3086 lines
95 KiB
Plaintext
3086 lines
95 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2014
|
||
# This file is distributed under the same license as the package.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields PRO\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-01-12 08:46+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 08:50+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>\n"
|
||
"Language: pt_PT\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
|
||
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||
"X-Poedit-WPHeader: acf.php\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: tests\n"
|
||
|
||
#: acf.php:68
|
||
msgid "Advanced Custom Fields"
|
||
msgstr "Advanced Custom Fields"
|
||
|
||
#: acf.php:348 includes/admin/admin.php:49
|
||
msgid "Field Groups"
|
||
msgstr "Grupos de campos"
|
||
|
||
#: acf.php:349
|
||
msgid "Field Group"
|
||
msgstr "Grupo de campos"
|
||
|
||
#: acf.php:350 acf.php:382 includes/admin/admin.php:50
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:559
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Adicionar novo"
|
||
|
||
#: acf.php:351
|
||
msgid "Add New Field Group"
|
||
msgstr "Adicionar novo grupo de campos"
|
||
|
||
#: acf.php:352
|
||
msgid "Edit Field Group"
|
||
msgstr "Editar grupo de campos"
|
||
|
||
#: acf.php:353
|
||
msgid "New Field Group"
|
||
msgstr "Novo grupo de campos"
|
||
|
||
#: acf.php:354
|
||
msgid "View Field Group"
|
||
msgstr "Ver grupo de campos"
|
||
|
||
#: acf.php:355
|
||
msgid "Search Field Groups"
|
||
msgstr "Pesquisar grupos de campos"
|
||
|
||
#: acf.php:356
|
||
msgid "No Field Groups found"
|
||
msgstr "Nenhum grupo de campos encontrado"
|
||
|
||
#: acf.php:357
|
||
msgid "No Field Groups found in Trash"
|
||
msgstr "Nenhum grupo de campos encontrado no lixo"
|
||
|
||
#: acf.php:380 includes/admin/admin-field-group.php:231
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:262
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:808
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Campos"
|
||
|
||
#: acf.php:381
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Campo"
|
||
|
||
#: acf.php:383
|
||
msgid "Add New Field"
|
||
msgstr "Adicionar novo campo"
|
||
|
||
#: acf.php:384
|
||
msgid "Edit Field"
|
||
msgstr "Editar campo"
|
||
|
||
#: acf.php:385 includes/admin/views/field-group-fields.php:41
|
||
msgid "New Field"
|
||
msgstr "Novo campo"
|
||
|
||
#: acf.php:386
|
||
msgid "View Field"
|
||
msgstr "Ver campo"
|
||
|
||
#: acf.php:387
|
||
msgid "Search Fields"
|
||
msgstr "Pesquisar campos"
|
||
|
||
#: acf.php:388
|
||
msgid "No Fields found"
|
||
msgstr "Nenhum campo encontrado"
|
||
|
||
#: acf.php:389
|
||
msgid "No Fields found in Trash"
|
||
msgstr "Nenhum campo encontrado no lixo"
|
||
|
||
#: acf.php:424 includes/admin/admin-field-groups.php:226
|
||
msgctxt "post status"
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Desactivado"
|
||
|
||
#: acf.php:429
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Desactivado <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Desactivados <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: includes/acf-field-functions.php:831
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:177
|
||
msgid "(no label)"
|
||
msgstr "(sem legenda)"
|
||
|
||
#: includes/acf-field-group-functions.php:820
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:179
|
||
msgid "copy"
|
||
msgstr "cópia"
|
||
|
||
#: includes/acf-wp-functions.php:41
|
||
msgid "Posts"
|
||
msgstr "Artigos"
|
||
|
||
#: includes/acf-wp-functions.php:54
|
||
msgid "Taxonomies"
|
||
msgstr "Taxonomias"
|
||
|
||
#: includes/acf-wp-functions.php:59
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "Anexos"
|
||
|
||
#: includes/acf-wp-functions.php:63
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:112
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Comentários"
|
||
|
||
#: includes/acf-wp-functions.php:67
|
||
msgid "Widgets"
|
||
msgstr "Widgets"
|
||
|
||
#: includes/acf-wp-functions.php:71
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:87
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Menus"
|
||
|
||
#: includes/acf-wp-functions.php:75
|
||
msgid "Menu items"
|
||
msgstr "Itens de menu"
|
||
|
||
#: includes/acf-wp-functions.php:79
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Utilizadores"
|
||
|
||
#: includes/acf-wp-functions.php:83 pro/options-page.php:51
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Opções"
|
||
|
||
#: includes/acf-wp-functions.php:87
|
||
msgid "Blocks"
|
||
msgstr "Blocos"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:86
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:87
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:89
|
||
msgid "Field group updated."
|
||
msgstr "Grupo de campos actualizado."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:88
|
||
msgid "Field group deleted."
|
||
msgstr "Grupo de campos eliminado."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:91
|
||
msgid "Field group published."
|
||
msgstr "Grupo de campos publicado."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:92
|
||
msgid "Field group saved."
|
||
msgstr "Grupo de campos guardado."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:93
|
||
msgid "Field group submitted."
|
||
msgstr "Grupo de campos enviado."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:94
|
||
msgid "Field group scheduled for."
|
||
msgstr "Grupo de campos agendado."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:95
|
||
msgid "Field group draft updated."
|
||
msgstr "Rascunho de grupo de campos actualizado."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:170
|
||
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
|
||
msgstr "O prefixo \"field_\" não pode ser utilizado no início do nome do campo."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:171
|
||
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
|
||
msgstr "Este campo não pode ser movido até que as suas alterações sejam guardadas."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:172
|
||
msgid "Field group title is required"
|
||
msgstr "O título do grupo de campos é obrigatório"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:173
|
||
msgid "Move to trash. Are you sure?"
|
||
msgstr "Mover para o lixo. Tem certeza?"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:174
|
||
msgid "No toggle fields available"
|
||
msgstr "Nenhum campo de opções disponível"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:175
|
||
msgid "Move Custom Field"
|
||
msgstr "Mover campo personalizado"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:176
|
||
msgid "Checked"
|
||
msgstr "Seleccionado"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:178
|
||
msgid "(this field)"
|
||
msgstr "(este campo)"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:180
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:51
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:151
|
||
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:29
|
||
#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3646
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "ou"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:181
|
||
msgid "Null"
|
||
msgstr "Nulo"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:184
|
||
msgid "Has any value"
|
||
msgstr "Tem um valor qualquer"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:185
|
||
msgid "Has no value"
|
||
msgstr "Não tem valor"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:186
|
||
msgid "Value is equal to"
|
||
msgstr "O valor é igual a"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:187
|
||
msgid "Value is not equal to"
|
||
msgstr "O valor é diferente de"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:188
|
||
msgid "Value matches pattern"
|
||
msgstr "O valor corresponde ao padrão"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:189
|
||
msgid "Value contains"
|
||
msgstr "O valor contém"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:190
|
||
msgid "Value is greater than"
|
||
msgstr "O valor é maior do que"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:191
|
||
msgid "Value is less than"
|
||
msgstr "O valor é menor do que"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:192
|
||
msgid "Selection is greater than"
|
||
msgstr "A selecção é maior do que"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:193
|
||
msgid "Selection is less than"
|
||
msgstr "A selecção é menor do que"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:232
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:261
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Localização"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:233
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:295
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Definições"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:362
|
||
msgid "Field Keys"
|
||
msgstr "Chaves dos campos"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:392
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:9
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Activo"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:392
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Inactivo"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:753
|
||
msgid "Move Complete."
|
||
msgstr "Movido com sucesso."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:754
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
|
||
msgstr "O campo %s pode agora ser encontrado no grupo de campos %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:755
|
||
msgid "Close Window"
|
||
msgstr "Fechar janela"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:796
|
||
msgid "Please select the destination for this field"
|
||
msgstr "Por favor seleccione o destinho para este campo"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-group.php:803
|
||
msgid "Move Field"
|
||
msgstr "Mover campo"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:114
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Activo <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Activos <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:193
|
||
msgid "Review local JSON changes"
|
||
msgstr "Revisão das alterações do JSON local"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:194
|
||
msgid "Loading diff"
|
||
msgstr "A carregar diferenças"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:195
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:529
|
||
msgid "Sync changes"
|
||
msgstr "Sincronizar alterações"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:259
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:96
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:38
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:49
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:377
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descrição"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:260
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:7
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Chave"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:265
|
||
msgid "Local JSON"
|
||
msgstr "JSON local"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:415
|
||
msgid "Various"
|
||
msgstr "Vários"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:437
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Located in theme: %s"
|
||
msgstr "Localizado no tema: %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:441
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Located in plugin: %s"
|
||
msgstr "Localizado no plugin: %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:445
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Located in: %s"
|
||
msgstr "Localizado em: %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:465
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:683
|
||
msgid "Sync available"
|
||
msgstr "Sincronização disponível"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:468
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "Sincronizar"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:469
|
||
msgid "Review changes"
|
||
msgstr "Rever alterações"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:473
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importar"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:477
|
||
msgid "Saved"
|
||
msgstr "Guardado"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:480
|
||
msgid "Awaiting save"
|
||
msgstr "Por guardar"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:501
|
||
msgid "Duplicate this item"
|
||
msgstr "Duplicar este item"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:501
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:521
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:46
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:558
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Duplicar"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:551
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Field group duplicated."
|
||
msgid_plural "%s field groups duplicated."
|
||
msgstr[0] "Grupo de campos duplicado."
|
||
msgstr[1] "%s grupos de campos duplicados."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:608
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Field group synchronised."
|
||
msgid_plural "%s field groups synchronised."
|
||
msgstr[0] "Grupo de campos sincronizado."
|
||
msgstr[1] "%s grupos de campos sincronizados."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-field-groups.php:794
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Select %s"
|
||
msgstr "Seleccionar %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-tools.php:116
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-tools.php:21
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Ferramentas"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-upgrade.php:49 includes/admin/admin-upgrade.php:111
|
||
#: includes/admin/admin-upgrade.php:112 includes/admin/admin-upgrade.php:175
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:24
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:26
|
||
msgid "Upgrade Database"
|
||
msgstr "Actualizar base de dados"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin-upgrade.php:199
|
||
msgid "Review sites & upgrade"
|
||
msgstr "Rever sites e actualizar"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:48 includes/admin/views/field-group-options.php:110
|
||
msgid "Custom Fields"
|
||
msgstr "Campos personalizados"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:128 includes/admin/admin.php:130
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Visão geral"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:131
|
||
msgid "The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to display custom field values in any theme template file."
|
||
msgstr "O plugin Advanced Custom Fields fornece-lhe um construtor visual de formulários para personalizar os ecrãs de edição do WordPress com campos adicionais, e uma interface intuitiva para mostrar os valores dos campos personalizados em qualquer ficheiro de modelo de tema."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:133
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Before creating your first Field Group, we recommend first reading our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> guide to familiarize yourself with the plugin's philosophy and best practises."
|
||
msgstr "Antes de criar o seu primeiro Grupo de Campos, recomendamos uma primeira leitura do nosso guia <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> para se familiarizar com a filosofia e com as melhores práticas do plugin."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:136
|
||
msgid "Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself requiring assistance."
|
||
msgstr "Caso precise de alguma assistência, entre em contacto através do separador Ajuda e suporte."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:145 includes/admin/admin.php:147
|
||
msgid "Help & Support"
|
||
msgstr "Ajuda e suporte"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:148
|
||
msgid "We are fanatical about support, and want you to get the best out of your website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places you can find help:"
|
||
msgstr "Somos fanáticos por suporte, queremos que tire o melhor partido do seu site com o ACF. Se tiver alguma dificuldade, tem várias opções para obter ajuda:"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:151
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Our extensive documentation contains references and guides for most situations you may encounter."
|
||
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentação</a>. A nossa vasta documentação inclui referências e guias para a maioria das situações que poderá encontrar."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:155
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. We have an active and friendly community on our Community Forums who may be able to help you figure out the ‘how-tos’ of the ACF world."
|
||
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussão</a>. Temos uma comunidade activa e amigável no nosso Fórum da Comunidade, que poderá ajudar a encontrar soluções no mundo ACF."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:159
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. The support professionals on our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges."
|
||
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. Os profissionais de suporte no nosso Help Desk ajudar-lhe-ão com os desafios técnicos mais complexos."
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:168
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Informações"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:169
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Version %s"
|
||
msgstr "Versão %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:170
|
||
msgid "View details"
|
||
msgstr "Ver detalhes"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:171
|
||
msgid "Visit website"
|
||
msgstr "Visitar site"
|
||
|
||
#: includes/admin/admin.php:200
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:138
|
||
#: includes/admin/views/html-location-rule.php:86
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "e"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:33
|
||
msgid "Export Field Groups"
|
||
msgstr "Exportar grupos de campos"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:38
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:342
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:371
|
||
msgid "Generate PHP"
|
||
msgstr "Gerar PHP"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:97
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:135
|
||
msgid "No field groups selected"
|
||
msgstr "Nenhum grupo de campos seleccionado"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:174
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Exported 1 field group."
|
||
msgid_plural "Exported %s field groups."
|
||
msgstr[0] "Foi exportado 1 grupo de campos."
|
||
msgstr[1] "Foram exportados %s grupos de campos."
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:241
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:269
|
||
msgid "Select Field Groups"
|
||
msgstr "Seleccione os grupos de campos"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:336
|
||
msgid "Select the field groups you would like to export and then select your export method. Use the download button to export to a .json file which you can then import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP code which you can place in your theme."
|
||
msgstr "Seleccione os grupos de campos que deseja exportar e seleccione o método de exportação. Utilize o botão Descarregar para exportar um ficheiro .json que poderá depois importar para outra instalação do ACF. Utilize o botão Gerar para exportar o código PHP que poderá incorporar no seu tema."
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:341
|
||
msgid "Export File"
|
||
msgstr "Exportar ficheiro"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:414
|
||
msgid "The following code can be used to register a local version of the selected field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste the following code to your theme's functions.php file or include it within an external file."
|
||
msgstr "O código abaixo pode ser usado para registar uma versão local do(s) grupo(s) de campos seleccionado(s). Um grupo de campos local tem alguns benefícios, tais como maior velocidade de carregamento, controlo de versão, definições e campos dinâmicos. Copie e cole o código abaixo no ficheiro functions.php do seu tema, ou inclua-o num ficheiro externo."
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:446
|
||
msgid "Copy to clipboard"
|
||
msgstr "Copiar para a área de transferência"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:483
|
||
msgid "Copied"
|
||
msgstr "Copiado"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:26
|
||
msgid "Import Field Groups"
|
||
msgstr "Importar grupos de campos"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:47
|
||
msgid "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When you click the import button below, ACF will import the field groups."
|
||
msgstr "Seleccione o ficheiro JSON do Advanced Custom Fields que deseja importar. Ao clicar no botão Importar abaixo, o ACF irá importar os grupos de campos."
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:52
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:57
|
||
msgid "Select File"
|
||
msgstr "Seleccionar ficheiro"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:62
|
||
msgid "Import File"
|
||
msgstr "Importar ficheiro"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:85
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:169
|
||
msgid "No file selected"
|
||
msgstr "Nenhum ficheiro seleccionado"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:93
|
||
msgid "Error uploading file. Please try again"
|
||
msgstr "Erro ao carregar ficheiro. Por favor tente de novo."
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:98
|
||
msgid "Incorrect file type"
|
||
msgstr "Tipo de ficheiro incorrecto"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:107
|
||
msgid "Import file empty"
|
||
msgstr "Ficheiro de importação vazio"
|
||
|
||
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:138
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Imported 1 field group"
|
||
msgid_plural "Imported %s field groups"
|
||
msgstr[0] "Foi importado 1 grupo de campos."
|
||
msgstr[1] "Foram importados %s grupos de campos."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:25
|
||
msgid "Conditional Logic"
|
||
msgstr "Lógica condicional"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:51
|
||
msgid "Show this field if"
|
||
msgstr "Mostrar este campo se"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:153
|
||
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:31
|
||
msgid "Add rule group"
|
||
msgstr "Adicionar grupo de regras"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:38
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:410
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:299
|
||
msgid "Drag to reorder"
|
||
msgstr "Arraste para reordenar"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:42
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:45
|
||
msgid "Edit field"
|
||
msgstr "Editar campo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:45
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:151
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:131
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:139
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:334
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Editar"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:46
|
||
msgid "Duplicate field"
|
||
msgstr "Duplicar campo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:47
|
||
msgid "Move field to another group"
|
||
msgstr "Mover campo para outro grupo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:47
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Mover"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:48
|
||
msgid "Delete field"
|
||
msgstr "Eliminar campo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:48
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:557
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Eliminar"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:65
|
||
msgid "Field Label"
|
||
msgstr "Legenda do campo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:66
|
||
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
|
||
msgstr "Este é o nome que será mostrado na página EDITAR."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:75
|
||
msgid "Field Name"
|
||
msgstr "Nome do campo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:76
|
||
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
|
||
msgstr "Uma única palavra, sem espaços. São permitidos underscores (_) e traços (-)."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:85
|
||
msgid "Field Type"
|
||
msgstr "Tipo de campo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:96
|
||
msgid "Instructions"
|
||
msgstr "Instruções"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:97
|
||
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
|
||
msgstr "Instruções para os autores. São mostradas ao preencher e submeter dados."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:106
|
||
msgid "Required?"
|
||
msgstr "Obrigatório?"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:129
|
||
msgid "Wrapper Attributes"
|
||
msgstr "Atributos do wrapper"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:135
|
||
msgid "width"
|
||
msgstr "largura"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:150
|
||
msgid "class"
|
||
msgstr "classe"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:163
|
||
msgid "id"
|
||
msgstr "id"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-field.php:175
|
||
msgid "Close Field"
|
||
msgstr "Fechar campo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:4
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Ordem"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:5
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:198
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:420
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:298
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:433
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:583
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Legenda"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:6
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:926
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:597
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nome"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:8
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:14
|
||
msgid "No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your first field."
|
||
msgstr "Nenhum campo. Clique no botão <strong>+ Adicionar campo</strong> para criar seu primeiro campo."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:31
|
||
msgid "+ Add Field"
|
||
msgstr "+ Adicionar campo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:9
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "Regras"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:10
|
||
msgid "Create a set of rules to determine which edit screens will use these advanced custom fields"
|
||
msgstr "Crie um conjunto de regras para determinar em que ecrãs de edição serão utilizados estes campos personalizados avançados"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:23
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "Estilo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:30
|
||
msgid "Standard (WP metabox)"
|
||
msgstr "Predefinido (metabox do WP)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:31
|
||
msgid "Seamless (no metabox)"
|
||
msgstr "Simples (sem metabox)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:38
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Posição"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:45
|
||
msgid "High (after title)"
|
||
msgstr "Acima (depois do título)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:46
|
||
msgid "Normal (after content)"
|
||
msgstr "Normal (depois do conteúdo)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:47
|
||
msgid "Side"
|
||
msgstr "Lateral"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:55
|
||
msgid "Label placement"
|
||
msgstr "Posição da legenda"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:62
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:106
|
||
msgid "Top aligned"
|
||
msgstr "Alinhado acima"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:63
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:107
|
||
msgid "Left aligned"
|
||
msgstr "Alinhado à esquerda"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:70
|
||
msgid "Instruction placement"
|
||
msgstr "Posição das instruções"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:77
|
||
msgid "Below labels"
|
||
msgstr "Abaixo das legendas"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:78
|
||
msgid "Below fields"
|
||
msgstr "Abaixo dos campos"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:85
|
||
msgid "Order No."
|
||
msgstr "Nº. de ordem"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:86
|
||
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
|
||
msgstr "Serão mostrados primeiro os grupos de campos com menor número de ordem."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:97
|
||
msgid "Shown in field group list"
|
||
msgstr "Mostrado na lista de grupos de campos"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:107
|
||
msgid "Permalink"
|
||
msgstr "Ligação permanente"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:108
|
||
msgid "Content Editor"
|
||
msgstr "Editor de conteúdo"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:109
|
||
msgid "Excerpt"
|
||
msgstr "Excerto"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:111
|
||
msgid "Discussion"
|
||
msgstr "Discussão"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:113
|
||
msgid "Revisions"
|
||
msgstr "Revisões"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:114
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "Slug"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:115
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Autor"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:116
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Formato"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:117
|
||
msgid "Page Attributes"
|
||
msgstr "Atributos da página"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:118
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:601
|
||
msgid "Featured Image"
|
||
msgstr "Imagem de destaque"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:119
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Categorias"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:120
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Etiquetas"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:121
|
||
msgid "Send Trackbacks"
|
||
msgstr "Enviar trackbacks"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:128
|
||
msgid "Hide on screen"
|
||
msgstr "Esconder no ecrã"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:129
|
||
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
|
||
msgstr "<b>Seleccione</b> os itens a <b>esconder</b> do ecrã de edição."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/field-group-options.php:129
|
||
msgid "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's options will be used (the one with the lowest order number)"
|
||
msgstr "Se forem mostrados vários grupos de campos num ecrã de edição, serão utilizadas as opções do primeiro grupo de campos. (o que tiver menor número de ordem)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:26
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update and then click %s."
|
||
msgstr "Os sites seguintes necessitam de actualização da BD. Seleccione os que quer actualizar e clique em %s."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:26
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:27
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:92
|
||
msgid "Upgrade Sites"
|
||
msgstr "Actualizar sites"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:36
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:47
|
||
msgid "Site"
|
||
msgstr "Site"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:74
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Site requires database upgrade from %s to %s"
|
||
msgstr "O site necessita de actualizar a base de dados de %s para %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:76
|
||
msgid "Site is up to date"
|
||
msgstr "O site está actualizado"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:93
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
|
||
msgstr "Actualização da base de dados concluída. <a href=\"%s\">Voltar ao painel da rede</a>"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:113
|
||
msgid "Please select at least one site to upgrade."
|
||
msgstr "Por favor, seleccione pelo menos um site para actualizar."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:117
|
||
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:38
|
||
msgid "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. Are you sure you wish to run the updater now?"
|
||
msgstr "É recomendável que faça uma cópia de segurança da sua base de dados antes de continuar. Tem a certeza que quer actualizar agora?"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:144
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:31
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Upgrading data to version %s"
|
||
msgstr "A actualizar dados para a versão %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:158
|
||
msgid "Upgrade complete."
|
||
msgstr "Actualização concluída."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:161
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:65
|
||
msgid "Upgrade failed."
|
||
msgstr "Falhou ao actualizar."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:30
|
||
msgid "Reading upgrade tasks..."
|
||
msgstr "A ler tarefas de actualização..."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:33
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
|
||
msgstr "Actualização da base de dados concluída. <a href=\"%s\">Ver o que há de novo</a>"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:94
|
||
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:32
|
||
msgid "No updates available."
|
||
msgstr "Nenhuma actualização disponível."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-tools.php:21
|
||
msgid "Back to all tools"
|
||
msgstr "Voltar para todas as ferramentas"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
|
||
msgid "Show this field group if"
|
||
msgstr "Mostrar este grupo de campos se"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:8
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:25
|
||
msgid "Repeater"
|
||
msgstr "Repetidor"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:9
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:25
|
||
msgid "Flexible Content"
|
||
msgstr "Conteúdo flexível"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:10
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:25
|
||
msgid "Gallery"
|
||
msgstr "Galeria"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:11
|
||
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:20
|
||
msgid "Options Page"
|
||
msgstr "Página de opções"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:21
|
||
msgid "Database Upgrade Required"
|
||
msgstr "Actualização da base de dados necessária"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:22
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
|
||
msgstr "Obrigado por actualizar para o %s v%s!"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:22
|
||
msgid "This version contains improvements to your database and requires an upgrade."
|
||
msgstr "Esta versão inclui melhorias na base de dados e requer uma actualização."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:24
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version."
|
||
msgstr "Por favor, verifique se todos os add-ons premium (%s) estão actualizados para a última versão."
|
||
|
||
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:34
|
||
msgid "Invalid field group parameter(s)."
|
||
msgstr "Os parâmetros do grupo de campos são inválidos."
|
||
|
||
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:41
|
||
msgid "Invalid field group ID."
|
||
msgstr "O ID do grupo de campos é inválido."
|
||
|
||
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:51
|
||
msgid "Sorry, this field group is unavailable for diff comparison."
|
||
msgstr "Desculpe, este grupo de campos não está disponível para comparação das diferenças."
|
||
|
||
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:57
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Last updated: %s"
|
||
msgstr "Última actualização: %s"
|
||
|
||
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:62
|
||
msgid "Original field group"
|
||
msgstr "Grupo de campos original"
|
||
|
||
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:66
|
||
msgid "JSON field group (newer)"
|
||
msgstr "Grupo de campos JSON (mais recente)"
|
||
|
||
#: includes/ajax/class-acf-ajax.php:155
|
||
msgid "Invalid nonce."
|
||
msgstr "Nonce inválido."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:844
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "Miniatura"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:845
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Média"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:846
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grande"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:895
|
||
msgid "Full Size"
|
||
msgstr "Tamanho original"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:1632 includes/api/api-term.php:145
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:993
|
||
msgid "(no title)"
|
||
msgstr "(sem título)"
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3567
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image width must be at least %dpx."
|
||
msgstr "A largura da imagem deve ser pelo menos de %dpx."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3572
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image width must not exceed %dpx."
|
||
msgstr "A largura da imagem não deve exceder os %dpx."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3588
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image height must be at least %dpx."
|
||
msgstr "A altura da imagem deve ser pelo menos de %dpx."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3593
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image height must not exceed %dpx."
|
||
msgstr "A altura da imagem não deve exceder os %dpx."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3611
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File size must be at least %s."
|
||
msgstr "O tamanho do ficheiro deve ser pelo menos de %s."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3616
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File size must not exceed %s."
|
||
msgstr "O tamanho do ficheiro não deve exceder %s."
|
||
|
||
#: includes/api/api-helpers.php:3650
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File type must be %s."
|
||
msgstr "O tipo de ficheiro deve ser %s."
|
||
|
||
#: includes/assets.php:343
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "Tem a certeza?"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:344 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:79
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:159
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:86
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Sim"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:345 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:80
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:174
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:96
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Não"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:346 includes/fields/class-acf-field-file.php:153
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:133
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:140
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:335
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:475
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Remover"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:347
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancelar"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:355
|
||
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
|
||
msgstr "As alterações que fez serão ignoradas se navegar para fora desta página."
|
||
|
||
#: includes/assets.php:358
|
||
msgid "Validation successful"
|
||
msgstr "Validação bem sucedida"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:359 includes/validation.php:285
|
||
#: includes/validation.php:296
|
||
msgid "Validation failed"
|
||
msgstr "A validação falhou"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:360
|
||
msgid "1 field requires attention"
|
||
msgstr "1 campo requer a sua atenção"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:361
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d fields require attention"
|
||
msgstr "%d campos requerem a sua atenção"
|
||
|
||
#: includes/assets.php:364 includes/forms/form-comment.php:166
|
||
#: pro/admin/admin-options-page.php:325
|
||
msgid "Edit field group"
|
||
msgstr "Editar grupo de campos"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:308
|
||
msgid "Field type does not exist"
|
||
msgstr "Tipo de campo não existe"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:308
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Desconhecido"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:349
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "Básico"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:350 includes/forms/form-front.php:47
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Conteúdo"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:351
|
||
msgid "Choice"
|
||
msgstr "Opção"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:352
|
||
msgid "Relational"
|
||
msgstr "Relacional"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:353
|
||
msgid "jQuery"
|
||
msgstr "jQuery"
|
||
|
||
#: includes/fields.php:354 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:177
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:389
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:474
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:277
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:840
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:554
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:603
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:449
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Layout"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:24
|
||
msgid "Accordion"
|
||
msgstr "Acordeão"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:99
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Aberto"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:100
|
||
msgid "Display this accordion as open on page load."
|
||
msgstr "Mostrar este item de acordeão aberto ao carregar a página."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:109
|
||
msgid "Multi-expand"
|
||
msgstr "Expandir múltiplos"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:110
|
||
msgid "Allow this accordion to open without closing others."
|
||
msgstr "Permite abrir este item de acordeão sem fechar os restantes."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:119
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:114
|
||
msgid "Endpoint"
|
||
msgstr "Fim"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:120
|
||
msgid "Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will not be visible."
|
||
msgstr "Define o fim do acordeão anterior. Este item de acordeão não será visível."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:24
|
||
msgid "Button Group"
|
||
msgstr "Grupo de botões"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:149
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:344
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:222
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:364
|
||
msgid "Choices"
|
||
msgstr "Opções"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:223
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:365
|
||
msgid "Enter each choice on a new line."
|
||
msgstr "Insira cada opção numa linha separada."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:223
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:365
|
||
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
|
||
msgstr "Para maior controlo, pode especificar tanto os valores como as legendas:"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:223
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:365
|
||
msgid "red : Red"
|
||
msgstr "vermelho : Vermelho"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:158
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:506
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:411
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:231
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:382
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:771
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:63
|
||
msgid "Allow Null?"
|
||
msgstr "Permitir nulo?"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:168
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:380
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:127
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:118
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:127
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:268
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:155
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:373
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:95
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:102
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:100
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:371
|
||
msgid "Default Value"
|
||
msgstr "Valor por omissão"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:169
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:119
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:128
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:269
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:156
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:96
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:103
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:101
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:372
|
||
msgid "Appears when creating a new post"
|
||
msgstr "Mostrado ao criar um novo conteúdo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:183
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:396
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:284
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Horizontal"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:184
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:395
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:283
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Vertical"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:191
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:413
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:214
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:166
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:291
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:816
|
||
msgid "Return Value"
|
||
msgstr "Valor devolvido"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:192
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:414
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:215
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:167
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:292
|
||
msgid "Specify the returned value on front end"
|
||
msgstr "Especifica o valor devolvido na frente do site."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:197
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:419
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:297
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:432
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Valor"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:199
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:421
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:299
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:434
|
||
msgid "Both (Array)"
|
||
msgstr "Ambos (Array)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:25
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:758
|
||
msgid "Checkbox"
|
||
msgstr "Caixa de selecção"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:154
|
||
msgid "Toggle All"
|
||
msgstr "Seleccionar tudo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:221
|
||
msgid "Add new choice"
|
||
msgstr "Adicionar nova opção"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:353
|
||
msgid "Allow Custom"
|
||
msgstr "Permitir personalização"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:358
|
||
msgid "Allow 'custom' values to be added"
|
||
msgstr "Permite adicionar valores personalizados"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:364
|
||
msgid "Save Custom"
|
||
msgstr "Guardar personalização"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:369
|
||
msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
|
||
msgstr "Guarda valores personalizados nas opções do campo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:381
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:374
|
||
msgid "Enter each default value on a new line"
|
||
msgstr "Insira cada valor por omissão numa linha separada"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:403
|
||
msgid "Toggle"
|
||
msgstr "Selecção"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:404
|
||
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
|
||
msgstr "Preceder com caixa de selecção adicional para seleccionar todas as opções"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:25
|
||
msgid "Color Picker"
|
||
msgstr "Selecção de cor"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:64
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Limpar"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:65
|
||
msgid "Clear color"
|
||
msgstr "Limpar cor"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:66
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Por omissão"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:67
|
||
msgid "Select default color"
|
||
msgstr "Seleccionar cor por omissão"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:68
|
||
msgid "Select Color"
|
||
msgstr "Seleccionar cor"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:69
|
||
msgid "Color value"
|
||
msgstr "Valor da cor"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:25
|
||
msgid "Date Picker"
|
||
msgstr "Selecção de data"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:59
|
||
msgctxt "Date Picker JS closeText"
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Concluído"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:60
|
||
msgctxt "Date Picker JS currentText"
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Hoje"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:61
|
||
msgctxt "Date Picker JS nextText"
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Seguinte"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:62
|
||
msgctxt "Date Picker JS prevText"
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "Anterior"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:63
|
||
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
|
||
msgid "Wk"
|
||
msgstr "Sem"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:178
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:183
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:109
|
||
msgid "Display Format"
|
||
msgstr "Formato de visualização"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:179
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:184
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:110
|
||
msgid "The format displayed when editing a post"
|
||
msgstr "O formato de visualização ao editar um conteúdo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:187
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:218
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:193
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:210
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:117
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:132
|
||
msgid "Custom:"
|
||
msgstr "Personalizado:"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:197
|
||
msgid "Save Format"
|
||
msgstr "Formato guardado"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:198
|
||
msgid "The format used when saving a value"
|
||
msgstr "O formato usado ao guardar um valor"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:208
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:200
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:194
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:431
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:628
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:427
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:124
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:79
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:554
|
||
msgid "Return Format"
|
||
msgstr "Formato devolvido"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:209
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:201
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:125
|
||
msgid "The format returned via template functions"
|
||
msgstr "O formato devolvido através das <em>template functions</em>"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:227
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:217
|
||
msgid "Week Starts On"
|
||
msgstr "Semana começa em"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:25
|
||
msgid "Date Time Picker"
|
||
msgstr "Selecção de data e hora"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:68
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
|
||
msgid "Choose Time"
|
||
msgstr "Escolha a hora"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:69
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Hora"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:70
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
|
||
msgid "Hour"
|
||
msgstr "Hora"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:71
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
|
||
msgid "Minute"
|
||
msgstr "Minuto"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:72
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
|
||
msgid "Second"
|
||
msgstr "Segundo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:73
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
|
||
msgid "Millisecond"
|
||
msgstr "Milissegundo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:74
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
|
||
msgid "Microsecond"
|
||
msgstr "Microsegundo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
|
||
msgid "Time Zone"
|
||
msgstr "Fuso horário"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:76
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
|
||
msgid "Now"
|
||
msgstr "Agora"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Concluído"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Seleccionar"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:80
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
|
||
msgid "AM"
|
||
msgstr "AM"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr "A"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:84
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
|
||
msgid "PM"
|
||
msgstr "PM"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:85
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
|
||
msgid "P"
|
||
msgstr "P"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:25
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:127
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:136
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:71
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:104
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:111
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:109
|
||
msgid "Placeholder Text"
|
||
msgstr "Texto predefinido"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:128
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:137
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:72
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:105
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:112
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:110
|
||
msgid "Appears within the input"
|
||
msgstr "Mostrado dentro do campo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:136
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:145
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:80
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:194
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:113
|
||
msgid "Prepend"
|
||
msgstr "Preceder"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:137
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:146
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:81
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:195
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:114
|
||
msgid "Appears before the input"
|
||
msgstr "Mostrado antes do campo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:145
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:154
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:89
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:203
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:122
|
||
msgid "Append"
|
||
msgstr "Suceder"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:146
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:155
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:90
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:204
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:123
|
||
msgid "Appears after the input"
|
||
msgstr "Mostrado depois do campo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:167
|
||
#, php-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid email address"
|
||
msgstr "'%s' não é um endereço de email válido"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:25
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Ficheiro"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:58
|
||
msgid "Edit File"
|
||
msgstr "Editar ficheiro"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:59
|
||
msgid "Update File"
|
||
msgstr "Actualizar ficheiro"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:141
|
||
msgid "File name"
|
||
msgstr "Nome do ficheiro"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:145
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:247
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:258
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:254
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:283
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:639
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:668
|
||
msgid "File size"
|
||
msgstr "Tamanho do ficheiro"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:169
|
||
msgid "Add File"
|
||
msgstr "Adicionar ficheiro"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:220
|
||
msgid "File Array"
|
||
msgstr "Array do ficheiro"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:221
|
||
msgid "File URL"
|
||
msgstr "URL do ficheiro"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:222
|
||
msgid "File ID"
|
||
msgstr "ID do ficheiro"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:229
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:219
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:589
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Biblioteca"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:230
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:220
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:590
|
||
msgid "Limit the media library choice"
|
||
msgstr "Limita a escolha da biblioteca de media."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:235
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:225
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:71
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:59
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:72
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:61
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:65
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:76
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:63
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:595
|
||
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:64
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Todos"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:236
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:226
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:596
|
||
msgid "Uploaded to post"
|
||
msgstr "Carregados no artigo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:243
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:233
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:618
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "Mínimo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:244
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:255
|
||
msgid "Restrict which files can be uploaded"
|
||
msgstr "Restringe que ficheiros podem ser carregados."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:254
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:262
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:647
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "Máximo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:265
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:291
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:675
|
||
msgid "Allowed file types"
|
||
msgstr "Tipos de ficheiros permitidos"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:266
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:292
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:676
|
||
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
|
||
msgstr "Lista separada por vírgulas. Deixe em branco para permitir todos os tipos."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:25
|
||
msgid "Google Map"
|
||
msgstr "Mapa do Google"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:59
|
||
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
|
||
msgstr "Desculpe, este navegador não suporta geolocalização."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:146
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:587
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Pesquisa"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:147
|
||
msgid "Clear location"
|
||
msgstr "Limpar localização"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:148
|
||
msgid "Find current location"
|
||
msgstr "Encontrar a localização actual"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:151
|
||
msgid "Search for address..."
|
||
msgstr "Pesquisar endereço..."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:181
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:192
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Centrar"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:182
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:193
|
||
msgid "Center the initial map"
|
||
msgstr "Centrar o mapa inicial"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:204
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "Zoom"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:205
|
||
msgid "Set the initial zoom level"
|
||
msgstr "Definir o nível de zoom inicial"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:214
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:245
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:274
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:268
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:630
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:659
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Altura"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:215
|
||
msgid "Customize the map height"
|
||
msgstr "Personalizar a altura do mapa"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:25
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Grupo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:459
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:385
|
||
msgid "Sub Fields"
|
||
msgstr "Subcampos"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:475
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:841
|
||
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
|
||
msgstr "Especifica o estilo usado para mostrar os campos seleccionados."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:480
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:846
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:615
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:457
|
||
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:20
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "Bloco"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:481
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:847
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:614
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:456
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tabela"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:482
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:848
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:616
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:458
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr "Linha"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:25
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Imagem"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:63
|
||
msgid "Select Image"
|
||
msgstr "Seleccionar imagem"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:64
|
||
msgid "Edit Image"
|
||
msgstr "Editar imagem"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:65
|
||
msgid "Update Image"
|
||
msgstr "Actualizar imagem"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:66 includes/media.php:61
|
||
msgid "All images"
|
||
msgstr "Todas as imagens"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:148
|
||
msgid "No image selected"
|
||
msgstr "Nenhuma imagem seleccionada"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:148
|
||
msgid "Add Image"
|
||
msgstr "Adicionar imagem"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:200
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:560
|
||
msgid "Image Array"
|
||
msgstr "Array da imagem"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:201
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:561
|
||
msgid "Image URL"
|
||
msgstr "URL da imagem"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:202
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:562
|
||
msgid "Image ID"
|
||
msgstr "ID da imagem"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:209
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:568
|
||
msgid "Preview Size"
|
||
msgstr "Tamanho da pré-visualização"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:234
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:263
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:619
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:648
|
||
msgid "Restrict which images can be uploaded"
|
||
msgstr "Restringe que imagens podem ser carregadas."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:237
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:266
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:257
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:622
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:651
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Largura"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:25
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Ligação"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
|
||
msgid "Select Link"
|
||
msgstr "Seleccionar ligação"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:138
|
||
msgid "Opens in a new window/tab"
|
||
msgstr "Abre numa nova janela/separador"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:172
|
||
msgid "Link Array"
|
||
msgstr "Array da ligação"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:173
|
||
msgid "Link URL"
|
||
msgstr "URL da ligação"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:25
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:101
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:126
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Mensagem"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:110
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:139
|
||
msgid "New Lines"
|
||
msgstr "Novas linhas"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:111
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:140
|
||
msgid "Controls how new lines are rendered"
|
||
msgstr "Controla como serão visualizadas novas linhas."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:115
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:144
|
||
msgid "Automatically add paragraphs"
|
||
msgstr "Adicionar parágrafos automaticamente"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:116
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:145
|
||
msgid "Automatically add <br>"
|
||
msgstr "Adicionar <br> automaticamente"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:117
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:146
|
||
msgid "No Formatting"
|
||
msgstr "Sem formatação"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:124
|
||
msgid "Escape HTML"
|
||
msgstr "Mostrar HTML"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:125
|
||
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
|
||
msgstr "Permite visualizar o código HTML como texto visível, em vez de o processar."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:25
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Número"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:163
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:164
|
||
msgid "Minimum Value"
|
||
msgstr "Valor mínimo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:172
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:174
|
||
msgid "Maximum Value"
|
||
msgstr "Valor máximo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:181
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:184
|
||
msgid "Step Size"
|
||
msgstr "Valor dos passos"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:219
|
||
msgid "Value must be a number"
|
||
msgstr "O valor deve ser um número"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:237
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
|
||
msgstr "O valor deve ser igual ou superior a %d"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:245
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
|
||
msgstr "O valor deve ser igual ou inferior a %d"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:25
|
||
msgid "oEmbed"
|
||
msgstr "oEmbed"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:216
|
||
msgid "Enter URL"
|
||
msgstr "Insira o URL"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:254
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:265
|
||
msgid "Embed Size"
|
||
msgstr "Tamanho da incorporação"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:25
|
||
msgid "Page Link"
|
||
msgstr "Ligação de página"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:170
|
||
msgid "Archives"
|
||
msgstr "Arquivo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:262
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:267
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:948
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Superior"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:478
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:383
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:554
|
||
msgid "Filter by Post Type"
|
||
msgstr "Filtrar por tipo de conteúdo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:486
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:391
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:562
|
||
msgid "All post types"
|
||
msgstr "Todos os tipos de conteúdo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:492
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:397
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:568
|
||
msgid "Filter by Taxonomy"
|
||
msgstr "Filtrar por taxonomia"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:500
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:405
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:576
|
||
msgid "All taxonomies"
|
||
msgstr "Todas as taxonomias"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:516
|
||
msgid "Allow Archives URLs"
|
||
msgstr "Permitir URL do arquivo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:526
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:421
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:392
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:71
|
||
msgid "Select multiple values?"
|
||
msgstr "Seleccionar valores múltiplos?"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:25
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Senha"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:25
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:436
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:633
|
||
msgid "Post Object"
|
||
msgstr "Conteúdo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:437
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:634
|
||
msgid "Post ID"
|
||
msgstr "ID do conteúdo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:25
|
||
msgid "Radio Button"
|
||
msgstr "Botão de opção"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:241
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Outro"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:246
|
||
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
|
||
msgstr "Adicionar opção 'outros' para permitir a inserção de valores personalizados"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:252
|
||
msgid "Save Other"
|
||
msgstr "Guardar outros"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:257
|
||
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
|
||
msgstr "Guardar 'outros' valores nas opções do campo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:25
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "Intervalo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:25
|
||
msgid "Relationship"
|
||
msgstr "Relação"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:62
|
||
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
|
||
msgstr "Valor máximo alcançado ( valor {max} )"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:63
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "A carregar"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:64
|
||
msgid "No matches found"
|
||
msgstr "Nenhuma correspondência encontrada"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:411
|
||
msgid "Select post type"
|
||
msgstr "Seleccione tipo de conteúdo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:420
|
||
msgid "Select taxonomy"
|
||
msgstr "Seleccione taxonomia"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:476
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "Pesquisar..."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:582
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Filtros"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:588
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:20
|
||
msgid "Post Type"
|
||
msgstr "Tipo de conteúdo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:589
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:28
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:741
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:20
|
||
msgid "Taxonomy"
|
||
msgstr "Taxonomia"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:596
|
||
msgid "Elements"
|
||
msgstr "Elementos"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:597
|
||
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
|
||
msgstr "Os elementos seleccionados serão mostrados em cada resultado."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:608
|
||
msgid "Minimum posts"
|
||
msgstr "Mínimo de conteúdos"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:617
|
||
msgid "Maximum posts"
|
||
msgstr "Máximo de conteúdos"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:721
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:776
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s requires at least %s selection"
|
||
msgid_plural "%s requires at least %s selections"
|
||
msgstr[0] "%s requer pelo menos %s selecção"
|
||
msgstr[1] "%s requer pelo menos %s selecções"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:25
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:763
|
||
msgctxt "noun"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Selecção"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:111
|
||
msgctxt "Select2 JS matches_1"
|
||
msgid "One result is available, press enter to select it."
|
||
msgstr "Um resultado encontrado, prima Enter para seleccioná-lo."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:112
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "Select2 JS matches_n"
|
||
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
|
||
msgstr "%d resultados encontrados, use as setas para cima ou baixo para navegar."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:113
|
||
msgctxt "Select2 JS matches_0"
|
||
msgid "No matches found"
|
||
msgstr "Nenhuma correspondência encontrada"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:114
|
||
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
|
||
msgid "Please enter 1 or more characters"
|
||
msgstr "Por favor insira 1 ou mais caracteres"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:115
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
|
||
msgid "Please enter %d or more characters"
|
||
msgstr "Por favor insira %d ou mais caracteres"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:116
|
||
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
|
||
msgid "Please delete 1 character"
|
||
msgstr "Por favor elimine 1 caractere"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:117
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
|
||
msgid "Please delete %d characters"
|
||
msgstr "Por favor elimine %d caracteres"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:118
|
||
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
|
||
msgid "You can only select 1 item"
|
||
msgstr "Só pode seleccionar 1 item"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:119
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
|
||
msgid "You can only select %d items"
|
||
msgstr "Só pode seleccionar %d itens"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:120
|
||
msgctxt "Select2 JS load_more"
|
||
msgid "Loading more results…"
|
||
msgstr "A carregar mais resultados…"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:121
|
||
msgctxt "Select2 JS searching"
|
||
msgid "Searching…"
|
||
msgstr "A pesquisar…"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:122
|
||
msgctxt "Select2 JS load_fail"
|
||
msgid "Loading failed"
|
||
msgstr "Falhou ao carregar"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:259 includes/media.php:54
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Seleccionar"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:402
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:144
|
||
msgid "Stylised UI"
|
||
msgstr "Interface estilizada"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:412
|
||
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
|
||
msgstr "Utilizar AJAX para carregar opções?"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:428
|
||
msgid "Specify the value returned"
|
||
msgstr "Especifica o valor devolvido."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-separator.php:25
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "Divisória"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:25
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "Separador"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:102
|
||
msgid "Placement"
|
||
msgstr "Posição"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:115
|
||
msgid "Define an endpoint for the previous tabs to stop. This will start a new group of tabs."
|
||
msgstr "Define o fim dos separadores anteriores. Isto será o início de um novo grupo de separadores."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:701
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "No terms"
|
||
msgid "No %s"
|
||
msgstr "Sem %s"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:742
|
||
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
|
||
msgstr "Seleccione a taxonomia que será mostrada."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:751
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Apresentação"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:752
|
||
msgid "Select the appearance of this field"
|
||
msgstr "Seleccione a apresentação deste campo."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:757
|
||
msgid "Multiple Values"
|
||
msgstr "Valores múltiplos"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:759
|
||
msgid "Multi Select"
|
||
msgstr "Selecção múltipla"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:761
|
||
msgid "Single Value"
|
||
msgstr "Valor único"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:762
|
||
msgid "Radio Buttons"
|
||
msgstr "Botões de opções"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:786
|
||
msgid "Create Terms"
|
||
msgstr "Criar termos"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:787
|
||
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
|
||
msgstr "Permite a criação de novos termos durante a edição."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:796
|
||
msgid "Save Terms"
|
||
msgstr "Guardar termos"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:797
|
||
msgid "Connect selected terms to the post"
|
||
msgstr "Liga os termos seleccionados ao conteúdo."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:806
|
||
msgid "Load Terms"
|
||
msgstr "Carregar termos"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:807
|
||
msgid "Load value from posts terms"
|
||
msgstr "Carrega os termos a partir dos termos dos conteúdos."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:821
|
||
msgid "Term Object"
|
||
msgstr "Termo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:822
|
||
msgid "Term ID"
|
||
msgstr "ID do termo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:872
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User unable to add new %s"
|
||
msgstr "O utilizador não pôde adicionar novo(a) %s"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:882
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s already exists"
|
||
msgstr "%s já existe"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:914
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s added"
|
||
msgstr "%s adicionado(a)"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:960
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:66
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Adicionar"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:25
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Texto"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:131
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:120
|
||
msgid "Character Limit"
|
||
msgstr "Limite de caracteres"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:132
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:121
|
||
msgid "Leave blank for no limit"
|
||
msgstr "Deixe em branco para não limitar"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:157
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:213
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Value must not exceed %d characters"
|
||
msgstr "O valor não deve exceder %d caracteres"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:25
|
||
msgid "Text Area"
|
||
msgstr "Área de texto"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:129
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Linhas"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:130
|
||
msgid "Sets the textarea height"
|
||
msgstr "Define a altura da área de texto"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:25
|
||
msgid "Time Picker"
|
||
msgstr "Selecção de hora"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:25
|
||
msgid "True / False"
|
||
msgstr "Verdadeiro / Falso"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:127
|
||
msgid "Displays text alongside the checkbox"
|
||
msgstr "Texto mostrado ao lado da caixa de selecção"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:155
|
||
msgid "On Text"
|
||
msgstr "Texto ligado"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:156
|
||
msgid "Text shown when active"
|
||
msgstr "Texto mostrado quando activo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:170
|
||
msgid "Off Text"
|
||
msgstr "Texto desligado"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:171
|
||
msgid "Text shown when inactive"
|
||
msgstr "Texto mostrado quando inactivo"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:25
|
||
msgid "Url"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:151
|
||
msgid "Value must be a valid URL"
|
||
msgstr "O valor deve ser um URL válido"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:20 includes/locations.php:99
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Utilizador"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:51
|
||
msgid "Filter by role"
|
||
msgstr "Filtrar por papel"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:59
|
||
msgid "All user roles"
|
||
msgstr "Todos os papéis de utilizador"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:84
|
||
msgid "User Array"
|
||
msgstr "Array do utilizador"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:85
|
||
msgid "User Object"
|
||
msgstr "Objecto do utilizador"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:86
|
||
msgid "User ID"
|
||
msgstr "ID do utilizador"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:334
|
||
msgid "Error loading field."
|
||
msgstr "Erro ao carregar o campo."
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:25
|
||
msgid "Wysiwyg Editor"
|
||
msgstr "Editor wysiwyg"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:320
|
||
msgid "Visual"
|
||
msgstr "Visual"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:321
|
||
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "HTML"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:327
|
||
msgid "Click to initialize TinyMCE"
|
||
msgstr "Clique para inicializar o TinyMCE"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:380
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "Separadores"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:385
|
||
msgid "Visual & Text"
|
||
msgstr "Visual e HTML"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:386
|
||
msgid "Visual Only"
|
||
msgstr "Apenas visual"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:387
|
||
msgid "Text Only"
|
||
msgstr "Apenas HTML"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:394
|
||
msgid "Toolbar"
|
||
msgstr "Barra de ferramentas"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:409
|
||
msgid "Show Media Upload Buttons?"
|
||
msgstr "Mostrar botões de carregar multimédia?"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:419
|
||
msgid "Delay initialization?"
|
||
msgstr "Atrasar a inicialização?"
|
||
|
||
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:420
|
||
msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked"
|
||
msgstr "O TinyMCE não será inicializado até que clique no campo"
|
||
|
||
#: includes/forms/form-front.php:38 pro/fields/class-acf-field-gallery.php:350
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Título"
|
||
|
||
#: includes/forms/form-front.php:55
|
||
msgid "Validate Email"
|
||
msgstr "Validar email"
|
||
|
||
#: includes/forms/form-front.php:104 pro/fields/class-acf-field-gallery.php:507
|
||
#: pro/options-page.php:81
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Actualizar"
|
||
|
||
#: includes/forms/form-front.php:105
|
||
msgid "Post updated"
|
||
msgstr "Artigo actualizado"
|
||
|
||
#: includes/forms/form-front.php:231
|
||
msgid "Spam Detected"
|
||
msgstr "Spam detectado"
|
||
|
||
#: includes/forms/form-user.php:336
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<strong>ERROR</strong>: %s"
|
||
msgstr "<strong>ERRO</strong>: %s"
|
||
|
||
#: includes/locations.php:23
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Class \"%s\" does not exist."
|
||
msgstr "A classe \"%s\" não existe."
|
||
|
||
#: includes/locations.php:34
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Location type \"%s\" is already registered."
|
||
msgstr "O tipo de localização \"%s\" já está registado."
|
||
|
||
#: includes/locations.php:97 includes/locations/class-acf-location-post.php:20
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "Artigo"
|
||
|
||
#: includes/locations.php:98 includes/locations/class-acf-location-page.php:20
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Página"
|
||
|
||
#: includes/locations.php:100
|
||
msgid "Forms"
|
||
msgstr "Formulários"
|
||
|
||
#: includes/locations/abstract-acf-location.php:103
|
||
msgid "is equal to"
|
||
msgstr "é igual a"
|
||
|
||
#: includes/locations/abstract-acf-location.php:104
|
||
msgid "is not equal to"
|
||
msgstr "não é igual a"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:20
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Anexo"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:82
|
||
#, php-format
|
||
msgid "All %s formats"
|
||
msgstr "Todos os formatos de %s"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:20
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Comentário"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:20
|
||
msgid "Current User Role"
|
||
msgstr "Papel do utilizador actual"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:75
|
||
msgid "Super Admin"
|
||
msgstr "Super Administrador"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:20
|
||
msgid "Current User"
|
||
msgstr "Utilizador actual"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:69
|
||
msgid "Logged in"
|
||
msgstr "Sessão iniciada"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:70
|
||
msgid "Viewing front end"
|
||
msgstr "A visualizar a frente do site"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:71
|
||
msgid "Viewing back end"
|
||
msgstr "A visualizar a administração do site"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:20
|
||
msgid "Menu Item"
|
||
msgstr "Item de menu"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:20
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Menu"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:78
|
||
msgid "Menu Locations"
|
||
msgstr "Localizações do menu"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:20
|
||
msgid "Page Parent"
|
||
msgstr "Página superior"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:20
|
||
msgid "Page Template"
|
||
msgstr "Modelo de página"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:71
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:83
|
||
msgid "Default Template"
|
||
msgstr "Modelo por omissão"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:20
|
||
msgid "Page Type"
|
||
msgstr "Tipo de página"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:106
|
||
msgid "Front Page"
|
||
msgstr "Página inicial"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:107
|
||
msgid "Posts Page"
|
||
msgstr "Página de artigos"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:108
|
||
msgid "Top Level Page (no parent)"
|
||
msgstr "Página de topo (sem superior)"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:109
|
||
msgid "Parent Page (has children)"
|
||
msgstr "Página superior (tem dependentes)"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:110
|
||
msgid "Child Page (has parent)"
|
||
msgstr "Página dependente (tem superior)"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:20
|
||
msgid "Post Category"
|
||
msgstr "Categoria de artigo"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:20
|
||
msgid "Post Format"
|
||
msgstr "Formato de artigo"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:20
|
||
msgid "Post Status"
|
||
msgstr "Estado do conteúdo"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:20
|
||
msgid "Post Taxonomy"
|
||
msgstr "Taxonomia do artigo"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:20
|
||
msgid "Post Template"
|
||
msgstr "Modelo de conteúdo"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:20
|
||
msgid "User Form"
|
||
msgstr "Formulário de utilizador"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:67
|
||
msgid "Add / Edit"
|
||
msgstr "Adicionar / Editar"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:68
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Registar"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:22
|
||
msgid "User Role"
|
||
msgstr "Papel de utilizador"
|
||
|
||
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:20
|
||
msgid "Widget"
|
||
msgstr "Widget"
|
||
|
||
#: includes/media.php:55
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Editar"
|
||
|
||
#: includes/media.php:56
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Actualizar"
|
||
|
||
#: includes/media.php:57
|
||
msgid "Uploaded to this post"
|
||
msgstr "Carregados neste artigo"
|
||
|
||
#: includes/media.php:58
|
||
msgid "Expand Details"
|
||
msgstr "Expandir detalhes"
|
||
|
||
#: includes/media.php:59
|
||
msgid "Collapse Details"
|
||
msgstr "Minimizar detalhes"
|
||
|
||
#: includes/media.php:60
|
||
msgid "Restricted"
|
||
msgstr "Restrito"
|
||
|
||
#: includes/validation.php:364
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s value is required"
|
||
msgstr "O valor %s é obrigatório"
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
||
#: pro/acf-pro.php:28
|
||
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
|
||
msgstr "Advanced Custom Fields PRO"
|
||
|
||
#: pro/admin/admin-options-page.php:198
|
||
msgid "Publish"
|
||
msgstr "Publicado"
|
||
|
||
#: pro/admin/admin-options-page.php:204
|
||
#, php-format
|
||
msgid "No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a Custom Field Group</a>"
|
||
msgstr "Nenhum grupo de campos personalizado encontrado na página de opções. <a href=\"%s\">Criar um grupo de campos personalizado</a>"
|
||
|
||
#: pro/admin/admin-updates.php:49
|
||
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
|
||
msgstr "<b>Erro</b>. Não foi possível ligar ao servidor de actualização"
|
||
|
||
#: pro/admin/admin-updates.php:118 pro/admin/views/html-settings-updates.php:12
|
||
msgid "Updates"
|
||
msgstr "Actualizações"
|
||
|
||
#: pro/admin/admin-updates.php:191
|
||
msgid "<b>Error</b>. Could not authenticate update package. Please check again or deactivate and reactivate your ACF PRO license."
|
||
msgstr "<b>Erro</b>. Não foi possível autenticar o pacote de actualização. Por favor verifique de novo, ou desactive e reactive a sua licença do ACF PRO."
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
|
||
msgid "Deactivate License"
|
||
msgstr "Desactivar licença"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
|
||
msgid "Activate License"
|
||
msgstr "Activar licença"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:16
|
||
msgid "License Information"
|
||
msgstr "Informações da licença"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:19
|
||
#, php-format
|
||
msgid "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</a>."
|
||
msgstr "Para desbloquear as actualizações, por favor insira a sua chave de licença. Se não tiver uma chave de licença, por favor consulte os <a href=\"%s\" target=\"_blank\">detalhes e preços</a>."
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:26
|
||
msgid "License Key"
|
||
msgstr "Chave de licença"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:58
|
||
msgid "Update Information"
|
||
msgstr "Informações de actualização"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:65
|
||
msgid "Current Version"
|
||
msgstr "Versão actual"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:73
|
||
msgid "Latest Version"
|
||
msgstr "Última versão"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:81
|
||
msgid "Update Available"
|
||
msgstr "Actualização disponível"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:89
|
||
msgid "Update Plugin"
|
||
msgstr "Actualizar plugin"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:91
|
||
msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
|
||
msgstr "Por favor, insira acima a sua chave de licença para desbloquear as actualizações"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:97
|
||
msgid "Check Again"
|
||
msgstr "Verificar de novo"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:104
|
||
msgid "Changelog"
|
||
msgstr "Registo de alterações"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:114
|
||
msgid "Upgrade Notice"
|
||
msgstr "Informações sobre a actualização"
|
||
|
||
#: pro/blocks.php:37
|
||
msgid "Block type name is required."
|
||
msgstr "O nome do tipo de bloco é obrigatório."
|
||
|
||
#: pro/blocks.php:44
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
|
||
msgstr "O tipo de bloco \"%s\" já está registado."
|
||
|
||
#: pro/blocks.php:444
|
||
msgid "Switch to Edit"
|
||
msgstr "Mudar para o editor"
|
||
|
||
#: pro/blocks.php:445
|
||
msgid "Switch to Preview"
|
||
msgstr "Mudar para pré-visualização"
|
||
|
||
#: pro/blocks.php:446
|
||
msgid "Change content alignment"
|
||
msgstr "Alterar o alinhamento do conteúdo"
|
||
|
||
#: pro/blocks.php:449
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s settings"
|
||
msgstr "Definições de %s"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:25
|
||
msgctxt "noun"
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "Clone"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:809
|
||
msgid "Select one or more fields you wish to clone"
|
||
msgstr "Seleccione um ou mais campos que deseje clonar."
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:826
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Visualização"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:827
|
||
msgid "Specify the style used to render the clone field"
|
||
msgstr "Especifica o estilo usado para mostrar o campo de clone."
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:832
|
||
msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)"
|
||
msgstr "Grupo (mostra os campos seleccionados num grupo dentro deste campo)"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:833
|
||
msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)"
|
||
msgstr "Simples (substitui este campo pelos campos seleccionados)"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:854
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Labels will be displayed as %s"
|
||
msgstr "As legendas serão mostradas com %s"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:857
|
||
msgid "Prefix Field Labels"
|
||
msgstr "Prefixo nas legendas dos campos"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:868
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Values will be saved as %s"
|
||
msgstr "Os valores serão guardados como %s"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:871
|
||
msgid "Prefix Field Names"
|
||
msgstr "Prefixos nos nomes dos campos"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:989
|
||
msgid "Unknown field"
|
||
msgstr "Campo desconhecido"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1028
|
||
msgid "Unknown field group"
|
||
msgstr "Grupo de campos desconhecido"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1032
|
||
#, php-format
|
||
msgid "All fields from %s field group"
|
||
msgstr "Todos os campos do grupo de campos %s"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:31
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:193
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:469
|
||
msgid "Add Row"
|
||
msgstr "Adicionar linha"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:73
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:926
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1008
|
||
msgid "layout"
|
||
msgid_plural "layouts"
|
||
msgstr[0] "layout"
|
||
msgstr[1] "layouts"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:74
|
||
msgid "layouts"
|
||
msgstr "layouts"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:77
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:925
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1007
|
||
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
|
||
msgstr "Este campo requer pelo menos {min} {identifier} {label}"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:78
|
||
msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}"
|
||
msgstr "Este campo está limitado a {max} {identifier} {label}"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:81
|
||
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
|
||
msgstr "{available} {identifier} {label} disponível (máx {max})"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:82
|
||
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
|
||
msgstr "{required} {identifier} {label} em falta (mín {min})"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:85
|
||
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
|
||
msgstr "O conteúdo flexível requer pelo menos 1 layout"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:287
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
|
||
msgstr "Clique no botão \"%s\" abaixo para começar a criar o seu layout"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:413
|
||
msgid "Add layout"
|
||
msgstr "Adicionar layout"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:414
|
||
msgid "Duplicate layout"
|
||
msgstr "Duplicar layout"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:415
|
||
msgid "Remove layout"
|
||
msgstr "Remover layout"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:416
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:301
|
||
msgid "Click to toggle"
|
||
msgstr "Clique para alternar"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:556
|
||
msgid "Reorder Layout"
|
||
msgstr "Reordenar layout"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:556
|
||
msgid "Reorder"
|
||
msgstr "Reordenar"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:557
|
||
msgid "Delete Layout"
|
||
msgstr "Eliminar layout"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:558
|
||
msgid "Duplicate Layout"
|
||
msgstr "Duplicar layout"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:559
|
||
msgid "Add New Layout"
|
||
msgstr "Adicionar novo layout"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:631
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "Mín"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:644
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "Máx"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:671
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:465
|
||
msgid "Button Label"
|
||
msgstr "Legenda do botão"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:680
|
||
msgid "Minimum Layouts"
|
||
msgstr "Mínimo de layouts"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:689
|
||
msgid "Maximum Layouts"
|
||
msgstr "Máximo de layouts"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:73
|
||
msgid "Add Image to Gallery"
|
||
msgstr "Adicionar imagem à galeria"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:74
|
||
msgid "Maximum selection reached"
|
||
msgstr "Máximo de selecção alcançado"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:319
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Comprimento"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:359
|
||
msgid "Caption"
|
||
msgstr "Legenda"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:368
|
||
msgid "Alt Text"
|
||
msgstr "Texto alternativo"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:484
|
||
msgid "Add to gallery"
|
||
msgstr "Adicionar à galeria"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:488
|
||
msgid "Bulk actions"
|
||
msgstr "Acções por lotes"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:489
|
||
msgid "Sort by date uploaded"
|
||
msgstr "Ordenar por data de carregamento"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:490
|
||
msgid "Sort by date modified"
|
||
msgstr "Ordenar por data de modificação"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:491
|
||
msgid "Sort by title"
|
||
msgstr "Ordenar por título"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:492
|
||
msgid "Reverse current order"
|
||
msgstr "Inverter ordem actual"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:504
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fechar"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:577
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Inserir"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:578
|
||
msgid "Specify where new attachments are added"
|
||
msgstr "Especifica onde serão adicionados os novos anexos."
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:582
|
||
msgid "Append to the end"
|
||
msgstr "No fim"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:583
|
||
msgid "Prepend to the beginning"
|
||
msgstr "No início"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:602
|
||
msgid "Minimum Selection"
|
||
msgstr "Selecção mínima"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:610
|
||
msgid "Maximum Selection"
|
||
msgstr "Selecção máxima"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:65
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:662
|
||
msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
|
||
msgstr "Mínimo de linhas alcançado ({min} linhas)"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:66
|
||
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
|
||
msgstr "Máximo de linhas alcançado ({max} linhas)"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:338
|
||
msgid "Add row"
|
||
msgstr "Adicionar linha"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:339
|
||
msgid "Duplicate row"
|
||
msgstr "Duplicar linha"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:340
|
||
msgid "Remove row"
|
||
msgstr "Remover linha"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:418
|
||
msgid "Collapsed"
|
||
msgstr "Minimizado"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:419
|
||
msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
|
||
msgstr "Seleccione o subcampo a mostrar ao minimizar a linha."
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:429
|
||
msgid "Minimum Rows"
|
||
msgstr "Mínimo de linhas"
|
||
|
||
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:439
|
||
msgid "Maximum Rows"
|
||
msgstr "Máximo de linhas"
|
||
|
||
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:69
|
||
msgid "No block types exist"
|
||
msgstr "Não existem tipos de blocos"
|
||
|
||
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:68
|
||
msgid "No options pages exist"
|
||
msgstr "Não existem páginas de opções"
|
||
|
||
#: pro/options-page.php:82
|
||
msgid "Options Updated"
|
||
msgstr "Opções actualizadas"
|
||
|
||
#: pro/updates.php:97
|
||
#, php-format
|
||
msgid "To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s\">details & pricing</a>."
|
||
msgstr "Para permitir actualizações, por favor insira a sua chave de licença na página de <a href=\"%s\">Actualizações</a>. Se não tiver uma chave de licença, por favor veja os <a href=\"%s\">detalhes e preços</a>."
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
||
#. Author URI of the plugin/theme
|
||
msgid "https://www.advancedcustomfields.com"
|
||
msgstr "https://www.advancedcustomfields.com"
|
||
|
||
#. Description of the plugin/theme
|
||
msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
|
||
msgstr "Personalize o WordPress com campos intuitivos, poderosos e profissionais."
|
||
|
||
#. Author of the plugin/theme
|
||
msgid "Elliot Condon"
|
||
msgstr "Elliot Condon"
|