HamroKhanpin/hamrokhaanpaan/wp-content/__plugins/advanced-custom-fields-pro/lang/acf-tr_TR.po
2024-04-29 13:12:44 +05:45

3879 lines
113 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro v5.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-18 08:57+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-20 09:50+0300\n"
"Last-Translator: Emre Erkan <kara@karalamalar.net>\n"
"Language-Team: Emre Erkan <emre@ada.agency>\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: acf.php\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: acf.php:68
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Advanced Custom Fields"
#: acf.php:348 includes/admin/admin.php:49
msgid "Field Groups"
msgstr "Alan grupları"
#: acf.php:349
msgid "Field Group"
msgstr "Alan grubu"
#: acf.php:350 acf.php:382 includes/admin/admin.php:50
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:559
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"
#: acf.php:351
msgid "Add New Field Group"
msgstr "Yeni alan grubu ekle"
#: acf.php:352
msgid "Edit Field Group"
msgstr "Alan grubunu düzenle"
#: acf.php:353
msgid "New Field Group"
msgstr "Yeni alan grubu"
#: acf.php:354
msgid "View Field Group"
msgstr "Alan grubunu görüntüle"
#: acf.php:355
msgid "Search Field Groups"
msgstr "Alan gruplarında ara"
#: acf.php:356
msgid "No Field Groups found"
msgstr "Hiç alan grubu bulunamadı"
#: acf.php:357
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "Çöpte alan grubu bulunamadı"
#: acf.php:380 includes/admin/admin-field-group.php:232
#: includes/admin/admin-field-groups.php:262
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:811
msgid "Fields"
msgstr "Alanlar"
#: acf.php:381
msgid "Field"
msgstr "Alan"
#: acf.php:383
msgid "Add New Field"
msgstr "Yeni elan ekle"
#: acf.php:384
msgid "Edit Field"
msgstr "Alanı düzenle"
#: acf.php:385 includes/admin/views/field-group-fields.php:41
msgid "New Field"
msgstr "Yeni alan"
#: acf.php:386
msgid "View Field"
msgstr "Alanı görüntüle"
#: acf.php:387
msgid "Search Fields"
msgstr "Alanlarda ara"
#: acf.php:388
msgid "No Fields found"
msgstr "Hiç alan bulunamadı"
#: acf.php:389
msgid "No Fields found in Trash"
msgstr "Çöpte alan bulunamadı"
#: acf.php:424 includes/admin/admin-field-groups.php:226
msgctxt "post status"
msgid "Disabled"
msgstr "Devre dışı"
#: acf.php:429
#, php-format
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Devre dışı <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Devre dışı <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/acf-field-functions.php:831
#: includes/admin/admin-field-group.php:178
msgid "(no label)"
msgstr "(etiket yok)"
#: includes/acf-field-group-functions.php:820
#: includes/admin/admin-field-group.php:180
msgid "copy"
msgstr "kopyala"
#: includes/acf-wp-functions.php:41
msgid "Posts"
msgstr "Yazılar"
#: includes/acf-wp-functions.php:54
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taksonomiler"
#: includes/acf-wp-functions.php:59
msgid "Attachments"
msgstr "Ekler"
#: includes/acf-wp-functions.php:63
#: includes/admin/views/field-group-options.php:112
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
#: includes/acf-wp-functions.php:67
msgid "Widgets"
msgstr "Bileşenler"
#: includes/acf-wp-functions.php:71
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:87
msgid "Menus"
msgstr "Menüler"
#: includes/acf-wp-functions.php:75
msgid "Menu items"
msgstr "Menü ögeleri"
#: includes/acf-wp-functions.php:79
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#: includes/acf-wp-functions.php:83 pro/options-page.php:51
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#: includes/acf-wp-functions.php:87
msgid "Blocks"
msgstr "Bloklar"
#: includes/admin/admin-field-group.php:86
#: includes/admin/admin-field-group.php:87
#: includes/admin/admin-field-group.php:89
msgid "Field group updated."
msgstr "Alan grubu güncellendi."
#: includes/admin/admin-field-group.php:88
msgid "Field group deleted."
msgstr "Alan grubu silindi."
#: includes/admin/admin-field-group.php:91
msgid "Field group published."
msgstr "Alan grubu yayımlandı."
#: includes/admin/admin-field-group.php:92
msgid "Field group saved."
msgstr "Alan grubu kaydedildi."
#: includes/admin/admin-field-group.php:93
msgid "Field group submitted."
msgstr "Alan grubu gönderildi."
#: includes/admin/admin-field-group.php:94
msgid "Field group scheduled for."
msgstr "Alan grubu zamanlandı."
#: includes/admin/admin-field-group.php:95
msgid "Field group draft updated."
msgstr "Alan grubu taslağı güncellendi."
#: includes/admin/admin-field-group.php:171
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
msgstr "Artık alan isimlerinin başlangıcında “field_” kullanılmayacak"
#: includes/admin/admin-field-group.php:172
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
msgstr "Bu alan, üzerinde yapılan değişiklikler kaydedilene kadar taşınamaz"
#: includes/admin/admin-field-group.php:173
msgid "Field group title is required"
msgstr "Alan grubu başlığı gerekli"
#: includes/admin/admin-field-group.php:174
msgid "Move to trash. Are you sure?"
msgstr "Çöpe taşımak istediğinizden emin misiniz?"
#: includes/admin/admin-field-group.php:175
msgid "No toggle fields available"
msgstr "Kullanılabilir aç-kapa alan yok"
#: includes/admin/admin-field-group.php:176
msgid "Move Custom Field"
msgstr "Özel alanı taşı"
#: includes/admin/admin-field-group.php:177
msgid "Checked"
msgstr "İşaretlendi"
#: includes/admin/admin-field-group.php:179
msgid "(this field)"
msgstr "(bu alan)"
#: includes/admin/admin-field-group.php:181
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:51
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:151
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:29
#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
#: includes/api/api-helpers.php:3675
msgid "or"
msgstr "veya"
#: includes/admin/admin-field-group.php:182
msgid "Null"
msgstr "Boş"
#: includes/admin/admin-field-group.php:185
msgid "Has any value"
msgstr "Herhangi bir değer"
#: includes/admin/admin-field-group.php:186
msgid "Has no value"
msgstr "Hiçbir değer"
#: includes/admin/admin-field-group.php:187
msgid "Value is equal to"
msgstr "Değer eşitse"
#: includes/admin/admin-field-group.php:188
msgid "Value is not equal to"
msgstr "Değer eşit değilse"
#: includes/admin/admin-field-group.php:189
msgid "Value matches pattern"
msgstr "Değer bir desenle eşleşir"
#: includes/admin/admin-field-group.php:190
msgid "Value contains"
msgstr "Değer içeriyor"
#: includes/admin/admin-field-group.php:191
msgid "Value is greater than"
msgstr "Değer daha büyük"
#: includes/admin/admin-field-group.php:192
msgid "Value is less than"
msgstr "Değer daha az"
#: includes/admin/admin-field-group.php:193
msgid "Selection is greater than"
msgstr "Seçin daha büyük"
#: includes/admin/admin-field-group.php:194
msgid "Selection is less than"
msgstr "Seçim daha az"
#: includes/admin/admin-field-group.php:233
#: includes/admin/admin-field-groups.php:261
msgid "Location"
msgstr "Konum"
#: includes/admin/admin-field-group.php:234
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:295
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: includes/admin/admin-field-group.php:384
msgid "Field Keys"
msgstr "Alan anahtarları"
#: includes/admin/admin-field-group.php:414
#: includes/admin/views/field-group-options.php:9
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
#: includes/admin/admin-field-group.php:414
msgid "Inactive"
msgstr "Etkin değil"
#: includes/admin/admin-field-group.php:775
msgid "Move Complete."
msgstr "Taşıma tamamlandı."
#: includes/admin/admin-field-group.php:776
#, php-format
msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
msgstr "%s alanı artık %s alan grubu altında bulunabilir"
#: includes/admin/admin-field-group.php:777
msgid "Close Window"
msgstr "Pencereyi kapat"
#: includes/admin/admin-field-group.php:818
msgid "Please select the destination for this field"
msgstr "Lütfen bu alan için bir hedef seçin"
#: includes/admin/admin-field-group.php:825
msgid "Move Field"
msgstr "Alanı taşı"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:114
#, php-format
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Etkin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Etkin <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:193
msgid "Review local JSON changes"
msgstr "Yerel JSON değişikliklerini incele"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:194
msgid "Loading diff"
msgstr "Fark yükleniyor"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:195
#: includes/admin/admin-field-groups.php:529
msgid "Sync changes"
msgstr "Değişiklikleri eşitle"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:259
#: includes/admin/views/field-group-options.php:96
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:38
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:49
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:380
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:260
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:7
msgid "Key"
msgstr "Anahtar"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:265
msgid "Local JSON"
msgstr "Yerel JSON"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:415
msgid "Various"
msgstr "Çeşitli"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:437
#, php-format
msgid "Located in theme: %s"
msgstr "Tema içinde konumlu: %s"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:441
#, php-format
msgid "Located in plugin: %s"
msgstr "Eklenti içinde konumlu: %s"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:445
#, php-format
msgid "Located in: %s"
msgstr "Konumu: %s"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:465
#: includes/admin/admin-field-groups.php:683
msgid "Sync available"
msgstr "Eşitleme mevcut"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:468
msgid "Sync"
msgstr "Eşitle"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:469
msgid "Review changes"
msgstr "Değişiklikleri incele"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:473
msgid "Import"
msgstr "İçe aktar"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:477
msgid "Saved"
msgstr "Kaydedildi"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:480
msgid "Awaiting save"
msgstr "Kayıt edilmeyi bekliyor"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:501
msgid "Duplicate this item"
msgstr "Bu ögeyi çoğalt"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:501
#: includes/admin/admin-field-groups.php:521
#: includes/admin/views/field-group-field.php:46
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:558
msgid "Duplicate"
msgstr "Çoğalt"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:551
#, php-format
msgid "Field group duplicated."
msgid_plural "%s field groups duplicated."
msgstr[0] "Alan grubu çoğaltıldı."
msgstr[1] "%s alan grubu çoğaltıldı."
#: includes/admin/admin-field-groups.php:608
#, php-format
msgid "Field group synchronised."
msgid_plural "%s field groups synchronised."
msgstr[0] "Alan grubu eşitlendi."
msgstr[1] "%s alan grubu eşitlendi."
#: includes/admin/admin-field-groups.php:794
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "Seç %s"
#: includes/admin/admin-tools.php:116
#: includes/admin/views/html-admin-tools.php:21
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
#: includes/admin/admin-upgrade.php:49 includes/admin/admin-upgrade.php:111
#: includes/admin/admin-upgrade.php:112 includes/admin/admin-upgrade.php:175
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:24
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:26
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Veritabanını güncelle"
#: includes/admin/admin-upgrade.php:199
msgid "Review sites & upgrade"
msgstr "Siteleri incele ve güncelle"
#: includes/admin/admin.php:48 includes/admin/views/field-group-options.php:110
msgid "Custom Fields"
msgstr "Özel alanlar"
#: includes/admin/admin.php:128 includes/admin/admin.php:130
msgid "Overview"
msgstr "Genel bakış"
#: includes/admin/admin.php:131
msgid ""
"The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to "
"customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to "
"display custom field values in any theme template file."
msgstr ""
"The Advanced Custom Fields eklentisi bir görsel form oluşturucu ile "
"WordPress düzenleme ekranlarını ek alanlarla özelleştirme imkanı sağlıyor, "
"ve sezgisel API ile her türlü tema şablon dosyasında bu özel alanlar "
"gösterilebiliyor."
#: includes/admin/admin.php:133
#, php-format
msgid ""
"Before creating your first Field Group, we recommend first reading our <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> guide to familiarize "
"yourself with the plugin's philosophy and best practises."
msgstr ""
"İlk alan grubunuzu oluşturmadan önce <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">Başlarken</a> rehberimize okumanızı öneririz, bu sayede eklentinin "
"filozofisini daha iyi anlayabilir ve en iyi çözümleri öğrenebilirsiniz."
#: includes/admin/admin.php:136
msgid ""
"Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself "
"requiring assistance."
msgstr ""
"İşin içinden çıkamadığınızda lütfen Yardım ve destek sekmesinden irtibata "
"geçin."
#: includes/admin/admin.php:145 includes/admin/admin.php:147
msgid "Help & Support"
msgstr "Yardım ve destek"
#: includes/admin/admin.php:148
msgid ""
"We are fanatical about support, and want you to get the best out of your "
"website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places "
"you can find help:"
msgstr ""
"Destek konusunu çok ciddiye alıyoruz ve size ACF ile sitenizde en iyi "
"çözümlere ulaşmanızı istiyoruz. Eğer bir sorunla karşılaşırsanız yardım "
"alabileceğiniz bir kaç yer var:"
#: includes/admin/admin.php:151
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Our extensive "
"documentation contains references and guides for most situations you may "
"encounter."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Belgeler</a>. Karşınıza çıkabilecek bir çok "
"konu hakkında geniş içerikli belgelerimize baş vurabilirsiniz."
#: includes/admin/admin.php:155
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. We have an active and "
"friendly community on our Community Forums who may be able to help you "
"figure out the how-tos of the ACF world."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Tartışmalar</a>. Topluluk forumlarımızda "
"etkin ve dost canlısı bir topluluğumuz var, sizi ACF dünyasının 'nasıl "
"yaparım'ları ile ilgili yardımcı olabilirler."
#: includes/admin/admin.php:159
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. The support professionals on "
"our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Yardım masası</a>. Yardım masamızdaki "
"profesyonel destek çalışanlarımızı daha derin, teknik sorunların üstesinden "
"gelmenize yardımcı olabilirler."
#: includes/admin/admin.php:168
msgid "Information"
msgstr "Bilgi"
#: includes/admin/admin.php:169
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Sürüm %s"
#: includes/admin/admin.php:170
msgid "View details"
msgstr "Ayrıntıları görüntüle"
#: includes/admin/admin.php:171
msgid "Visit website"
msgstr "Web sitesini ziyaret et"
#: includes/admin/admin.php:200
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:138
#: includes/admin/views/html-location-rule.php:86
msgid "and"
msgstr "ve"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:33
msgid "Export Field Groups"
msgstr "Alan gruplarını dışarı aktar"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:38
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:342
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:371
msgid "Generate PHP"
msgstr "PHP oluştur"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:97
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:135
msgid "No field groups selected"
msgstr "Hiç alan grubu seçilmemiş"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:174
#, php-format
msgid "Exported 1 field group."
msgid_plural "Exported %s field groups."
msgstr[0] "1 alan grubu içeri aktarıldı."
msgstr[1] "%s alan grubu içeri aktarıldı."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:241
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:269
msgid "Select Field Groups"
msgstr "Alan gruplarını seç"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:336
msgid ""
"Select the field groups you would like to export and then select your export "
"method. Use the download button to export to a .json file which you can then "
"import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP "
"code which you can place in your theme."
msgstr ""
"Dışa aktarma ve sonra dışa aktarma yöntemini seçtikten sonra alan gruplarını "
"seçin. Sonra başka bir ACF yükleme içe bir .json dosyaya vermek için indirme "
"düğmesini kullanın. Tema yerleştirebilirsiniz PHP kodu aktarma düğmesini "
"kullanın."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:341
msgid "Export File"
msgstr "Dışarı aktarım dosyası"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:414
msgid ""
"The following code can be used to register a local version of the selected "
"field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster "
"load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste "
"the following code to your theme's functions.php file or include it within "
"an external file."
msgstr ""
"Aşağıdaki kod seçilmiş alan grubu/grupları için yerel bir sürüm kaydetmek "
"için kullanılır. Yerel alan grubu daha hızlı yüklenme süreleri, sürüm "
"yönetimi ve dinamik alanlar/ayarlar gibi faydalar sağlar. Yapmanız gereken "
"bu kodu kopyalayıp temanızın functions.php dosyasına eklemek ya da harici "
"bir dosya olarak temanıza dahil etmek."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:446
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Panoya kopyala"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:483
msgid "Copied"
msgstr "Kopyalandı"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:26
msgid "Import Field Groups"
msgstr "Alan gruplarını içeri aktar"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:47
msgid ""
"Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When "
"you click the import button below, ACF will import the field groups."
msgstr ""
"İçeri aktarmak istediğiniz Advanced Custom Fields JSON dosyasını seçin. "
"Aşağıdaki içeri aktar tuşuna bastığınızda ACF alan gruplarını içeri "
"aktaracak."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:52
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:57
msgid "Select File"
msgstr "Dosya seç"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:62
msgid "Import File"
msgstr "Dosyayı içeri aktar"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:85
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:169
msgid "No file selected"
msgstr "Dosya seçilmedi"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:93
msgid "Error uploading file. Please try again"
msgstr "Dosya yüklenirken hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:98
msgid "Incorrect file type"
msgstr "Geçersiz dosya tipi"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:107
msgid "Import file empty"
msgstr "İçe aktarılan dosya boş"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:138
#, php-format
msgid "Imported 1 field group"
msgid_plural "Imported %s field groups"
msgstr[0] "1 alan grubu içeri aktarıldı"
msgstr[1] "%s alan grubu içeri aktarıldı"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:25
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Koşullu mantık"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:51
msgid "Show this field if"
msgstr "Alanı bu şart gerçekleşirse göster"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:153
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:31
msgid "Add rule group"
msgstr "Kural grubu ekle"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:38
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:410
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:299
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Yeniden düzenlemek için sürükleyin"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:42
#: includes/admin/views/field-group-field.php:45
msgid "Edit field"
msgstr "Alanı düzenle"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:45
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:151
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:131
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:139
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:337
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:46
msgid "Duplicate field"
msgstr "Alanı çoğalt"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:47
msgid "Move field to another group"
msgstr "Alanı başka gruba taşı"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:47
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:48
msgid "Delete field"
msgstr "Alanı sil"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:48
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:557
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:65
msgid "Field Label"
msgstr "Alan etiketi"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:66
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
msgstr "Bu isim DÜZENLEME sayfasında görüntülenecek isimdir"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:75
msgid "Field Name"
msgstr "Alan adı"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:76
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr "Tek kelime, boşluksuz. Alt çizgi ve tireye izin var"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:85
msgid "Field Type"
msgstr "Alan tipi"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:96
msgid "Instructions"
msgstr "Yönergeler"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:97
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
msgstr "Yazarlara gösterilecek talimatlar. Veri gönderirken gösterilir"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:106
msgid "Required?"
msgstr "Gerekli mi?"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:129
msgid "Wrapper Attributes"
msgstr "Kapsayıcı öznitelikleri"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:135
msgid "width"
msgstr "genişlik"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:150
msgid "class"
msgstr "sınıf"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:163
msgid "id"
msgstr "id"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:175
msgid "Close Field"
msgstr "Alanı kapat"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:4
msgid "Order"
msgstr "Sırala"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:5
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:198
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:420
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:311
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:433
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:583
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:6
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:936
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:597
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:8
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:14
msgid ""
"No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your "
"first field."
msgstr ""
"Hiç alan yok. İlk alanınızı oluşturmak için <strong>+ Alan ekle</strong> "
"düğmesine tıklayın."
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:31
msgid "+ Add Field"
msgstr "+ Alan ekle"
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:9
msgid "Rules"
msgstr "Kurallar"
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:10
msgid ""
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
"advanced custom fields"
msgstr ""
"Bu gelişmiş özel alanları hangi düzenleme ekranlarının kullanacağını "
"belirlemek için bir kural seti oluşturun"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:23
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:30
msgid "Standard (WP metabox)"
msgstr "Standart (WP metabox)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:31
msgid "Seamless (no metabox)"
msgstr "Pürüzsüz (metabox yok)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:38
msgid "Position"
msgstr "Pozisyon"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:45
msgid "High (after title)"
msgstr "Yüksek (başlıktan sonra)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:46
msgid "Normal (after content)"
msgstr "Normal (içerikten sonra)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:47
msgid "Side"
msgstr "Yan"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:55
msgid "Label placement"
msgstr "Etiket yerleştirme"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:62
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:106
msgid "Top aligned"
msgstr "Üste hizalı"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:63
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:107
msgid "Left aligned"
msgstr "Sola hizalı"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:70
msgid "Instruction placement"
msgstr "Yönerge yerleştirme"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:77
msgid "Below labels"
msgstr "Etiketlerin altında"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:78
msgid "Below fields"
msgstr "Alanlarının altında"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:85
msgid "Order No."
msgstr "Sıra no."
#: includes/admin/views/field-group-options.php:86
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
msgstr "Daha düşük sıralamaya sahip alan grupları daha önce görünür"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:97
msgid "Shown in field group list"
msgstr "Alan grubu listesinde görüntülenir"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:107
msgid "Permalink"
msgstr "Kalıcı bağlantı"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:108
msgid "Content Editor"
msgstr "İçerik düzenleyici"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:109
msgid "Excerpt"
msgstr "Özet"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:111
msgid "Discussion"
msgstr "Tartışma"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:113
msgid "Revisions"
msgstr "Sürümler"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:114
msgid "Slug"
msgstr "Kısa isim"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:115
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:116
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:117
msgid "Page Attributes"
msgstr "Sayfa öznitelikleri"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:118
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:601
msgid "Featured Image"
msgstr "Öne çıkarılmış görsel"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:119
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:120
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:121
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Geri izlemeleri gönder"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:128
msgid "Hide on screen"
msgstr "Ekranda gizle"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:129
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
msgstr "Düzenleme ekranından <b>gizlemek</b> istediğiniz ögeleri <b>seçin</b>."
#: includes/admin/views/field-group-options.php:129
msgid ""
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
"options will be used (the one with the lowest order number)"
msgstr ""
"Eğer düzenleme ekranında birden çok alan grubu ortaya çıkarsa, ilk alan "
"grubunun seçenekleri kullanılır (en düşük sıralama numarasına sahip olan)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:26
#, php-format
msgid ""
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
"and then click %s."
msgstr ""
"Şu siteler için VT güncellemesi gerekiyor. Güncellemek istediklerinizi "
"işaretleyin ve %s tuşuna basın."
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:26
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:27
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:92
msgid "Upgrade Sites"
msgstr "Siteleri yükselt"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:36
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:47
msgid "Site"
msgstr "Site"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:74
#, php-format
msgid "Site requires database upgrade from %s to %s"
msgstr "Site için %s sürümünden %s sürümüne veritabanı güncellemesi gerekiyor"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:76
msgid "Site is up to date"
msgstr "Site güncel"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:93
#, php-format
msgid ""
"Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
msgstr ""
"Veritabanı güncellemesi tamamlandı. <a href=\"%s\">Ağ panosuna geri dön</a>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:113
msgid "Please select at least one site to upgrade."
msgstr "Lütfen yükseltmek için en az site seçin."
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:117
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:38
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
"Devam etmeden önce veritabanınızı yedeklemeniz önemle önerilir. "
"Güncelleştiriciyi şimdi çalıştırmak istediğinizden emin misiniz?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:144
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:31
#, php-format
msgid "Upgrading data to version %s"
msgstr "Veri %s sürümüne yükseltiliyor"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:158
msgid "Upgrade complete."
msgstr "Yükseltme başarılı."
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:161
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:65
msgid "Upgrade failed."
msgstr "Yükseltme başarısız oldu."
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:30
msgid "Reading upgrade tasks..."
msgstr "Yükseltme görevlerini okuyor..."
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:33
#, php-format
msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
msgstr ""
"Veritabanı güncellemesi tamamlandı. <a href=\"%s\">Neler yeni bir göz atın</"
"a>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:94
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:32
msgid "No updates available."
msgstr "Güncelleme yok."
#: includes/admin/views/html-admin-tools.php:21
msgid "Back to all tools"
msgstr "Tüm araçlara geri dön"
#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
msgid "Show this field group if"
msgstr "Bu alan grubunu şu koşulda göster"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:8
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:25
msgid "Repeater"
msgstr "Tekrarlayıcı"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:9
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:25
msgid "Flexible Content"
msgstr "Esnek içerik"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:10
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:25
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:11
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:20
msgid "Options Page"
msgstr "Seçenekler sayfası"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:21
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Veritabanı yükseltmesi gerekiyor"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:22
#, php-format
msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
msgstr "%s v%s sürümüne güncellediğiniz için teşekkür ederiz!"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:22
msgid ""
"This version contains improvements to your database and requires an upgrade."
msgstr ""
"Bu sürüm veritabanınız için iyileştirmeler içeriyor ve yükseltme "
"gerektiriyor."
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:24
#, php-format
msgid ""
"Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version."
msgstr ""
"Lütfen ayrıca premium eklentilerin de (%s) en üst sürüme güncellendiğinden "
"emin olun."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:34
msgid "Invalid field group parameter(s)."
msgstr "Geçersiz alan grubu parametresi/leri."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:41
msgid "Invalid field group ID."
msgstr "Geçersiz alan grup no."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:51
msgid "Sorry, this field group is unavailable for diff comparison."
msgstr "Üzgünüz, bu alan grubu fark karşılaştırma için uygun değil."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:57
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Son güncellenme: %s"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:62
msgid "Original field group"
msgstr "Orijinal alan grubu"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:66
msgid "JSON field group (newer)"
msgstr "JSON alan grubu (daha yeni)"
#: includes/ajax/class-acf-ajax.php:157
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Geçersiz nonce."
#: includes/api/api-helpers.php:844
msgid "Thumbnail"
msgstr "Küçük görsel"
#: includes/api/api-helpers.php:845
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
#: includes/api/api-helpers.php:846
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
#: includes/api/api-helpers.php:895
msgid "Full Size"
msgstr "Tam boyut"
#: includes/api/api-helpers.php:1632 includes/api/api-term.php:147
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:996
msgid "(no title)"
msgstr "(başlıksız)"
#: includes/api/api-helpers.php:3596
#, php-format
msgid "Image width must be at least %dpx."
msgstr "Görsel genişliği en az %dpx olmalı."
#: includes/api/api-helpers.php:3601
#, php-format
msgid "Image width must not exceed %dpx."
msgstr "Görsel genişliği %dpx değerini geçmemeli."
#: includes/api/api-helpers.php:3617
#, php-format
msgid "Image height must be at least %dpx."
msgstr "Görsel yüksekliği en az %dpx olmalı."
#: includes/api/api-helpers.php:3622
#, php-format
msgid "Image height must not exceed %dpx."
msgstr "Görsel yüksekliği %dpx değerini geçmemeli."
#: includes/api/api-helpers.php:3640
#, php-format
msgid "File size must be at least %s."
msgstr "Dosya boyutu en az %s olmalı."
#: includes/api/api-helpers.php:3645
#, php-format
msgid "File size must not exceed %s."
msgstr "Dosya boyutu %s boyutunu geçmemeli."
#: includes/api/api-helpers.php:3679
#, php-format
msgid "File type must be %s."
msgstr "Dosya tipi %s olmalı."
#: includes/assets.php:343
msgid "Are you sure?"
msgstr "Emin misiniz?"
#: includes/assets.php:344 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:79
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:159
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:88
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: includes/assets.php:345 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:80
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:174
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:98
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: includes/assets.php:346 includes/fields/class-acf-field-file.php:153
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:133
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:140
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:338
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:478
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: includes/assets.php:347
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: includes/assets.php:355
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
msgstr ""
"Bu sayfadan başka bir sayfaya geçerseniz yaptığınız değişiklikler kaybolacak"
#: includes/assets.php:358
msgid "Validation successful"
msgstr "Doğrulama başarılı"
#: includes/assets.php:359 includes/validation.php:285
#: includes/validation.php:296
msgid "Validation failed"
msgstr "Doğrulama başarısız"
#: includes/assets.php:360
msgid "1 field requires attention"
msgstr "1 alan dikkatinizi gerektiriyor"
#: includes/assets.php:361
#, php-format
msgid "%d fields require attention"
msgstr "%d alan dikkatinizi gerektiriyor"
#: includes/assets.php:364 includes/forms/form-comment.php:166
#: pro/admin/admin-options-page.php:325
msgid "Edit field group"
msgstr "Alan grubunu düzenle"
#: includes/fields.php:308
msgid "Field type does not exist"
msgstr "Var olmayan alan tipi"
#: includes/fields.php:308
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
#: includes/fields.php:349
msgid "Basic"
msgstr "Basit"
#: includes/fields.php:350 includes/forms/form-front.php:47
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
#: includes/fields.php:351
msgid "Choice"
msgstr "Seçim"
#: includes/fields.php:352
msgid "Relational"
msgstr "İlişkisel"
#: includes/fields.php:353
msgid "jQuery"
msgstr "jQuery"
#: includes/fields.php:354 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:177
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:389
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:474
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:290
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:843
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:554
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:603
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:449
msgid "Layout"
msgstr "Yerleşim"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:24
msgid "Accordion"
msgstr "Akordeon"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:99
msgid "Open"
msgstr "Açık"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:100
msgid "Display this accordion as open on page load."
msgstr "Sayfa yüklemesi sırasında bu akordeonu açık olarak görüntüle."
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:109
msgid "Multi-expand"
msgstr "Çoklu genişletme"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:110
msgid "Allow this accordion to open without closing others."
msgstr "Bu akordeonun diğerlerini kapatmadan açılmasını sağla."
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:119
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:114
msgid "Endpoint"
msgstr "Uç nokta"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:120
msgid ""
"Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will "
"not be visible."
msgstr ""
"Önceki akordeonun durması için bir son nokta tanımlayın. Bu akordeon "
"görüntülenmeyecek."
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:24
msgid "Button Group"
msgstr "Tuş grubu"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:149
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:344
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:235
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:364
msgid "Choices"
msgstr "Seçimler"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:365
msgid "Enter each choice on a new line."
msgstr "Her seçeneği yeni bir satıra girin."
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:365
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
msgstr ""
"Daha fazla kontrol için, hem bir değeri hem de bir etiketi şu şekilde "
"belirtebilirsiniz:"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:365
msgid "red : Red"
msgstr "kirmizi : Kırmızı"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:158
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:506
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:411
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:244
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:382
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:781
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:63
msgid "Allow Null?"
msgstr "Boş geçilebilir mi?"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:168
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:380
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:131
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:118
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:127
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:281
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:373
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:95
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:102
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:100
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:371
msgid "Default Value"
msgstr "Varsayılan değer"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:169
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:119
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:128
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:282
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:156
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:96
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:103
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:101
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:372
msgid "Appears when creating a new post"
msgstr "Yeni bir yazı oluştururken görünür"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:396
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:297
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:184
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:395
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:296
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:191
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:413
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:214
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:166
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:304
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:826
msgid "Return Value"
msgstr "Dönüş değeri"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:192
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:414
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:215
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:167
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:305
msgid "Specify the returned value on front end"
msgstr "Ön yüzden dönecek değeri belirleyin"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:197
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:419
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:310
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:432
msgid "Value"
msgstr "Değer"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:199
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:421
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:312
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:434
msgid "Both (Array)"
msgstr "İkisi de (Dizi)"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:768
msgid "Checkbox"
msgstr "İşaret kutusu"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:154
msgid "Toggle All"
msgstr "Tümünü aç/kapat"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:221
msgid "Add new choice"
msgstr "Yeni seçenek ekle"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:353
msgid "Allow Custom"
msgstr "Özel değere izin ver"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:358
msgid "Allow 'custom' values to be added"
msgstr "Özel alanların eklenebilmesine izin ver"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:364
msgid "Save Custom"
msgstr "Özel alanı kaydet"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:369
msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
msgstr "Özel değerleri alanın seçenekleri arasına kaydet"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:381
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:374
msgid "Enter each default value on a new line"
msgstr "Her varsayılan değeri yeni bir satıra girin"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:403
msgid "Toggle"
msgstr "Aç - kapat"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:404
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
msgstr ""
"En başa tüm seçimleri tersine çevirmek için ekstra bir seçim kutusu ekle"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:25
msgid "Color Picker"
msgstr "Renk seçici"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:68
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:69
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:70
msgid "Select Color"
msgstr "Renk seç"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:71
msgid "Current Color"
msgstr "Şu anki renk"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:25
msgid "Date Picker"
msgstr "Tarih seçici"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:59
msgctxt "Date Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "Tamam"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:60
msgctxt "Date Picker JS currentText"
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:61
msgctxt "Date Picker JS nextText"
msgid "Next"
msgstr "İleri"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:62
msgctxt "Date Picker JS prevText"
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:63
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
msgid "Wk"
msgstr "Hf"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:178
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:109
msgid "Display Format"
msgstr "Gösterim biçimi"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:179
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:184
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:110
msgid "The format displayed when editing a post"
msgstr "Bir yazı düzenlenirken görüntülenecek biçim"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:187
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:218
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:193
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:210
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:117
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:132
msgid "Custom:"
msgstr "Özel:"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:197
msgid "Save Format"
msgstr "Biçimi kaydet"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:198
msgid "The format used when saving a value"
msgstr "Bir değer kaydedilirken kullanılacak biçim"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:208
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:200
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:194
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:431
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:628
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:427
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:124
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:79
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:557
msgid "Return Format"
msgstr "Dönüş biçimi"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:209
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:201
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:125
msgid "The format returned via template functions"
msgstr "Tema işlevlerinden dönen biçim"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:227
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:217
msgid "Week Starts On"
msgstr "Hafta başlangıcı"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:25
msgid "Date Time Picker"
msgstr "Tarih zaman seçici"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:68
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
msgid "Choose Time"
msgstr "Zamanı se"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:69
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:70
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
msgid "Hour"
msgstr "Saat"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:71
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
msgid "Minute"
msgstr "Dakika"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:72
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
msgid "Second"
msgstr "Saniye"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:73
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
msgid "Millisecond"
msgstr "Milisaniye"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:74
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
msgid "Microsecond"
msgstr "Mikrosaniye"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
msgid "Time Zone"
msgstr "Zaman Dilimi"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:76
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
msgid "Now"
msgstr "Şimdi"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "Tamam"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78
msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
msgid "Select"
msgstr "Seç"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:80
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
msgid "A"
msgstr "A"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:84
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:85
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
msgid "P"
msgstr "P"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:25
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:127
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:136
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:71
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:104
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:111
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:109
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Yer tutucu metin"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:128
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:137
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:72
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:105
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:112
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:110
msgid "Appears within the input"
msgstr "Girdi alanının içinde görünür"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:136
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:80
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:194
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:113
msgid "Prepend"
msgstr "Önüne ekle"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:137
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:146
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:81
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:195
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:114
msgid "Appears before the input"
msgstr "Girdi alanından önce görünür"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:154
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:89
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:203
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:122
msgid "Append"
msgstr "Sonuna ekle"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:146
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:90
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:204
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:123
msgid "Appears after the input"
msgstr "Girdi alanından sonra görünür"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:25
msgid "File"
msgstr "Dosya"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:58
msgid "Edit File"
msgstr "Dosya düzenle"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:59
msgid "Update File"
msgstr "Dosyayı güncelle"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:141
msgid "File name"
msgstr "Dosya adı"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:247
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:258
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:254
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:283
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:642
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:671
msgid "File size"
msgstr "Dosya boyutu"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:169
msgid "Add File"
msgstr "Dosya ekle"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:220
msgid "File Array"
msgstr "Dosya dizisi"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:221
msgid "File URL"
msgstr "Dosya adresi"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:222
msgid "File ID"
msgstr "Dosya no"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:229
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:219
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:592
msgid "Library"
msgstr "Kitaplık"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:230
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:220
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:593
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "Ortam kitaplığı seçimini sınırlayın"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:235
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:225
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:71
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:59
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:72
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:61
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:65
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:76
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:63
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:598
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:64
msgid "All"
msgstr "Tümü"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:236
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:226
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:599
msgid "Uploaded to post"
msgstr "Yazıya yüklendi"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:243
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:233
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:621
msgid "Minimum"
msgstr "En az"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:244
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:255
msgid "Restrict which files can be uploaded"
msgstr "Yüklenebilecek dosyaları sınırlandırın"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:254
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:262
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:650
msgid "Maximum"
msgstr "En fazla"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:265
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:291
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:678
msgid "Allowed file types"
msgstr "İzin verilen dosya tipleri"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:266
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:292
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:679
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr "Virgül ile ayrılmış liste. Tüm tipler için boş bırakın"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:25
msgid "Google Map"
msgstr "Google haritası"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:59
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
msgstr "Üzgünüz, bu tarayıcı konumlandırma desteklemiyor"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:146
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:587
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:147
msgid "Clear location"
msgstr "Konumu temizle"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:148
msgid "Find current location"
msgstr "Şu anki konumu bul"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:151
msgid "Search for address..."
msgstr "Adres arayın…"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:181
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:192
msgid "Center"
msgstr "Merkez"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:182
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:193
msgid "Center the initial map"
msgstr "Haritayı ortala"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:204
msgid "Zoom"
msgstr "Yaklaş"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:205
msgid "Set the initial zoom level"
msgstr "Temel yaklaşma seviyesini belirle"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:214
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:245
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:274
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:268
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:633
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:662
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:215
msgid "Customize the map height"
msgstr "Harita yüksekliğini özelleştir"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:25
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:459
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:385
msgid "Sub Fields"
msgstr "Alt alanlar"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:475
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:844
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
msgstr "Seçili alanları görüntülemek için kullanılacak stili belirtin"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:480
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:849
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:615
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:457
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:20
msgid "Block"
msgstr "Blok"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:481
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:850
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:614
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:456
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:482
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:851
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:616
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:458
msgid "Row"
msgstr "Satır"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:25
msgid "Image"
msgstr "Görsel"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:63
msgid "Select Image"
msgstr "Görsel seç"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:64
msgid "Edit Image"
msgstr "Görseli düzenle"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:65
msgid "Update Image"
msgstr "Görseli güncelle"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:66 includes/media.php:61
msgid "All images"
msgstr "Tüm görseller"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:148
msgid "No image selected"
msgstr "Görsel seçilmedi"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:148
msgid "Add Image"
msgstr "Görsel ekle"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:200
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:563
msgid "Image Array"
msgstr "Görsel dizisi"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:201
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:564
msgid "Image URL"
msgstr "Görsel adresi"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:202
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:565
msgid "Image ID"
msgstr "Görsel no"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:209
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:571
msgid "Preview Size"
msgstr "Önizleme boyutu"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:234
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:263
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:622
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:651
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr "Hangi görsellerin yüklenebileceğini sınırlandırın"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:237
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:266
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:257
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:625
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:654
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:25
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
msgid "Select Link"
msgstr "Bağlantı seç"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:138
msgid "Opens in a new window/tab"
msgstr "Yeni pencerede/sekmede açılır"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:172
msgid "Link Array"
msgstr "Bağlantı dizisi"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:173
msgid "Link URL"
msgstr "Bağlantı adresi"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:101
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:126
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:110
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:139
msgid "New Lines"
msgstr "Yeni satırlar"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:111
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:140
msgid "Controls how new lines are rendered"
msgstr "Yeni satırların nasıl görüntüleneceğini denetler"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:115
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:144
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Otomatik paragraf ekle"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:116
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:145
msgid "Automatically add &lt;br&gt;"
msgstr "Otomatik ekle &lt;br&gt;"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:117
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:146
msgid "No Formatting"
msgstr "Biçimlendirme yok"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:124
msgid "Escape HTML"
msgstr "HTMLi güvenli hale getir"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:125
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
msgstr "Görünür metin olarak HTML kodlamasının görüntülenmesine izin ver"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:25
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:163
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:164
msgid "Minimum Value"
msgstr "En az değer"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:172
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:174
msgid "Maximum Value"
msgstr "En fazla değer"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:181
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:184
msgid "Step Size"
msgstr "Adım boyutu"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:219
msgid "Value must be a number"
msgstr "Değer bir sayı olmalı"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:237
#, php-format
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
msgstr "Değer %d değerine eşit ya da daha büyük olmalı"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:245
#, php-format
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
msgstr "Değer %d değerine eşit ya da daha küçük olmalı"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:25
msgid "oEmbed"
msgstr "oEmbed"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:216
msgid "Enter URL"
msgstr "Adres girin"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:254
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:265
msgid "Embed Size"
msgstr "Gömme boyutu"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:25
msgid "Page Link"
msgstr "Sayfa bağlantısı"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:170
msgid "Archives"
msgstr "Arşivler"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:262
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:267
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:958
msgid "Parent"
msgstr "Ebeveyn"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:478
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:383
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:554
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Yazı tipine göre filtre"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:486
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:391
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:562
msgid "All post types"
msgstr "Tüm yazı tipleri"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:492
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:397
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:568
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Taksonomiye göre filtre"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:500
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:405
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:576
msgid "All taxonomies"
msgstr "Tüm taksonomiler"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:516
msgid "Allow Archives URLs"
msgstr "Arşivler adresine izin ver"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:526
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:421
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:392
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:71
msgid "Select multiple values?"
msgstr "Birden çok değer seçilsin mi?"
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:25
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:436
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:633
msgid "Post Object"
msgstr "Yazı nesnesi"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:437
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:634
msgid "Post ID"
msgstr "Yazı No"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:25
msgid "Radio Button"
msgstr "Radyo düğmesi"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:259
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
msgstr "Özel değerlere izin vermek için 'diğer' seçeneği ekle"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:265
msgid "Save Other"
msgstr "Diğerini kaydet"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:270
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
msgstr "Diğer değerlerini alanın seçenekleri arasına kaydet"
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:25
msgid "Range"
msgstr "Aralık"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:25
msgid "Relationship"
msgstr "İlişkili"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:62
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
msgstr "En yüksek değerlere ulaşıldı ({max} değerleri)"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:63
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:64
msgid "No matches found"
msgstr "Eşleşme yok"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:411
msgid "Select post type"
msgstr "Yazı tipi seç"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:420
msgid "Select taxonomy"
msgstr "Taksonomi seç"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:476
msgid "Search..."
msgstr "Ara…"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:582
msgid "Filters"
msgstr "Filtreler"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:588
#: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:20
msgid "Post Type"
msgstr "Yazı tipi"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:589
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:28
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:751
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:20
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomi"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:596
msgid "Elements"
msgstr "Elemanlar"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:597
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
msgstr "Her sonuç içinde seçilmiş elemanlar görüntülenir"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:608
msgid "Minimum posts"
msgstr "En az gönderi"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:617
msgid "Maximum posts"
msgstr "En fazla yazı"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:721
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:779
#, php-format
msgid "%s requires at least %s selection"
msgid_plural "%s requires at least %s selections"
msgstr[0] "%s en az %s seçim gerektirir"
msgstr[1] "%s en az %s seçim gerektirir"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:773
msgctxt "noun"
msgid "Select"
msgstr "Seçim"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:111
msgctxt "Select2 JS matches_1"
msgid "One result is available, press enter to select it."
msgstr "Bir sonuç bulundu, seçmek için enter tuşuna basın."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:112
#, php-format
msgctxt "Select2 JS matches_n"
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%d sonuç bulundu. Dolaşmak için yukarı ve aşağı okları kullanın."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:113
msgctxt "Select2 JS matches_0"
msgid "No matches found"
msgstr "Eşleşme yok"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:114
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Lütfen 1 veya daha fazla karakter girin"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:115
#, php-format
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
msgid "Please enter %d or more characters"
msgstr "Lütfen %d veya daha fazla karakter girin"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:116
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Lütfen 1 karakter silin"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:117
#, php-format
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
msgid "Please delete %d characters"
msgstr "Lütfen %d karakter silin"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:118
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Sadece 1 öğe seçebilirsiniz"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:119
#, php-format
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
msgid "You can only select %d items"
msgstr "Sadece %d öge seçebilirsiniz"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:120
msgctxt "Select2 JS load_more"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Daha fazla sonuç yükleniyor&hellip;"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:121
msgctxt "Select2 JS searching"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Aranıyor&hellip;"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:122
msgctxt "Select2 JS load_fail"
msgid "Loading failed"
msgstr "Yükleme başarısız oldu"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:259 includes/media.php:54
msgctxt "verb"
msgid "Select"
msgstr "Seç"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:402
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:144
msgid "Stylised UI"
msgstr "Stilize edilmiş kullanıcı arabirimi"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:412
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
msgstr "Seçimlerin tembel yüklenmesi için AJAX kullanılsın mı?"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:428
msgid "Specify the value returned"
msgstr "Dönecek değeri belirt"
#: includes/fields/class-acf-field-separator.php:25
msgid "Separator"
msgstr "Ayraç"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:25
msgid "Tab"
msgstr "Sekme"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:102
msgid "Placement"
msgstr "Konumlandırma"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:115
msgid ""
"Define an endpoint for the previous tabs to stop. This will start a new "
"group of tabs."
msgstr ""
"Önceki sekmelerin durması için bir uç nokta tanımlayın. Bu yeni sekmeler "
"için bir grup başlatacaktır."
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:711
#, php-format
msgctxt "No terms"
msgid "No %s"
msgstr "%s yok"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:752
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgstr "Görüntülenecek taksonomiyi seçin"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:761
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:762
msgid "Select the appearance of this field"
msgstr "Bu alanın görünümünü seçin"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:767
msgid "Multiple Values"
msgstr "Çoklu değer"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:769
msgid "Multi Select"
msgstr "Çoklu seçim"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:771
msgid "Single Value"
msgstr "Tek değer"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:772
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Radyo düğmeleri"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:796
msgid "Create Terms"
msgstr "Terimleri oluştur"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:797
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
msgstr "Düzenlenirken yeni terimlerin oluşabilmesine izin ver"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:806
msgid "Save Terms"
msgstr "Terimleri kaydet"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:807
msgid "Connect selected terms to the post"
msgstr "Seçilmiş terimleri yazıya bağla"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:816
msgid "Load Terms"
msgstr "Terimleri yükle"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:817
msgid "Load value from posts terms"
msgstr "Yazının terimlerinden değerleri yükle"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:831
msgid "Term Object"
msgstr "Terim nesnesi"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:832
msgid "Term ID"
msgstr "Terim no"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:882
#, php-format
msgid "User unable to add new %s"
msgstr "Kullanıcı yeni %s ekleyemiyor"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:892
#, php-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s zaten mevcut"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:924
#, php-format
msgid "%s added"
msgstr "%s eklendi"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:970
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:66
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:25
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:131
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:120
msgid "Character Limit"
msgstr "Karakter limiti"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:132
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:121
msgid "Leave blank for no limit"
msgstr "Limit olmaması için boş bırakın"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:157
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:213
#, php-format
msgid "Value must not exceed %d characters"
msgstr "Değer %d karakteri geçmemelidir"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:25
msgid "Text Area"
msgstr "Metin alanı"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:129
msgid "Rows"
msgstr "Satırlar"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:130
msgid "Sets the textarea height"
msgstr "Metin alanı yüksekliğini ayarla"
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:25
msgid "Time Picker"
msgstr "Zaman seçici"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:25
msgid "True / False"
msgstr "Doğru / yanlış"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:127
msgid "Displays text alongside the checkbox"
msgstr "İşaret kutusunun yanında görüntülenen metin"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:155
msgid "On Text"
msgstr "Açık metni"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:156
msgid "Text shown when active"
msgstr "Etkinken görüntülenen metin"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:170
msgid "Off Text"
msgstr "Kapalı metni"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:171
msgid "Text shown when inactive"
msgstr "Etkin değilken görüntülenen metin"
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:25
msgid "Url"
msgstr "Web adresi"
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:151
msgid "Value must be a valid URL"
msgstr "Değer geçerli bir web adresi olmalı"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:20 includes/locations.php:99
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:51
msgid "Filter by role"
msgstr "Kurala göre filtrele"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:59
msgid "All user roles"
msgstr "Bütün kullanıcı rolleri"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:84
msgid "User Array"
msgstr "Kullanıcı dizisi"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:85
msgid "User Object"
msgstr "Kullanıcı nesnesi"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:86
msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı No"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:334
msgid "Error loading field."
msgstr "Alan yükleme sırasında hata."
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:25
msgid "Wysiwyg Editor"
msgstr "Wysiwyg düzenleyici"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:320
msgid "Visual"
msgstr "Görsel"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:321
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:327
msgid "Click to initialize TinyMCE"
msgstr "TinyMCE hazırlamak için tıklayın"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:380
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:385
msgid "Visual & Text"
msgstr "Görsel ve metin"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:386
msgid "Visual Only"
msgstr "Sadece görsel"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:387
msgid "Text Only"
msgstr "Sadece metin"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:394
msgid "Toolbar"
msgstr "Araç çubuğu"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:409
msgid "Show Media Upload Buttons?"
msgstr "Ortam yükleme tuşları gösterilsin mi?"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:419
msgid "Delay initialization?"
msgstr "Hazırlık geciktirilsin mi?"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:420
msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked"
msgstr "Alan tıklanana kadar TinyMCE hazırlanmayacaktır"
#: includes/forms/form-front.php:38 pro/fields/class-acf-field-gallery.php:353
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: includes/forms/form-front.php:55
msgid "Validate Email"
msgstr "E-postayı doğrula"
#: includes/forms/form-front.php:104 pro/fields/class-acf-field-gallery.php:510
#: pro/options-page.php:81
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
#: includes/forms/form-front.php:105
msgid "Post updated"
msgstr "Yazı güncellendi"
#: includes/forms/form-front.php:231
msgid "Spam Detected"
msgstr "İstenmeyen tespit edildi"
#: includes/forms/form-user.php:336
#, php-format
msgid "<strong>ERROR</strong>: %s"
msgstr "<strong>HATA</strong>: %s"
#: includes/locations.php:23
#, php-format
msgid "Class \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" sınıfı mevcut değil."
#: includes/locations.php:34
#, php-format
msgid "Location type \"%s\" is already registered."
msgstr "Konum türü \"%s\" zaten kayıtlı."
#: includes/locations.php:97 includes/locations/class-acf-location-post.php:20
msgid "Post"
msgstr "Yazı"
#: includes/locations.php:98 includes/locations/class-acf-location-page.php:20
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
#: includes/locations.php:100
msgid "Forms"
msgstr "Formlar"
#: includes/locations/abstract-acf-location.php:103
msgid "is equal to"
msgstr "eşitse"
#: includes/locations/abstract-acf-location.php:104
msgid "is not equal to"
msgstr "eşit değilse"
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:20
msgid "Attachment"
msgstr "Ek"
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:82
#, php-format
msgid "All %s formats"
msgstr "Tüm %s biçimleri"
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:20
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:20
msgid "Current User Role"
msgstr "Şu anki kullanıcı rolü"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:75
msgid "Super Admin"
msgstr "Süper yönetici"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:20
msgid "Current User"
msgstr "Şu anki kullanıcı"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:69
msgid "Logged in"
msgstr "Giriş yapıldı"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:70
msgid "Viewing front end"
msgstr "Ön yüz görüntüleniyor"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:71
msgid "Viewing back end"
msgstr "Arka yüz görüntüleniyor"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:20
msgid "Menu Item"
msgstr "Menü ögesi"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:20
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:78
msgid "Menu Locations"
msgstr "Menü konumları"
#: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:20
msgid "Page Parent"
msgstr "Sayfa ebeveyni"
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:20
msgid "Page Template"
msgstr "Sayfa şablonu"
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:71
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:83
msgid "Default Template"
msgstr "Varsayılan şablon"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:20
msgid "Page Type"
msgstr "Sayfa tipi"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:106
msgid "Front Page"
msgstr "Ön sayfa"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:107
msgid "Posts Page"
msgstr "Yazılar sayfası"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:108
msgid "Top Level Page (no parent)"
msgstr "Üst düzey sayfa (ebeveynsiz)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:109
msgid "Parent Page (has children)"
msgstr "Üst sayfa (alt sayfası olan)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:110
msgid "Child Page (has parent)"
msgstr "Alt sayfa (ebeveyni olan)"
#: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:20
msgid "Post Category"
msgstr "Yazı kategorisi"
#: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:20
msgid "Post Format"
msgstr "Yazı biçimi"
#: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:20
msgid "Post Status"
msgstr "Yazı durumu"
#: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:20
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "Yazı taksonomisi"
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:20
msgid "Post Template"
msgstr "Yazı şablonu"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:20
msgid "User Form"
msgstr "Kullanıcı formu"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:67
msgid "Add / Edit"
msgstr "Ekle / düzenle"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:68
msgid "Register"
msgstr "Kaydet"
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:22
msgid "User Role"
msgstr "Kullanıcı kuralı"
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:20
msgid "Widget"
msgstr "Bileşen"
#: includes/media.php:55
msgctxt "verb"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: includes/media.php:56
msgctxt "verb"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
#: includes/media.php:57
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Bu yazıya yüklenmiş"
#: includes/media.php:58
msgid "Expand Details"
msgstr "Ayrıntıları genişlet"
#: includes/media.php:59
msgid "Collapse Details"
msgstr "Detayları daralt"
#: includes/media.php:60
msgid "Restricted"
msgstr "Kısıtlı"
#: includes/validation.php:364
#, php-format
msgid "%s value is required"
msgstr "%s değeri gerekli"
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: pro/acf-pro.php:28
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
msgstr "Advanced Custom Fields PRO"
#: pro/admin/admin-options-page.php:198
msgid "Publish"
msgstr "Yayımla"
#: pro/admin/admin-options-page.php:204
#, php-format
msgid ""
"No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a "
"Custom Field Group</a>"
msgstr ""
"Bu seçenekler sayfası için hiç özel alan grubu bulunamadı. <a href=\"%s"
"\">Bir özel alan grubu oluştur</a>"
#: pro/admin/admin-updates.php:49
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgstr "<b> Hata</b>. Güncelleme sunucusu ile bağlantı kurulamadı"
#: pro/admin/admin-updates.php:118 pro/admin/views/html-settings-updates.php:12
msgid "Updates"
msgstr "Güncellemeler"
#: pro/admin/admin-updates.php:191
msgid ""
"<b>Error</b>. Could not authenticate update package. Please check again or "
"deactivate and reactivate your ACF PRO license."
msgstr ""
"<b>Hata</b>. Güncelleme paketi için kimlik doğrulaması yapılamadı. Lütfen "
"ACF PRO lisansınızı kontrol edin ya da lisansınızı etkisizleştirip, tekrar "
"etkinleştirin."
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
msgid "Deactivate License"
msgstr "Lisansı devre dışı bırak"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
msgid "Activate License"
msgstr "Lisansı etkinleştir"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:16
msgid "License Information"
msgstr "Lisans bilgisi"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:19
#, php-format
msgid ""
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
"licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</"
"a>."
msgstr ""
"Güncellemeleri açmak için lisans anahtarınızı aşağıya girin. Eğer bir lisans "
"anahtarınız yoksa lütfen <a href=\"%s\" target=“_blank”>detaylar ve "
"fiyatlama</a> sayfasına bakın."
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:28
msgid "License Key"
msgstr "Lisans anahtarı"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:60
msgid "Update Information"
msgstr "Güncelleme bilgisi"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:67
msgid "Current Version"
msgstr "Mevcut sürüm"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:75
msgid "Latest Version"
msgstr "En son sürüm"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:83
msgid "Update Available"
msgstr "Güncelleme mevcut"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:91
msgid "Update Plugin"
msgstr "Eklentiyi güncelle"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:93
msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
msgstr ""
"Güncelleştirmelerin kilidini açmak için yukardaki alana lisans anahtarını "
"girin"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:99
msgid "Check Again"
msgstr "Tekrar kontrol et"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:106
msgid "Changelog"
msgstr "Değişiklik kayıtları"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:116
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "Yükseltme bildirimi"
#: pro/blocks.php:36
msgid "Block type name is required."
msgstr "Blok türü adı gereklidir."
#: pro/blocks.php:43
#, php-format
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Blok türü \"%s\" zaten kayıtlı."
#: pro/blocks.php:418
msgid "Switch to Edit"
msgstr "Düzenlemeye geç"
#: pro/blocks.php:419
msgid "Switch to Preview"
msgstr "Önizlemeye geç"
#: pro/blocks.php:420
msgid "Change content alignment"
msgstr "İçerik hizalamasını değiştir"
#: pro/blocks.php:423
#, php-format
msgid "%s settings"
msgstr "%s ayarları"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:25
msgctxt "noun"
msgid "Clone"
msgstr "Kopyala"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:812
msgid "Select one or more fields you wish to clone"
msgstr "Çoğaltmak için bir ya da daha fazla alan seçin"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:829
msgid "Display"
msgstr "Görüntüle"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:830
msgid "Specify the style used to render the clone field"
msgstr "Çoğaltılacak alanın görünümü için stili belirleyin"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:835
msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)"
msgstr "Grup (bu alanın içinde seçili alanları grup olarak gösterir)"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:836
msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)"
msgstr "Pürüzsüz (bu alanı seçişmiş olan alanlarla değiştirir)"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:857
#, php-format
msgid "Labels will be displayed as %s"
msgstr "Etiketler %s olarak görüntülenir"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:860
msgid "Prefix Field Labels"
msgstr "Alan etiketlerine ön ek ekle"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:871
#, php-format
msgid "Values will be saved as %s"
msgstr "Değerler %s olarak kaydedilecek"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:874
msgid "Prefix Field Names"
msgstr "Alan isimlerine ön ek ekle"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:992
msgid "Unknown field"
msgstr "Bilinmeyen alan"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1031
msgid "Unknown field group"
msgstr "Bilinmeyen alan grubu"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1035
#, php-format
msgid "All fields from %s field group"
msgstr "%s alan grubundaki tüm alanlar"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:31
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:193
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:469
msgid "Add Row"
msgstr "Satır ekle"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:73
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:926
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1008
msgid "layout"
msgid_plural "layouts"
msgstr[0] "yerleşim"
msgstr[1] "yerleşimler"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:74
msgid "layouts"
msgstr "yerleşimler"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:77
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:925
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1007
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
msgstr "Bu alan için en az gereken {min} {label} {identifier}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:78
msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}"
msgstr "Bu alan için sınır {max} {label} {identifier}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:81
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
msgstr "{available} {label} {identifier} kullanılabilir (en fazla {max})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:82
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
msgstr "{required} {label} {identifier} gerekli (min {min})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:85
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
msgstr "Esnek içerik, en az 1 yerleşim gerektirir"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:287
#, php-format
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
msgstr ""
"Kendi yerleşiminizi oluşturmaya başlamak için aşağıdaki \"%s \" tuşuna "
"tıklayın"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:413
msgid "Add layout"
msgstr "Yerleşim ekle"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:414
msgid "Duplicate layout"
msgstr "Düzeni çoğalt"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:415
msgid "Remove layout"
msgstr "Yerleşimi çıkar"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:416
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:301
msgid "Click to toggle"
msgstr "Geçiş yapmak için tıklayın"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:556
msgid "Reorder Layout"
msgstr "Yerleşimi yeniden sırala"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:556
msgid "Reorder"
msgstr "Yeniden sırala"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:557
msgid "Delete Layout"
msgstr "Yerleşimi sil"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:558
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Yerleşimi çoğalt"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:559
msgid "Add New Layout"
msgstr "Yeni yerleşim ekle"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:631
msgid "Min"
msgstr "En düşük"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:644
msgid "Max"
msgstr "En yüksek"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:671
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:465
msgid "Button Label"
msgstr "Tuş etiketi"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:680
msgid "Minimum Layouts"
msgstr "En az yerleşim"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:689
msgid "Maximum Layouts"
msgstr "En fazla yerleşim"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:73
msgid "Add Image to Gallery"
msgstr "Galeriye görsel ekle"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:74
msgid "Maximum selection reached"
msgstr "En fazla seçim aşıldı"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:322
msgid "Length"
msgstr "Uzunluk"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:362
msgid "Caption"
msgstr "Başlık"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:371
msgid "Alt Text"
msgstr "Alternatif metin"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:487
msgid "Add to gallery"
msgstr "Galeriye ekle"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:491
msgid "Bulk actions"
msgstr "Toplu eylemler"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:492
msgid "Sort by date uploaded"
msgstr "Yüklenme tarihine göre sırala"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:493
msgid "Sort by date modified"
msgstr "Değiştirme tarihine göre sırala"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:494
msgid "Sort by title"
msgstr "Başlığa göre sırala"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:495
msgid "Reverse current order"
msgstr "Sıralamayı ters çevir"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:507
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:580
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:581
msgid "Specify where new attachments are added"
msgstr "Yeni eklerin nereye ekleneceğini belirtin"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:585
msgid "Append to the end"
msgstr "Sona ekle"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:586
msgid "Prepend to the beginning"
msgstr "En başa ekleyin"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:605
msgid "Minimum Selection"
msgstr "En az seçim"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:613
msgid "Maximum Selection"
msgstr "En fazla seçim"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:65
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:662
msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
msgstr "En az satır sayısına ulaşıldı ({min} satır)"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:66
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
msgstr "En fazla satır değerine ulaşıldı ({max} satır)"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:338
msgid "Add row"
msgstr "Satır ekle"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:339
msgid "Duplicate row"
msgstr "Satırı çoğalt"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:340
msgid "Remove row"
msgstr "Satır çıkar"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:418
msgid "Collapsed"
msgstr "Daraltılmış"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:419
msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
msgstr "Satır toparlandığında görüntülenecek alt alanı seçin"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:429
msgid "Minimum Rows"
msgstr "En az satır"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:439
msgid "Maximum Rows"
msgstr "En fazla satır"
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:69
msgid "No block types exist"
msgstr "Hiç blok tipi yok"
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:68
msgid "No options pages exist"
msgstr "Seçenekler sayfayı mevcut değil"
#: pro/options-page.php:82
msgid "Options Updated"
msgstr "Seçenekler güncellendi"
#: pro/updates.php:97
#, php-format
msgid ""
"To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s"
"\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s"
"\">details & pricing</a>."
msgstr ""
"Güncellemeleri etkinleştirmek için lütfen <a href=\"%s\">Güncellemeler</a> "
"sayfasında lisans anahtarınızı girin. Eğer bir lisans anahtarınız yoksa "
"lütfen <a href=\"%s\">detaylar ve fiyatlama</a> sayfasına bakın."
#: tests/basic/test-blocks.php:279
msgid "Hero"
msgstr "Manşet"
#: tests/basic/test-blocks.php:280
msgid "Display a random hero image."
msgstr "Rastgele bir manşet görseli göster."
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.advancedcustomfields.com"
msgstr "https://www.advancedcustomfields.com"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
msgstr "Güçlü, profesyonel ve sezgisel alanlar ile WordPress'i özelleştirin."
#. Author of the plugin/theme
msgid "Elliot Condon"
msgstr "Elliot Condon"
#~ msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Etkin olmayan <span class=“count”>(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Etkin olmayan <span class=“count”>(%s)</span>"
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Durum"
#~ msgid "See what's new in <a href=\"%s\">version %s</a>."
#~ msgstr "<a href=\"%s\">%s sürümünde</a> neler yeni bir göz atın."
#~ msgid "Resources"
#~ msgstr "Kaynaklar"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Belgeler"
#~ msgid "Pro"
#~ msgstr "Pro"
#~ msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">ACF</a>."
#~ msgstr "<a href=\"%s\">ACF</a> ile oluşturduğunuz için teşekkürler."
#~ msgid "Synchronise field group"
#~ msgstr "Alan grubunu eşitle"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Uygula"
#~ msgid "Bulk Actions"
#~ msgstr "Toplu eylemler"
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Bilgi"
#~ msgid "What's New"
#~ msgstr "Neler yeni"
#~ msgid "Welcome to Advanced Custom Fields"
#~ msgstr "Advanced Custom Fields eklentisine hoş geldiniz"
#~ msgid ""
#~ "Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We "
#~ "hope you like it."
#~ msgstr ""
#~ "Güncelleme için teşekkür ederiz! ACF %s zamankinden daha büyük ve daha "
#~ "iyi. Umarız beğenirsiniz."
#~ msgid "A Smoother Experience"
#~ msgstr "Daha pürüzsüz bir deneyim"
#~ msgid "Improved Usability"
#~ msgstr "Geliştirilmiş kullanılabilirlik"
#~ msgid ""
#~ "Including the popular Select2 library has improved both usability and "
#~ "speed across a number of field types including post object, page link, "
#~ "taxonomy and select."
#~ msgstr ""
#~ "Popüler Select2 kütüphanesini ekleyerek yazı nesnesi, sayfa bağlantısı, "
#~ "taksonomi ve seçim kutusu gibi bir çok alan tipinde hem kullanışlılık hem "
#~ "de hız iyileştirmeleri gerçekleşti."
#~ msgid "Improved Design"
#~ msgstr "Geliştirilmiş tasarım"
#~ msgid ""
#~ "Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than "
#~ "ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed "
#~ "(new) fields!"
#~ msgstr ""
#~ "ACF daha iyi görünsün diye bir çok alan görsel yenilemeden geçirildi! "
#~ "Gözle görülür değişiklikler galeri, ilişki ve oEmbed (yeni) alanlarında!"
#~ msgid "Improved Data"
#~ msgstr "Geliştirilmiş veri"
#~ msgid ""
#~ "Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live "
#~ "independently from their parents. This allows you to drag and drop fields "
#~ "in and out of parent fields!"
#~ msgstr ""
#~ "Veri mimarisinin yeniden düzenlenmesi sayesinde alt alanlar üst alanlara "
#~ "bağlı olmadan var olabiliyorlar. Bu da üst alanların dışına sürükle bırak "
#~ "yapılabilmesine olanak sağlıyor!"
#~ msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO"
#~ msgstr "Elveda eklentiler. Merhaba PRO"
#~ msgid "Introducing ACF PRO"
#~ msgstr "Karşınızda ACF PRO"
#~ msgid ""
#~ "We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting "
#~ "way!"
#~ msgstr ""
#~ "Premium işlevlerin size ulaştırılmasını daha heyecanlı bir hale "
#~ "getiriyoruz!"
#~ msgid ""
#~ "All 4 premium add-ons have been combined into a new <a href=\"%s\">Pro "
#~ "version of ACF</a>. With both personal and developer licenses available, "
#~ "premium functionality is more affordable and accessible than ever before!"
#~ msgstr ""
#~ "Yeni <a href=\"%s\">ACF Pro sürümününe</a> 4 premium eklenti dahil "
#~ "edildi. Hem kişisel hem geliştirici lisansında, özel beceriler hiç "
#~ "olmadığı kadar edinilebilir ve erişilebilir!"
#~ msgid "Powerful Features"
#~ msgstr "Güçlü özellikler"
#~ msgid ""
#~ "ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible "
#~ "content layouts, a beautiful gallery field and the ability to create "
#~ "extra admin options pages!"
#~ msgstr ""
#~ "ACF PRO, tekrarlanabilir veri, esnek içerik yerleşimleri, harika bir "
#~ "galeri alanı ve ekstra yönetim seçenekleri sayfaları oluşturma gibi güçlü "
#~ "özellikler içerir!"
#~ msgid "Read more about <a href=\"%s\">ACF PRO features</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"%s\">ACF PRO özellikleri</a> hakkında daha fazlasını okuyun."
#~ msgid "Easy Upgrading"
#~ msgstr "Kolay yükseltme"
#~ msgid ""
#~ "Upgrading to ACF PRO is easy. Simply purchase a license online and "
#~ "download the plugin!"
#~ msgstr ""
#~ "ACF PROya yükseltmek çok kolay. Çevrimiçi bir lisans satın alın ve "
#~ "eklentiyi indirin!"
#~ msgid ""
#~ "We also wrote an <a href=\"%s\">upgrade guide</a> to answer any "
#~ "questions, but if you do have one, please contact our support team via "
#~ "the <a href=\"%s\">help desk</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Her türlü soruya cevap verebilecek <a href=\"%s\">bir yükseltme rehberi</"
#~ "a> hazırladık, fakat yine de bir sorunuz varsa lütfen <a href=\"%s"
#~ "\">yardım masası</a>nı kullanarak destek ekibimize danışın."
#~ msgid "New Features"
#~ msgstr "Yeni özellikler"
#~ msgid "Link Field"
#~ msgstr "Bağlantı alanı"
#~ msgid ""
#~ "The Link field provides a simple way to select or define a link (url, "
#~ "title, target)."
#~ msgstr ""
#~ "Bağlantı alanı bir bağlantı (adres, başlık, hedef) seçmek ya da "
#~ "tanımlamak için basit bir yol sunar."
#~ msgid "Group Field"
#~ msgstr "Grup alanı"
#~ msgid "The Group field provides a simple way to create a group of fields."
#~ msgstr "Grup alanı birden çok alanı basitçe gruplamanıza olanak sağlar."
#~ msgid "oEmbed Field"
#~ msgstr "oEmbed alanı"
#~ msgid ""
#~ "The oEmbed field allows an easy way to embed videos, images, tweets, "
#~ "audio, and other content."
#~ msgstr ""
#~ "oEmbed alanı videolar, görseller, tweetler, ses ve diğer içeriği kolayca "
#~ "gömebilmenizi sağlar."
#~ msgid "Clone Field"
#~ msgstr "Kopya alanı"
#~ msgid "The clone field allows you to select and display existing fields."
#~ msgstr ""
#~ "Kopya alanı var olan alanları seçme ve görüntülemenize olanak sağlar."
#~ msgid "More AJAX"
#~ msgstr "Daha fazla AJAX"
#~ msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading."
#~ msgstr ""
#~ "Sayfa yüklenmesini hızlandırmak adına daha çok alan AJAX ile "
#~ "güçlendirilmiş arama kullanıyor."
#~ msgid ""
#~ "New auto export to JSON feature improves speed and allows for "
#~ "syncronisation."
#~ msgstr ""
#~ "Yeni otomatik JSON dışarı aktarma özelliği ile hız artıyor ve "
#~ "senkronizasyona imkan sağlanıyor."
#~ msgid "Easy Import / Export"
#~ msgstr "Kolayca içe / dışa aktarma"
#~ msgid "Both import and export can easily be done through a new tools page."
#~ msgstr ""
#~ "İçeri ve dışarı aktarma işlemleri yeni araçlar sayfasından kolayca "
#~ "yapılabilir."
#~ msgid "New Form Locations"
#~ msgstr "Yeni form konumları"
#~ msgid ""
#~ "Fields can now be mapped to menus, menu items, comments, widgets and all "
#~ "user forms!"
#~ msgstr ""
#~ "Alanlar artık menülere, menü elemanlarına, yorumlara, bileşenlere ve tüm "
#~ "kullanıcı formlarına eşlenebiliyor!"
#~ msgid "More Customization"
#~ msgstr "Daha fazla özelleştirme"
#~ msgid ""
#~ "New PHP (and JS) actions and filters have been added to allow for more "
#~ "customization."
#~ msgstr ""
#~ "Daha fazla özelleştirmeye izin veren yeni PHP (ve JS) eylem ve filtreleri "
#~ "eklendi."
#~ msgid "Fresh UI"
#~ msgstr "Taze arayüz"
#~ msgid ""
#~ "The entire plugin has had a design refresh including new field types, "
#~ "settings and design!"
#~ msgstr ""
#~ "Eklentinin tasarımı yeni alan tipleri, ayarlar ve tasarımı da içerecek "
#~ "şekilde yenilendi!"
#~ msgid "New Settings"
#~ msgstr "Yeni ayarlar"
#~ msgid ""
#~ "Field group settings have been added for Active, Label Placement, "
#~ "Instructions Placement and Description."
#~ msgstr ""
#~ "Etkin, etiket yerleşimi, talimatlar yerleşimi ve açıklama için alan grubu "
#~ "ayarları eklendi."
#~ msgid "Better Front End Forms"
#~ msgstr "Daha iyi ön yüz formları"
#~ msgid ""
#~ "acf_form() can now create a new post on submission with lots of new "
#~ "settings."
#~ msgstr ""
#~ "acf_form() artık gönderim halinde bir sürü yeni ayar ile yeni bir yazı "
#~ "oluşturabilir."
#~ msgid "Better Validation"
#~ msgstr "Daha iyi doğrulama"
#~ msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS."
#~ msgstr "Form doğrulama artık sadece JS yerine PHP + AJAX ile yapılıyor."
#~ msgid "Moving Fields"
#~ msgstr "Taşınabilir alanlar"
#~ msgid ""
#~ "New field group functionality allows you to move a field between groups & "
#~ "parents."
#~ msgstr ""
#~ "Yeni gruplama becerisi, bir alanı gruplar ve üst alanlar arasında "
#~ "taşıyabilmenize olanak sağlar."
#~ msgid "We think you'll love the changes in %s."
#~ msgstr "%s sürümündeki değişiklikleri seveceğinizi düşünüyoruz."
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normal"
#~ msgid "Fancy"
#~ msgstr "Süslü"
#~ msgid "Add-ons"
#~ msgstr "Eklentiler"
#~ msgid "Download & Install"
#~ msgstr "İndir ve yükle"
#~ msgid "Installed"
#~ msgstr "Yüklendi"
#~ msgid "Shown when entering data"
#~ msgstr "Veri girilirken gösterilir"
#~ msgid "http://www.elliotcondon.com/"
#~ msgstr "http://www.elliotcondon.com/"
#~ msgid "%s field group synchronised."
#~ msgid_plural "%s field groups synchronised."
#~ msgstr[0] "%s alan grubu eşitlendi."
#~ msgstr[1] "%s alan grubu eşitlendi."
#~ msgid "<b>Error</b>. Could not load add-ons list"
#~ msgstr "<b>Hata</b>. Eklenti listesi yüklenemedi"
#~ msgid "Parent fields"
#~ msgstr "Üst alanlar"
#~ msgid "Sibling fields"
#~ msgstr "Kardeş alanlar"
#~ msgid "Error validating request"
#~ msgstr "İstek doğrulanırken hata oluştu"
#~ msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade"
#~ msgstr "Advanced Custom Fields veritabanı güncellemesi"
#~ msgid ""
#~ "Before you start using the new awesome features, please update your "
#~ "database to the newest version."
#~ msgstr ""
#~ "Yeni muhteşem özellikleri kullanmadan önce lütfen veritabanınızı en yeni "
#~ "sürüme güncelleyin."
#~ msgid ""
#~ "To help make upgrading easy, <a href=\"%s\">login to your store account</"
#~ "a> and claim a free copy of ACF PRO!"
#~ msgstr ""
#~ "Yükseltmeyi kolaylaştırmak için <a href=\"%s\">mağaza hesabınıza</a> "
#~ "giriş yapın ve bir adet ücretsiz ACF PRO kopyası edinin!"
#~ msgid "Under the Hood"
#~ msgstr "Kaputun altında"
#~ msgid "Smarter field settings"
#~ msgstr "Daha akıllı alan ayarları"
#~ msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects"
#~ msgstr "ACF artık alan ayarlarını münferit yazı nesneleri olarak saklıyor"
#~ msgid "Better version control"
#~ msgstr "Daha iyi sürüm kontrolü"
#~ msgid ""
#~ "New auto export to JSON feature allows field settings to be version "
#~ "controlled"
#~ msgstr ""
#~ "Otomatik JSON dışarı aktarma özelliği sayesinde artık alan ayarları sürüm "
#~ "kontrolü ile yönetilebilir"
#~ msgid "Swapped XML for JSON"
#~ msgstr "XML yerine JSON kullanımına geçildi"
#~ msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML"
#~ msgstr "İçeri / dışarı aktarma artık XML yerine JSON kullanıyor"
#~ msgid "New Forms"
#~ msgstr "Yeni formlar"
#~ msgid "A new field for embedding content has been added"
#~ msgstr "Gömülü içerik için yeni bir alan eklendi"
#~ msgid "New Gallery"
#~ msgstr "Yeni galeri"
#~ msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift"
#~ msgstr "Galeri alanı oldukça gerekli bir makyaj ile yenilendi"
#~ msgid "Relationship Field"
#~ msgstr "İlişkili alan"
#~ msgid ""
#~ "New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)"
#~ msgstr "'Filtreler' için yeni ilişki ayarı (Arama, yazı tipi, taksonomi)"
#~ msgid "New archives group in page_link field selection"
#~ msgstr "Yeni arşivler page_link alanı seçiminde gruplanır"
#~ msgid "Better Options Pages"
#~ msgstr "Daha iyi seçenekler sayfası"
#~ msgid ""
#~ "New functions for options page allow creation of both parent and child "
#~ "menu pages"
#~ msgstr ""
#~ "Seçenekler sayfası için yeni işlevler sayesinde hem üst hem alt menü "
#~ "sayfaları oluşturulabiliyor"
#~ msgid "Export Field Groups to PHP"
#~ msgstr "Alan gruplarını PHP için dışa aktar"
#~ msgid "Download export file"
#~ msgstr "Dışarı aktarma dosyasını indir"
#~ msgid "Generate export code"
#~ msgstr "Dışarı aktarma kodu oluştur"
#~ msgid "Locating"
#~ msgstr "Konum bulunuyor"
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Hata."
#~ msgid "No embed found for the given URL."
#~ msgstr "Verilen adres için gömülecek bir şey bulunamadı."
#~ msgid "Minimum values reached ( {min} values )"
#~ msgstr "En düşün değerlere ulaşıldı ( {min} değerleri )"
#~ msgid ""
#~ "The tab field will display incorrectly when added to a Table style "
#~ "repeater field or flexible content field layout"
#~ msgstr ""
#~ "Bir tablo stili tekrarlayıcı ya da esnek içerik alanı yerleşimi "
#~ "eklendiğinde sekme alanı yanlış görüntülenir"
#~ msgid ""
#~ "Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields "
#~ "together."
#~ msgstr ""
#~ "“Sekme alanları”nı kullanarak düzenleme ekranında alanları gruplayıp daha "
#~ "kolay organize olun."
#~ msgid ""
#~ "All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" "
#~ "is defined) will be grouped together using this field's label as the tab "
#~ "heading."
#~ msgstr ""
#~ "Bu “sekme alanı”nı takip eden (ya da başka bir “sekme alanı” tanımlıysa) "
#~ "tüm alanlar sekmenin başlığını etiket olarak kullanarak "
#~ "gruplandırılacaklar."
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Yok"
#~ msgid "Taxonomy Term"
#~ msgstr "Taksonomi terimi"
#~ msgid "remove {layout}?"
#~ msgstr "{layout} kaldırılsın mı?"
#~ msgid "This field requires at least {min} {identifier}"
#~ msgstr "Bu alan için en az gereken {min} {identifier}"
#~ msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})"
#~ msgstr "En yüksek {label} sınırına ulaşıldı ({max} {identifier})"
#~ msgid "Getting Started"
#~ msgstr "Başlarken"
#~ msgid "Field Types"
#~ msgstr "Alan Tipleri"
#~ msgid "Functions"
#~ msgstr "Fonksiyonlar"
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Eylemler"
#~ msgid "Tutorials"
#~ msgstr "Örnekler"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Hata"
#, fuzzy
#~| msgid "This field requires at least {min} {identifier}"
#~ msgid "1 field requires attention."
#~ msgid_plural "%d fields require attention."
#~ msgstr[0] "Bu alan gerektirir, en azından {min} {identifier}"
#~ msgstr[1] "Bu alan gerektirir, en azından {min} {identifier}"
#~ msgid "See what's new in"
#~ msgstr "Neler yeni gözat"
#~ msgid "'How to' guides"
#~ msgstr "Nasıl Yapılır"
#~ msgid "Created by"
#~ msgstr "Oluşturan"
#~ msgid "<b>Success</b>. Import tool added %s field groups: %s"
#~ msgstr "<b>Başarılı</b>. İçe aktarma aracı %s alan gruplarını aktardı: %s"
#~ msgid ""
#~ "<b>Warning</b>. Import tool detected %s field groups already exist and "
#~ "have been ignored: %s"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Uyarı </b>. İçe aktarma aracı zaten var olan %s alan gruplarını tespit "
#~ "etti. Bu kayıtlar gözardı edildi: %s"
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "Yükselt"
#~ msgid "Drag and drop to reorder"
#~ msgstr "Yeniden sıralama için sürükle ve bırak"
#~ msgid "See what's new"
#~ msgstr "Neler yeni görün"
#~ msgid "Show a different month"
#~ msgstr "Başka bir ay göster"
#~ msgid "Return format"
#~ msgstr "Dönüş formatı"
#~ msgid "uploaded to this post"
#~ msgstr "Bu yazıya yükledi"
#~ msgid "File Size"
#~ msgstr "Dosya Boyutu"
#~ msgid "No File selected"
#~ msgstr "Dosya seçilmedi"
#~ msgid ""
#~ "Please note that all text will first be passed through the wp function "
#~ msgstr "Tüm metin ilk wp fonksiyonu sayesinde geçilecek unutmayın"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Uyarı"
#~ msgid "eg. Show extra content"
#~ msgstr "örn. Ekstra içerik göster"
#~ msgid "<b>Connection Error</b>. Sorry, please try again"
#~ msgstr "<b> Bağlantı Hatası </ b>. Üzgünüm, lütfen tekrar deneyin"
#~ msgid "Save Options"
#~ msgstr "Ayarları Kaydet"
#~ msgid "License"
#~ msgstr "Lisans"
#~ msgid ""
#~ "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have "
#~ "a licence key, please see"
#~ msgstr ""
#~ "Güncelleştirmeleri kilidini açmak için, aşağıdaki lisans anahtarını "
#~ "girin. Eğer bir lisans anahtarı yoksa, lütfen"
#~ msgid "details & pricing"
#~ msgstr "detaylar & fiyatlandırma"
#~ msgid "Hide / Show All"
#~ msgstr "Gizle / Hepsini Göster"
#~ msgid "Show Field Keys"
#~ msgstr "Alan Anahtarlarını Göster"
#~ msgid "Pending Review"
#~ msgstr "İnceleme Bekliyor"
#~ msgid "Draft"
#~ msgstr "Taslak"
#~ msgid "Private"
#~ msgstr "Gizli"
#~ msgid "Revision"
#~ msgstr "Revizyon"
#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "Çöp"
#, fuzzy
#~ msgid "Field groups are created in order from lowest to highest"
#~ msgstr "Alan grupları oluşturulma sırası <br/> sırayla alttan yukarı"
#~ msgid "ACF PRO Required"
#~ msgstr "ACF PRO Gerekli"
#~ msgid ""
#~ "We have detected an issue which requires your attention: This website "
#~ "makes use of premium add-ons (%s) which are no longer compatible with ACF."
#~ msgstr ""
#~ "Biz dikkat gerektiren bir sorunu tespit ettik: Bu web sitesi artık ACF "
#~ "ile uyumlu olan eklentileriyle (%s) kullanımını kolaylaştırır."
#~ msgid ""
#~ "Don't panic, you can simply roll back the plugin and continue using ACF "
#~ "as you know it!"
#~ msgstr ""
#~ "Panik yapmayın, sadece eklenti geri almak ve bunu bildiğiniz gibi ACF "
#~ "kullanmaya devam edebilirsiniz!"
#~ msgid "Roll back to ACF v%s"
#~ msgstr "ACF v %s ye geri al"
#~ msgid "Learn why ACF PRO is required for my site"
#~ msgstr "ACF PRO Sitem için neden gereklidir öğrenin"
#~ msgid "Update Database"
#~ msgstr "Veritabanını Güncelle"
#~ msgid "Data Upgrade"
#~ msgstr "Veri Yükseltme"
#~ msgid "Data upgraded successfully."
#~ msgstr "Veri başarıyla yükseltildi."
#~ msgid "Data is at the latest version."
#~ msgstr "Verinin en son sürümü."
#~ msgid "1 required field below is empty"
#~ msgid_plural "%s required fields below are empty"
#~ msgstr[0] "%s Gerekli alan boş"
#~ msgid "Load & Save Terms to Post"
#~ msgstr "Yazı Yükleme ve Kaydet Şartları"
#~ msgid ""
#~ "Load value based on the post's terms and update the post's terms on save"
#~ msgstr ""
#~ "Yükleme değeri yazılar için terimlere dayalı ve kaydetme üzerindeki "
#~ "yazılar için şartlarını güncelleyecek"
#, fuzzy
#~ msgid "image"
#~ msgstr "Resim"
#, fuzzy
#~ msgid "expand_details"
#~ msgstr "Ayrıntıları Genişlet"
#, fuzzy
#~ msgid "collapse_details"
#~ msgstr "Detayları Daralt"
#, fuzzy
#~ msgid "relationship"
#~ msgstr "İlişkili"
#, fuzzy
#~ msgid "title_is_required"
#~ msgstr "Alan grubu için başlık gerekli"
#, fuzzy
#~ msgid "move_field"
#~ msgstr "Alanı Taşı"
#, fuzzy
#~ msgid "flexible_content"
#~ msgstr "Esnek İçerik"
#, fuzzy
#~ msgid "gallery"
#~ msgstr "Galeri"
#, fuzzy
#~ msgid "repeater"
#~ msgstr "Tekrarlayıcı"
#, fuzzy
#~ msgid "Controls how HTML tags are rendered"
#~ msgstr "Yeni satırlar nasıl oluşturulacağını denetler"
#~ msgid "Custom field updated."
#~ msgstr "Özel alan güncellendi."
#~ msgid "Custom field deleted."
#~ msgstr "Özel alan silindi."
#~ msgid "Field group duplicated! Edit the new \"%s\" field group."
#~ msgstr "Alan grup çoğaltıldı! Yeni \"%s \" alan grubu düzenleyin."
#~ msgid "Import/Export"
#~ msgstr "İçe/Dışa Aktar"
#~ msgid "Column Width"
#~ msgstr "Sütun Genişliği"
#~ msgid "Attachment Details"
#~ msgstr "Ek Detayları"