma nova linha"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:398
|
||
msgid "Toggle"
|
||
msgstr "Selecionar Tudo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:399
|
||
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
|
||
msgstr "Incluir um checkbox adicional que marca (ou desmarca) todas as opções"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:25
|
||
msgid "Color Picker"
|
||
msgstr "Seletor de Cor"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:68
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Limpar"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:69
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Padrão"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:70
|
||
msgid "Select Color"
|
||
msgstr "Selecionar Cor"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:71
|
||
msgid "Current Color"
|
||
msgstr "Cor Atual"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:25
|
||
msgid "Date Picker"
|
||
msgstr "Seletor de Data"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:33
|
||
msgctxt "Date Picker JS closeText"
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Concluído"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:34
|
||
msgctxt "Date Picker JS currentText"
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Hoje"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:35
|
||
msgctxt "Date Picker JS nextText"
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Próximo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:36
|
||
msgctxt "Date Picker JS prevText"
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "Anterior"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:37
|
||
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
|
||
msgid "Wk"
|
||
msgstr "Sem"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:207
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:181
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:109
|
||
msgid "Display Format"
|
||
msgstr "Formato de Exibição"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:208
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:182
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:110
|
||
msgid "The format displayed when editing a post"
|
||
msgstr "O formato que será exibido ao editar um post"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:216
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:247
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:191
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:208
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:117
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:132
|
||
msgid "Custom:"
|
||
msgstr "Customizado:"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:226
|
||
msgid "Save Format"
|
||
msgstr "Salvar formato"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:227
|
||
msgid "The format used when saving a value"
|
||
msgstr "O formato usado ao salvar um valor"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:237
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:198
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:432
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:697
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:426
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:124
|
||
msgid "Return Format"
|
||
msgstr "Formato dos Dados"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:238
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:199
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:125
|
||
msgid "The format returned via template functions"
|
||
msgstr "O formato que será retornado através das funções de template"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:256
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:215
|
||
msgid "Week Starts On"
|
||
msgstr "Semana começa em"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:25
|
||
msgid "Date Time Picker"
|
||
msgstr "Seletor de Data e Hora"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:33
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
|
||
msgid "Choose Time"
|
||
msgstr "Selecione a hora"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:34
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Hora"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:35
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
|
||
msgid "Hour"
|
||
msgstr "Hora"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:36
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
|
||
msgid "Minute"
|
||
msgstr "Minuto"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:37
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
|
||
msgid "Second"
|
||
msgstr "Segundo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:38
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
|
||
msgid "Millisecond"
|
||
msgstr "Milissegundo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:39
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
|
||
msgid "Microsecond"
|
||
msgstr "Microssegundo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:40
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
|
||
msgid "Time Zone"
|
||
msgstr "Fuso Horário"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:41
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
|
||
msgid "Now"
|
||
msgstr "Agora"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:42
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Pronto"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:43
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Selecionar"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:45
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
|
||
msgid "AM"
|
||
msgstr "AM"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:46
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr "A"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:49
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
|
||
msgid "PM"
|
||
msgstr "PM"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:50
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
|
||
msgid "P"
|
||
msgstr "P"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:25
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:127
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:136
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:71
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:128
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:111
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:109
|
||
msgid "Placeholder Text"
|
||
msgstr "Texto Placeholder"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:128
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:137
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:72
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:129
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:112
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:110
|
||
msgid "Appears within the input"
|
||
msgstr "Texto que aparecerá dentro do campo (até que algo seja digitado)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:136
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:145
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:80
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:187
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:137
|
||
msgid "Prepend"
|
||
msgstr "Prefixo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:137
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:146
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:81
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:188
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:138
|
||
msgid "Appears before the input"
|
||
msgstr "Texto que aparecerá antes do campo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:145
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:154
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:89
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:196
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:146
|
||
msgid "Append"
|
||
msgstr "Sufixo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:146
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:155
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:90
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:197
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:147
|
||
msgid "Appears after the input"
|
||
msgstr "Texto que aparecerá após o campo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:25
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Arquivo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:36
|
||
msgid "Edit File"
|
||
msgstr "Editar Arquivo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:37
|
||
msgid "Update File"
|
||
msgstr "Atualizar Arquivo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:38
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:43 includes/media.php:57
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:44
|
||
msgid "Uploaded to this post"
|
||
msgstr "Anexado ao post"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:130
|
||
msgid "File name"
|
||
msgstr "Nome do arquivo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:134
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:237
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:248
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:248
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:277
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:690
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:719
|
||
msgid "File size"
|
||
msgstr "Tamanho"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:143
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:124
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:140 includes/input.php:269
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:343
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:531
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Remover"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:159
|
||
msgid "Add File"
|
||
msgstr "Adicionar Arquivo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:210
|
||
msgid "File Array"
|
||
msgstr "Array do arquivo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:211
|
||
msgid "File URL"
|
||
msgstr "URL do Arquivo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:212
|
||
msgid "File ID"
|
||
msgstr "ID do Arquivo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:219
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:213
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:655
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Biblioteca"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:220
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:214
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:656
|
||
msgid "Limit the media library choice"
|
||
msgstr "Limitar a escolha da biblioteca de mídia"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:225
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:219
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:101
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:79
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:102
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:79
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:87
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:111
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:83
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:661
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Todos"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:226
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:220
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:662
|
||
msgid "Uploaded to post"
|
||
msgstr "Anexado ao post"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:233
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:227
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:669
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "Mínimo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:234
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:245
|
||
msgid "Restrict which files can be uploaded"
|
||
msgstr "Limita o tamanho dos arquivos que poderão ser carregados"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:244
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:256
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:698
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "Máximo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:255
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:285
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:727
|
||
msgid "Allowed file types"
|
||
msgstr "Tipos de arquivos permitidos"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:256
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:286
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:728
|
||
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
|
||
msgstr ""
|
||
"Lista separada por vírgulas. Deixe em branco para permitir todos os tipos"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:25
|
||
msgid "Google Map"
|
||
msgstr "Mapa do Google"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:40
|
||
msgid "Locating"
|
||
msgstr "Localizando"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:41
|
||
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
|
||
msgstr "O seu navegador não suporta o recurso de geolocalização"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:113
|
||
msgid "Clear location"
|
||
msgstr "Limpar a localização"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:114
|
||
msgid "Find current location"
|
||
msgstr "Encontre a localização atual"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:117
|
||
msgid "Search for address..."
|
||
msgstr "Pesquisar endereço…"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:147
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:158
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Centro"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:148
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:159
|
||
msgid "Center the initial map"
|
||
msgstr "Centro inicial do mapa"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:170
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "Zoom"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:171
|
||
msgid "Set the initial zoom level"
|
||
msgstr "Definir o nível do zoom inicial"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:180
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:239
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:268
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:281
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:681
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:710
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Altura"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:181
|
||
msgid "Customise the map height"
|
||
msgstr "Personalizar a altura do mapa"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:25
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Grupo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:459
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:389
|
||
msgid "Sub Fields"
|
||
msgstr "Sub Campos"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:475
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:840
|
||
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
|
||
msgstr "Especifique o estilo utilizado para exibir os campos selecionados"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:480
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:845
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:612
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:458
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "Bloco"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:481
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:846
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:611
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:457
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tabela"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:482
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:847
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:613
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:459
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr "Linha"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:25
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Imagem"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:40
|
||
msgid "Select Image"
|
||
msgstr "Selecionar Imagem"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:41
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:42
|
||
msgid "Edit Image"
|
||
msgstr "Editar Imagem"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:42
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:43
|
||
msgid "Update Image"
|
||
msgstr "Atualizar Imagem"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:44
|
||
msgid "All images"
|
||
msgstr "Todas as imagens"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:140
|
||
msgid "No image selected"
|
||
msgstr "Nenhuma imagem selecionada"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:140
|
||
msgid "Add Image"
|
||
msgstr "Adicionar Imagem"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:194
|
||
msgid "Image Array"
|
||
msgstr "Array da Imagem"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:195
|
||
msgid "Image URL"
|
||
msgstr "URL da Imagem"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:196
|
||
msgid "Image ID"
|
||
msgstr "ID da Imagem"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:203
|
||
msgid "Preview Size"
|
||
msgstr "Tamanho da Pré-visualização"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:204
|
||
msgid "Shown when entering data"
|
||
msgstr "Exibido ao inserir os dados"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:228
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:257
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:670
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:699
|
||
msgid "Restrict which images can be uploaded"
|
||
msgstr "Limita as imagens que poderão ser carregadas"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:231
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:260
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:270
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:673
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:702
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Largura"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:25
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Link"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
|
||
msgid "Select Link"
|
||
msgstr "Selecionar Link"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:138
|
||
msgid "Opens in a new window/tab"
|
||
msgstr "Abre em uma nova janela/aba"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:172
|
||
msgid "Link Array"
|
||
msgstr "Array do Link"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:173
|
||
msgid "Link URL"
|
||
msgstr "URL do Link"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:25
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:101
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:126
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Mensagem"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:110
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:139
|
||
msgid "New Lines"
|
||
msgstr "Novas Linhas"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:111
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:140
|
||
msgid "Controls how new lines are rendered"
|
||
msgstr "Controla como as novas linhas são renderizadas"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:115
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:144
|
||
msgid "Automatically add paragraphs"
|
||
msgstr "Adicionar parágrafos automaticamente"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:116
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:145
|
||
msgid "Automatically add <br>"
|
||
msgstr "Adicionar <br> automaticamente"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:117
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:146
|
||
msgid "No Formatting"
|
||
msgstr "Sem Formatação"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:124
|
||
msgid "Escape HTML"
|
||
msgstr "Ignorar HTML"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:125
|
||
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
|
||
msgstr ""
|
||
"Permitir que a marcação HTML seja exibida como texto ao invés de ser "
|
||
"renderizada"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:25
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Número"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:163
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:157
|
||
msgid "Minimum Value"
|
||
msgstr "Valor Mínimo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:172
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:167
|
||
msgid "Maximum Value"
|
||
msgstr "Valor Máximo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:181
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:177
|
||
msgid "Step Size"
|
||
msgstr "Tamanho das frações"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:219
|
||
msgid "Value must be a number"
|
||
msgstr "O valor deve ser um número"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:237
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
|
||
msgstr "O valor deve ser igual ou maior que %d"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:245
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
|
||
msgstr "O valor deve ser igual ou menor que %d"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:25
|
||
msgid "oEmbed"
|
||
msgstr "oEmbed"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:219
|
||
msgid "Enter URL"
|
||
msgstr "Digite a URL"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:234
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:898
|
||
msgid "Error."
|
||
msgstr "Erro."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:234
|
||
msgid "No embed found for the given URL."
|
||
msgstr "Nenhuma mídia incorporada encontrada na URL fornecida."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:267
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:278
|
||
msgid "Embed Size"
|
||
msgstr "Tamanho da Mídia incorporada"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:177
|
||
msgid "Archives"
|
||
msgstr "Arquivos"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:269
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:268
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:986
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Página de Nível mais Alto (sem mãe)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:485
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:384
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:623
|
||
msgid "Filter by Post Type"
|
||
msgstr "Filtrar por Tipo de Post"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:493
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:392
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:631
|
||
msgid "All post types"
|
||
msgstr "Todos os tipos de posts"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:499
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:398
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:637
|
||
msgid "Filter by Taxonomy"
|
||
msgstr "Filtrar por Taxonomia"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:507
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:406
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:645
|
||
msgid "All taxonomies"
|
||
msgstr "Todas as taxonomias"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:523
|
||
msgid "Allow Archives URLs"
|
||
msgstr "Permitir URLs do Arquivo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:533
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:422
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:396
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:418
|
||
msgid "Select multiple values?"
|
||
msgstr "Selecionar vários valores?"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:25
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Senha"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:25
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:437
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:702
|
||
msgid "Post Object"
|
||
msgstr "Objeto do Post"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:438
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:703
|
||
msgid "Post ID"
|
||
msgstr "ID do Post"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:25
|
||
msgid "Radio Button"
|
||
msgstr "Botão de Rádio"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Outro"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:259
|
||
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
|
||
msgstr ""
|
||
"Adicionar uma opção ‘Outro’ para permitir a inserção de valores "
|
||
"personalizados"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:265
|
||
msgid "Save Other"
|
||
msgstr "Salvar Outro"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:270
|
||
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
|
||
msgstr ""
|
||
"Salvar os valores personalizados inseridos na opção ‘Outros’ na lista de "
|
||
"escolhas do campo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:25
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "Faixa"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:25
|
||
msgid "Relationship"
|
||
msgstr "Relação"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:37
|
||
msgid "Minimum values reached ( {min} values )"
|
||
msgstr "Quantidade mínima atingida ( {min} item(s) )"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:38
|
||
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
|
||
msgstr "Quantidade máxima atingida ( {max} item(s) )"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:39
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Carregando"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:40
|
||
msgid "No matches found"
|
||
msgstr "Nenhuma correspondência encontrada"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:423
|
||
msgid "Select post type"
|
||
msgstr "Selecione o tipo de post"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:449
|
||
msgid "Select taxonomy"
|
||
msgstr "Selecione a taxonomia"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:539
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "Pesquisar…"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:651
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Filtros"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:657
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:27
|
||
msgid "Post Type"
|
||
msgstr "Tipo de Post"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:658
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:28
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:763
|
||
msgid "Taxonomy"
|
||
msgstr "Taxonomia"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:665
|
||
msgid "Elements"
|
||
msgstr "Elementos"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:666
|
||
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
|
||
msgstr "Os elementos selecionados serão exibidos em cada resultado do filtro"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:677
|
||
msgid "Minimum posts"
|
||
msgstr "Qtde. mínima de posts"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:686
|
||
msgid "Maximum posts"
|
||
msgstr "Qtde. máxima de posts"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:790
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:800
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s requires at least %s selection"
|
||
msgid_plural "%s requires at least %s selections"
|
||
msgstr[0] "%s requer a seleção de ao menos %s item"
|
||
msgstr[1] "%s requer a seleção de ao menos %s itens"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:25
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:785
|
||
msgctxt "noun"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Seleção"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:38
|
||
msgctxt "Select2 JS matches_1"
|
||
msgid "One result is available, press enter to select it."
|
||
msgstr "Um resultado localizado, pressione Enter para selecioná-lo."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:39
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "Select2 JS matches_n"
|
||
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
|
||
msgstr ""
|
||
"%d resultados localizados, utilize as setas para cima ou baixo para navegar."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:40
|
||
msgctxt "Select2 JS matches_0"
|
||
msgid "No matches found"
|
||
msgstr "Nenhuma correspondência encontrada"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:41
|
||
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
|
||
msgid "Please enter 1 or more characters"
|
||
msgstr "Digite 1 ou mais caracteres"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:42
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
|
||
msgid "Please enter %d or more characters"
|
||
msgstr "Digite %d ou mais caracteres"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:43
|
||
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
|
||
msgid "Please delete 1 character"
|
||
msgstr "Apague 1 caractere"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:44
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
|
||
msgid "Please delete %d characters"
|
||
msgstr "Apague %d caracteres"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:45
|
||
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
|
||
msgid "You can only select 1 item"
|
||
msgstr "Você pode selecionar apenas 1 item"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:46
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
|
||
msgid "You can only select %d items"
|
||
msgstr "Você pode selecionar apenas %d itens"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:47
|
||
msgctxt "Select2 JS load_more"
|
||
msgid "Loading more results…"
|
||
msgstr "Carregando mais resultados…"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:48
|
||
msgctxt "Select2 JS searching"
|
||
msgid "Searching…"
|
||
msgstr "Pesquisando…"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:49
|
||
msgctxt "Select2 JS load_fail"
|
||
msgid "Loading failed"
|
||
msgstr "Falha ao carregar"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:255 includes/media.php:54
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Selecionar"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:406
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:144
|
||
msgid "Stylised UI"
|
||
msgstr "Interface do campo aprimorada"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:416
|
||
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
|
||
msgstr "Utilizar AJAX para carregar opções?"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:427
|
||
msgid "Specify the value returned"
|
||
msgstr "Especifique a forma como os valores serão retornados"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-separator.php:25
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "Separador"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:25
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "Aba"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:102
|
||
msgid "Placement"
|
||
msgstr "Posicionamento"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:115
|
||
msgid ""
|
||
"Define an endpoint for the previous tabs to stop. This will start a new "
|
||
"group of tabs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilizar este campo como um ponto final e iniciar um novo grupo de abas."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:713
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "No terms"
|
||
msgid "No %s"
|
||
msgstr "Sem %s"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:732
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nenhuma"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:764
|
||
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
|
||
msgstr "Selecione a taxonomia que será exibida"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:773
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Aparência"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:774
|
||
msgid "Select the appearance of this field"
|
||
msgstr "Selecione a aparência deste campo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:779
|
||
msgid "Multiple Values"
|
||
msgstr "Vários valores"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:781
|
||
msgid "Multi Select"
|
||
msgstr "Seleção Múltipla"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:783
|
||
msgid "Single Value"
|
||
msgstr "Um único valor"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:784
|
||
msgid "Radio Buttons"
|
||
msgstr "Botões de Rádio"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:803
|
||
msgid "Create Terms"
|
||
msgstr "Criar Termos"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:804
|
||
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
|
||
msgstr "Permite que novos termos sejam criados diretamente na tela de edição"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:813
|
||
msgid "Save Terms"
|
||
msgstr "Salvar Termos"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:814
|
||
msgid "Connect selected terms to the post"
|
||
msgstr "Atribui e conecta os termos selecionados ao post"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:823
|
||
msgid "Load Terms"
|
||
msgstr "Carregar Termos"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:824
|
||
msgid "Load value from posts terms"
|
||
msgstr "Carrega os termos que estão atribuídos ao post"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:838
|
||
msgid "Term Object"
|
||
msgstr "Objeto do Termo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:839
|
||
msgid "Term ID"
|
||
msgstr "ID do Termo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:898
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User unable to add new %s"
|
||
msgstr "Usuário incapaz de adicionar novo(a) %s"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:911
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s already exists"
|
||
msgstr "%s já existe"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:952
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s added"
|
||
msgstr "%s adicionado(a)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:997
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Adicionar"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:25
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Texto"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:155
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:120
|
||
msgid "Character Limit"
|
||
msgstr "Limite de Caracteres"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:156
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:121
|
||
msgid "Leave blank for no limit"
|
||
msgstr "Deixe em branco para nenhum limite"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:25
|
||
msgid "Text Area"
|
||
msgstr "Área de Texto"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:129
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Linhas"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:130
|
||
msgid "Sets the textarea height"
|
||
msgstr "Define a altura da área de texto"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:25
|
||
msgid "Time Picker"
|
||
msgstr "Seletor de Hora"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:25
|
||
msgid "True / False"
|
||
msgstr "Verdadeiro / Falso"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:79
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:159 includes/input.php:267
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:89
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Sim"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:80
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:169 includes/input.php:268
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:99
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Não"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:127
|
||
msgid "Displays text alongside the checkbox"
|
||
msgstr "Exibe texto ao lado da caixa de seleção"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:155
|
||
msgid "On Text"
|
||
msgstr "No Texto"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:156
|
||
msgid "Text shown when active"
|
||
msgstr "Texto exibido quando ativo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:165
|
||
msgid "Off Text"
|
||
msgstr "Fora do texto"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:166
|
||
msgid "Text shown when inactive"
|
||
msgstr "Texto exibido quando inativo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:25
|
||
msgid "Url"
|
||
msgstr "Url"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:151
|
||
msgid "Value must be a valid URL"
|
||
msgstr "Você deve fornecer uma URL válida"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:25 includes/locations.php:95
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Usuário"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:393
|
||
msgid "Filter by role"
|
||
msgstr "Filtrar por função"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:401
|
||
msgid "All user roles"
|
||
msgstr "Todas as funções de usuários"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:25
|
||
msgid "Wysiwyg Editor"
|
||
msgstr "Editor Wysiwyg"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:359
|
||
msgid "Visual"
|
||
msgstr "Visual"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:360
|
||
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Texto"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:366
|
||
msgid "Click to initialize TinyMCE"
|
||
msgstr "Clique para inicializar o TinyMCE"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:419
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "Abas"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:424
|
||
msgid "Visual & Text"
|
||
msgstr "Visual & Texto"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:425
|
||
msgid "Visual Only"
|
||
msgstr "Apenas Visual"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:426
|
||
msgid "Text Only"
|
||
msgstr "Apenas Texto"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:433
|
||
msgid "Toolbar"
|
||
msgstr "Barra de Ferramentas"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:443
|
||
msgid "Show Media Upload Buttons?"
|
||
msgstr "Mostrar Botões de Upload de Mídia?"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:453
|
||
msgid "Delay initialization?"
|
||
msgstr "Atrasar a inicialização?"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:454
|
||
msgid "TinyMCE will not be initalized until field is clicked"
|
||
msgstr "TinyMCE não será iniciado até que o campo seja clicado"
|
||
|
||
#: includes/forms/form-comment.php:166 includes/forms/form-post.php:303
|
||
#: pro/admin/admin-options-page.php:308
|
||
msgid "Edit field group"
|
||
msgstr "Editar Grupo de Campos"
|
||
|
||
#: includes/forms/form-front.php:55
|
||
msgid "Validate Email"
|
||
msgstr "Validar Email"
|
||
|
||
#: includes/forms/form-front.php:103
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:573 pro/options-page.php:81
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Atualizar"
|
||
|
||
#: includes/forms/form-front.php:104
|
||
msgid "Post updated"
|
||
msgstr "Post atualizado"
|
||
|
||
#: includes/forms/form-front.php:230
|
||
msgid "Spam Detected"
|
||
msgstr "Spam Detectado"
|
||
|
||
#: includes/input.php:259
|
||
msgid "Expand Details"
|
||
msgstr "Expandir Detalhes"
|
||
|
||
#: includes/input.php:260
|
||
msgid "Collapse Details"
|
||
msgstr "Recolher Detalhes"
|
||
|
||
#: includes/input.php:261
|
||
msgid "Validation successful"
|
||
msgstr "Validação realizada com sucesso"
|
||
|
||
#: includes/input.php:262 includes/validation.php:285
|
||
#: includes/validation.php:296
|
||
msgid "Validation failed"
|
||
msgstr "Falha na validação"
|
||
|
||
#: includes/input.php:263
|
||
msgid "1 field requires attention"
|
||
msgstr "1 campo requer sua atenção"
|
||
|
||
#: includes/input.php:264
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d fields require attention"
|
||
msgstr "%d campos requerem sua atenção"
|
||
|
||
#: includes/input.php:265
|
||
msgid "Restricted"
|
||
msgstr "Restrito"
|
||
|
||
#: includes/input.php:266
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "Você tem certeza?"
|
||
|
||
#: includes/input.php:270
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancelar"
|
||
|
||
#: includes/locations.php:93 includes/locations/class-acf-location-post.php:27
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "Post"
|
||
|
||
#: includes/locations.php:94 includes/locations/class-acf-location-page.php:27
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Página"
|
||
|
||
#: includes/locations.php:96
|
||
msgid "Forms"
|
||
msgstr "Formulários"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:27
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Anexo"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:109
|
||
#, php-format
|
||
msgid "All %s formats"
|
||
msgstr "Todos %s formatos"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:27
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Comentário"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:27
|
||
msgid "Current User Role"
|
||
msgstr "Função do Usuário atual"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:110
|
||
msgid "Super Admin"
|
||
msgstr "Super Admin"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:27
|
||
msgid "Current User"
|
||
msgstr "Usuário atual"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:97
|
||
msgid "Logged in"
|
||
msgstr "Logado"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:98
|
||
msgid "Viewing front end"
|
||
msgstr "Visualizando a parte pública do site (front-end)"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:99
|
||
msgid "Viewing back end"
|
||
msgstr "Visualizando a parte administrativa do site (back-end)"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:27
|
||
msgid "Menu Item"
|
||
msgstr "Item do menu"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:27
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Menu"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:109
|
||
msgid "Menu Locations"
|
||
msgstr "Localização do menu"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:119
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Menus"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:27
|
||
msgid "Page Parent"
|
||
msgstr "Página Mãe"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:27
|
||
msgid "Page Template"
|
||
msgstr "Modelo de Página"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:98
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:151
|
||
msgid "Default Template"
|
||
msgstr "Modelo Padrão"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:27
|
||
msgid "Page Type"
|
||
msgstr "Tipo de Página"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:145
|
||
msgid "Front Page"
|
||
msgstr "Página Inicial"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:146
|
||
msgid "Posts Page"
|
||
msgstr "Página de Posts"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:147
|
||
msgid "Top Level Page (no parent)"
|
||
msgstr "Página de Nível mais Alto (sem mãe)"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:148
|
||
msgid "Parent Page (has children)"
|
||
msgstr "Página Mãe (tem filhas)"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:149
|
||
msgid "Child Page (has parent)"
|
||
msgstr "Página Filha (possui mãe)"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:27
|
||
msgid "Post Category"
|
||
msgstr "Categoria de Post"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:27
|
||
msgid "Post Format"
|
||
msgstr "Formato de Post"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:27
|
||
msgid "Post Status"
|
||
msgstr "Status do Post"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:27
|
||
msgid "Post Taxonomy"
|
||
msgstr "Taxonomia de Post"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:27
|
||
msgid "Post Template"
|
||
msgstr "Modelo de Postagem"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:27
|
||
msgid "Taxonomy Term"
|
||
msgstr "Termo da Taxonomia"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:27
|
||
msgid "User Form"
|
||
msgstr "Formulário do Usuário"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:88
|
||
msgid "Add / Edit"
|
||
msgstr "Adicionar / Editar"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:89
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Registrar"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:27
|
||
msgid "User Role"
|
||
msgstr "Função do Usuário"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:27
|
||
msgid "Widget"
|
||
msgstr "Widget"
|
||
|
||
#: includes/media.php:55
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Editar"
|
||
|
||
#: includes/media.php:56
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Atualizar"
|
||
|
||
#: includes/validation.php:364
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s value is required"
|
||
msgstr "É necessário preencher o campo %s"
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
||
#: pro/acf-pro.php:28
|
||
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
|
||
msgstr "Advanced Custom Fields PRO"
|
||
|
||
#: pro/admin/admin-options-page.php:200
|
||
msgid "Publish"
|
||
msgstr "Publicar"
|
||
|
||
#: pro/admin/admin-options-page.php:206
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a "
|
||
"Custom Field Group</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nenhum Grupo de Campos Personalizados encontrado para esta página de opções. "
|
||
"<a href=\"%s\">Criar um Grupo de Campos Personalizado</a>"
|
||
|
||
#: pro/admin/admin-settings-updates.php:78
|
||
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
|
||
msgstr "<b>Erro</b>. Não foi possível conectar ao servidor de atualização"
|
||
|
||
#: pro/admin/admin-settings-updates.php:162
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:13
|
||
msgid "Updates"
|
||
msgstr "Atualizações"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:7
|
||
msgid "Deactivate License"
|
||
msgstr "Desativar Licença"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:7
|
||
msgid "Activate License"
|
||
msgstr "Ativar Licença"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:17
|
||
msgid "License Information"
|
||
msgstr "Informações da Licença"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:20
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
|
||
"licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</"
|
||
"a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Para desbloquear as atualizações, digite sua chave de licença abaixo. Se "
|
||
"você não possui uma licença, consulte os <a href=\"%s\" target=\"_blank"
|
||
"\">detalhes e preços</a>."
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:29
|
||
msgid "License Key"
|
||
msgstr "Chave de Licença"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:61
|
||
msgid "Update Information"
|
||
msgstr "Informações de Atualização"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:68
|
||
msgid "Current Version"
|
||
msgstr "Versão Atual"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:76
|
||
msgid "Latest Version"
|
||
msgstr "Versão mais Recente"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:84
|
||
msgid "Update Available"
|
||
msgstr "Atualização Disponível"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:92
|
||
msgid "Update Plugin"
|
||
msgstr "Atualizar Plugin"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:94
|
||
msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
|
||
msgstr "Digite sua chave de licença acima para desbloquear atualizações"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:100
|
||
msgid "Check Again"
|
||
msgstr "Verificar Novamente"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:117
|
||
msgid "Upgrade Notice"
|
||
msgstr "Aviso de Atualização"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:25
|
||
msgctxt "noun"
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "Clone"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:808
|
||
msgid "Select one or more fields you wish to clone"
|
||
msgstr "Selecione um ou mais campos que deseja clonar"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:825
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Exibição"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:826
|
||
msgid "Specify the style used to render the clone field"
|
||
msgstr "Especifique o estilo utilizado para exibir o campo de clone"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:831
|
||
msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)"
|
||
msgstr "Grupo (mostra os campos selecionados em um grupo dentro deste campo)"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:832
|
||
msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)"
|
||
msgstr "Sem bordas (substitui este campo pelos campos selecionados)"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:853
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Labels will be displayed as %s"
|
||
msgstr "Os rótulos serão exibidos como %s"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:856
|
||
msgid "Prefix Field Labels"
|
||
msgstr "Prefixo dos Rótulos dos Campos"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:867
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Values will be saved as %s"
|
||
msgstr "Valores serão salvos como %s"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:870
|
||
msgid "Prefix Field Names"
|
||
msgstr "Prefixo dos Nomes dos Campos"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:988
|
||
msgid "Unknown field"
|
||
msgstr "Campo desconhecido"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1027
|
||
msgid "Unknown field group"
|
||
msgstr "Grupo de campo desconhecido"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1031
|
||
#, php-format
|
||
msgid "All fields from %s field group"
|
||
msgstr "Todos os campos do grupo de campos %s"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:31
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:174
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:470
|
||
msgid "Add Row"
|
||
msgstr "Adicionar Linha"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:34
|
||
msgid "layout"
|
||
msgstr "layout"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:35
|
||
msgid "layouts"
|
||
msgstr "layouts"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:36
|
||
msgid "remove {layout}?"
|
||
msgstr "remover {layout}?"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:37
|
||
msgid "This field requires at least {min} {identifier}"
|
||
msgstr "Este campo requer ao menos {min} {identifier}"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:38
|
||
msgid "This field has a limit of {max} {identifier}"
|
||
msgstr "Este campo tem um limite de {max} {identifier}"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:39
|
||
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
|
||
msgstr "Este campo requer ao menos {min} {label} {identifier}"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:40
|
||
msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})"
|
||
msgstr "A quantidade máxima de {label} foi atingida ({max} {identifier})"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:41
|
||
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
|
||
msgstr "{available} {label} {identifier} disponível (máx {max})"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:42
|
||
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
|
||
msgstr "{required} {label} {identifier} obrigatório (mín {min})"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:43
|
||
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
|
||
msgstr "O campo de Conteúdo Flexível requer pelo menos 1 layout"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:273
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
|
||
msgstr "Clique no botão “%s” abaixo para iniciar a criação do seu layout"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:406
|
||
msgid "Add layout"
|
||
msgstr "Adicionar layout"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:407
|
||
msgid "Remove layout"
|
||
msgstr "Remover layout"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:408
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:298
|
||
msgid "Click to toggle"
|
||
msgstr "Clique para alternar"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:554
|
||
msgid "Reorder Layout"
|
||
msgstr "Reordenar Layout"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:554
|
||
msgid "Reorder"
|
||
msgstr "Reordenar"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:555
|
||
msgid "Delete Layout"
|
||
msgstr "Excluir Layout"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:556
|
||
msgid "Duplicate Layout"
|
||
msgstr "Duplicar Layout"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:557
|
||
msgid "Add New Layout"
|
||
msgstr "Adicionar Novo Layout"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:628
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "Mín"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:641
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "Máx"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:668
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:466
|
||
msgid "Button Label"
|
||
msgstr "Rótulo do Botão"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:677
|
||
msgid "Minimum Layouts"
|
||
msgstr "Qtde. Mínima de Layouts"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:686
|
||
msgid "Maximum Layouts"
|
||
msgstr "Qtde. Máxima de Layouts"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:41
|
||
msgid "Add Image to Gallery"
|
||
msgstr "Adicionar Imagem à Galeria"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:45
|
||
msgid "Maximum selection reached"
|
||
msgstr "A quantidade máxima de seleções foi atingida"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:321
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Duração"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:364
|
||
msgid "Caption"
|
||
msgstr "Legenda"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:373
|
||
msgid "Alt Text"
|
||
msgstr "Texto Alternativo"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:544
|
||
msgid "Add to gallery"
|
||
msgstr "Adicionar à galeria"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:548
|
||
msgid "Bulk actions"
|
||
msgstr "Ações em massa"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:549
|
||
msgid "Sort by date uploaded"
|
||
msgstr "Ordenar por data de envio"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:550
|
||
msgid "Sort by date modified"
|
||
msgstr "Ordenar por data de modificação"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:551
|
||
msgid "Sort by title"
|
||
msgstr "Ordenar por título"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:552
|
||
msgid "Reverse current order"
|
||
msgstr "Inverter ordem atual"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:570
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fechar"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:624
|
||
msgid "Minimum Selection"
|
||
msgstr "Qtde. Mínima de Seleções"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:633
|
||
msgid "Maximum Selection"
|
||
msgstr "Qtde. Máxima de Seleções"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:642
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Inserir"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:643
|
||
msgid "Specify where new attachments are added"
|
||
msgstr "Especifique onde os novos anexos serão adicionados"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:647
|
||
msgid "Append to the end"
|
||
msgstr "Adicionar no final da galeria"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:648
|
||
msgid "Prepend to the beginning"
|
||
msgstr "Adicionar no início da galeria"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:36
|
||
msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
|
||
msgstr "Quantidade mínima atingida ( {min} linha(s) )"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:37
|
||
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
|
||
msgstr "Quantidade máxima atingida ( {max} linha(s) )"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:343
|
||
msgid "Add row"
|
||
msgstr "Adicionar linha"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:344
|
||
msgid "Remove row"
|
||
msgstr "Remover linha"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:419
|
||
msgid "Collapsed"
|
||
msgstr "Recolher"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:420
|
||
msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
|
||
msgstr "Selecione um sub campo para exibir quando a linha estiver recolhida"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:430
|
||
msgid "Minimum Rows"
|
||
msgstr "Qtde. Mínima de Linhas"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:440
|
||
msgid "Maximum Rows"
|
||
msgstr "Qtde. Máxima de Linhas"
|
||
|
||
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:79
|
||
msgid "No options pages exist"
|
||
msgstr "Não existem Páginas de Opções disponíveis"
|
||
|
||
#: pro/options-page.php:51
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Opções"
|
||
|
||
#: pro/options-page.php:82
|
||
msgid "Options Updated"
|
||
msgstr "Opções Atualizadas"
|
||
|
||
#: pro/updates.php:97
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s"
|
||
"\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s"
|
||
"\">details & pricing</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Para ativar atualizações, digite sua chave de licença na página <a "
|
||
"href=“%s”>Atualizações</a>. Se você não possui uma licença, consulte os <a "
|
||
"href=“%s”>detalhes e preços</a>."
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
||
msgid "https://www.advancedcustomfields.com/"
|
||
msgstr "https://www.advancedcustomfields.com/"
|
||
|
||
#. Author of the plugin/theme
|
||
msgid "Elliot Condon"
|
||
msgstr "Elliot Condon"
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin/theme
|
||
msgid "http://www.elliotcondon.com/"
|
||
msgstr "http://www.elliotcondon.com/"
|
||
|
||
#~ msgid "Export Field Groups to PHP"
|
||
#~ msgstr "Exportar Grupos de Campos para PHP"
|
||
|
||
#~ msgid "Download export file"
|
||
#~ msgstr "Download do arquivo JSON"
|
||
|
||
#~ msgid "Generate export code"
|
||
#~ msgstr "Gerar código PHP"
|
||
|
||
#~ msgid "Import"
|
||
#~ msgstr "Importar"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The tab field will display incorrectly when added to a Table style "
|
||
#~ "repeater field or flexible content field layout"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "O campo Aba será exibido incorretamente quando adicionado em um layout do "
|
||
#~ "tipo Tabela de campos repetidores ou de conteúdos flexíveis"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields "
|
||
#~ "together."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Utilize o campo “Aba” para agrupar seus campos e organizar melhor sua "
|
||
#~ "tela de edição."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" "
|
||
#~ "is defined) will be grouped together using this field's label as the tab "
|
||
#~ "heading."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Todos os campos que seguirem este campo “Aba” (ou até que outra “Aba” "
|
||
#~ "seja definida) ficarão juntos em um grupo que utilizará o rótulo deste "
|
||
#~ "campo como título da guia."
|
||
|
||
#~ msgid "Getting Started"
|
||
#~ msgstr "Primeiros Passos"
|
||
|
||
#~ msgid "Field Types"
|
||
#~ msgstr "Tipos de Campos"
|
||
|
||
#~ msgid "Functions"
|
||
#~ msgstr "Funções"
|
||
|
||
#~ msgid "Actions"
|
||
#~ msgstr "Ações"
|
||
|
||
#~ msgid "Features"
|
||
#~ msgstr "Características"
|
||
|
||
#~ msgid "How to"
|
||
#~ msgstr "Como"
|
||
|
||
#~ msgid "Tutorials"
|
||
#~ msgstr "Tutoriais"
|
||
|
||
#~ msgid "FAQ"
|
||
#~ msgstr "Perguntas Frequentes"
|
||
|
||
#~ msgid "Error"
|
||
#~ msgstr "Erro"
|
||
|
||
#~ msgid "1 field requires attention."
|
||
#~ msgid_plural "%d fields require attention."
|
||
#~ msgstr[0] "1 campo requer a sua atenção."
|
||
#~ msgstr[1] "%d campos requerem sua atenção."
|
||
|
||
#~ msgid "Disabled"
|
||
#~ msgstr "Desabilitado"
|
||
|
||
#~ msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
#~ msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
#~ msgstr[0] "Desabilitado <span class=“count”>(%s)</span>"
|
||
#~ msgstr[1] "Desabilitados <span class=“count”>(%s)</span>"
|
||
|
||
#~ msgid "'How to' guides"
|
||
#~ msgstr "Guias práticos"
|
||
|
||
#~ msgid "Created by"
|
||
#~ msgstr "Criado por"
|
||
|
||
#~ msgid "Error loading update"
|
||
#~ msgstr "Erro ao carregar atualização"
|
||
|
||
#~ msgid "See what's new"
|
||
#~ msgstr "Veja o que há de novo"
|
||
|
||
#~ msgid "eg. Show extra content"
|
||
#~ msgstr "ex.: Mostrar conteúdo adicional"
|
||
|
||
#~ msgid "Select"
|
||
#~ msgstr "Seleção"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Field label"
|
||
#~ msgid "Clone"
|
||
#~ msgstr "Clone"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Field instruction"
|
||
#~ msgid "Clone"
|
||
#~ msgstr "Clone"
|
||
|
||
#~ msgid "<b>Connection Error</b>. Sorry, please try again"
|
||
#~ msgstr "<b>Erro de Conexão</b>. Tente novamente"
|