HamroKhanpin/hamrokhaanpaan/wp-content/plugins/advanced-custom-fields-pro/lang/pro/acf-ca.po
2024-04-29 13:12:44 +05:45

843 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields PRO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://support.advancedcustomfields.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 07:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-24 13:31+0100\n"
"Last-Translator: WP Engine <support@advancedcustomfields.com>\n"
"Language-Team: WP Engine <support@advancedcustomfields.com>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: acf.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: pro/acf-pro.php:27
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
msgstr "Advanced Custom Fields PRO"
#: pro/blocks.php:170
#, fuzzy
#| msgid "%s value is required"
msgid "Block type name is required."
msgstr "Cal introduir un valor a %s"
#. translators: The name of the block type
#: pro/blocks.php:178
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr ""
#: pro/blocks.php:726
msgid "Switch to Edit"
msgstr "Canvia a edició"
#: pro/blocks.php:727
msgid "Switch to Preview"
msgstr "Canvia a previsualització"
#: pro/blocks.php:728
msgid "Change content alignment"
msgstr ""
#. translators: %s: Block type title
#: pro/blocks.php:731
#, fuzzy
#| msgid "Settings"
msgid "%s settings"
msgstr "Paràmetres"
#: pro/blocks.php:936
msgid "This block contains no editable fields."
msgstr ""
#. translators: %s: an admin URL to the field group edit screen
#: pro/blocks.php:942
msgid ""
"Assign a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field group</a> to add fields to "
"this block."
msgstr ""
#: pro/options-page.php:47
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#: pro/options-page.php:77, pro/fields/class-acf-field-gallery.php:527
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
#: pro/options-page.php:78
msgid "Options Updated"
msgstr "Shan actualitzat les opcions"
#: pro/updates.php:99
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To enable updates, please enter your license key on the <a "
#| "href=\"%s\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see "
#| "<a href=\"%s\">details & pricing</a>."
msgid ""
"To enable updates, please enter your license key on the <a "
"href=\"%1$s\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see "
"<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">details & pricing</a>."
msgstr ""
"Per a activar les actualitzacions, introduïu la clau de llicència a la "
"pàgina d<a href=\"%s\">Actualitzacions</a>. Si no teniu cap clau de "
"llicència, vegeu-ne els<a href=\"%s\">detalls i preu</a>."
#: pro/updates.php:159
msgid ""
"<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an "
"error occurred when deactivating your old licence"
msgstr ""
#: pro/updates.php:154
msgid ""
"<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an "
"error occurred when connecting to activation server"
msgstr ""
#: pro/updates.php:192
msgid "<b>ACF Activation Error</b>"
msgstr ""
#: pro/updates.php:187
#, fuzzy
#| msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgid ""
"<b>ACF Activation Error</b>. An error occurred when connecting to activation "
"server"
msgstr "<b>Error</b>. No sha pogut connectar al servidor dactualitzacions"
#: pro/updates.php:279
msgid "Check Again"
msgstr "Torneu-ho a comprovar"
#: pro/updates.php:593
#, fuzzy
#| msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgid "<b>ACF Activation Error</b>. Could not connect to activation server"
msgstr "<b>Error</b>. No sha pogut connectar al servidor dactualitzacions"
#: pro/admin/admin-options-page.php:195
msgid "Publish"
msgstr "Publica"
#: pro/admin/admin-options-page.php:199
msgid ""
"No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a "
"Custom Field Group</a>"
msgstr ""
"No shan trobat grups de camps personalitzats per a aquesta pàgina "
"dopcions. <a href=\"%s\">Creeu un grup de camps nou</a>"
#: pro/admin/admin-options-page.php:309
msgid "Edit field group"
msgstr "Edita el grup de camps"
#: pro/admin/admin-updates.php:52
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgstr "<b>Error</b>. No sha pogut connectar al servidor dactualitzacions"
#: pro/admin/admin-updates.php:122,
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:12
msgid "Updates"
msgstr "Actualitzacions"
#: pro/admin/admin-updates.php:212
msgid ""
"<b>Error</b>. Could not authenticate update package. Please check again or "
"deactivate and reactivate your ACF PRO license."
msgstr ""
"<b>Error</b>. No sha pogut verificar el paquet dactualització. Torneu-ho a "
"intentar o desactiveu i torneu a activar la vostra llicència de lACF PRO."
#: pro/admin/admin-updates.php:199
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<b>Error</b>. Could not authenticate update package. Please check again "
#| "or deactivate and reactivate your ACF PRO license."
msgid ""
"<b>Error</b>. Your license for this site has expired or been deactivated. "
"Please reactivate your ACF PRO license."
msgstr ""
"<b>Error</b>. No sha pogut verificar el paquet dactualització. Torneu-ho a "
"intentar o desactiveu i torneu a activar la vostra llicència de lACF PRO."
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:25
msgctxt "noun"
msgid "Clone"
msgstr "Clon"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:27,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:31
msgid ""
"Allows you to select and display existing fields. It does not duplicate any "
"fields in the database, but loads and displays the selected fields at run-"
"time. The Clone field can either replace itself with the selected fields or "
"display the selected fields as a group of subfields."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:818,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:78
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:819
msgid "Select one or more fields you wish to clone"
msgstr "Escolliu un o més camps a clonar"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:838
msgid "Display"
msgstr "Mostra"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:839
msgid "Specify the style used to render the clone field"
msgstr "Indiqueu lestil que susarà per a mostrar el camp clonat"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:844
msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)"
msgstr "Grup (mostra els camps escollits en un grup dins daquest camp)"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:845
msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)"
msgstr "Fluid (reemplaça aquest camp amb els camps escollits)"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:854,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:558,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:616,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:177
msgid "Layout"
msgstr "Disposició"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:855
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
msgstr "Especifiqueu lestil usat per a mostrar els camps escollits"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:860,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:629,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:185,
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:22
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:861,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:628,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:184
msgid "Table"
msgstr "Taula"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:862,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:630,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:186
msgid "Row"
msgstr "Fila"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:868
msgid "Labels will be displayed as %s"
msgstr "Les etiquetes es mostraran com a %s"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:873
msgid "Prefix Field Labels"
msgstr "Prefixa les etiquetes dels camps"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:883
msgid "Values will be saved as %s"
msgstr "Els valors es desaran com a %s"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:888
msgid "Prefix Field Names"
msgstr "Prefixa els noms dels camps"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1005
msgid "Unknown field"
msgstr "Camp desconegut"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1009
msgid "(no title)"
msgstr "(sense títol)"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1042
msgid "Unknown field group"
msgstr "Grup de camps desconegut"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1046
msgid "All fields from %s field group"
msgstr "Tots els camps del grup de camps %s"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:25
msgid "Flexible Content"
msgstr "Contingut flexible"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:27
msgid ""
"Allows you to define, create and manage content with total control by "
"creating layouts that contain subfields that content editors can choose from."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:27
msgid "We do not recommend using this field in ACF Blocks."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:36,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:103,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:297
msgid "Add Row"
msgstr "Afegeix una fila"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:76,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:943,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1022
msgid "layout"
msgid_plural "layouts"
msgstr[0] "disposició"
msgstr[1] "disposicions"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:77
msgid "layouts"
msgstr "disposicions"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:81,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:942,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1021
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
msgstr "Aquest camp requereix almenys {min} {label} de {identifier}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:82
msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}"
msgstr "Aquest camp té un límit de {max} {label} de {identifier}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:85
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
msgstr "{available} {label} de {identifier} disponible (màx {max})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:86
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
msgstr "{required} {label} de {identifier} necessari (mín {min})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:89
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
msgstr "El contingut flexible necessita almenys una disposició"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:282
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
msgstr "Feu clic al botó “%s” de sota per a començar a crear el vostre disseny"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:420,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:366
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Arrossegueu per a reordenar"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:423
msgid "Add layout"
msgstr "Afegeix una disposició"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:424
#, fuzzy
#| msgid "Duplicate Layout"
msgid "Duplicate layout"
msgstr "Duplica la disposició"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:425
msgid "Remove layout"
msgstr "Esborra la disposició"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:426,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:382
msgid "Click to toggle"
msgstr "Feu clic per alternar"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:562
msgid "Delete Layout"
msgstr "Esborra la disposició"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:563
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Duplica la disposició"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564
msgid "Add New Layout"
msgstr "Afegeix una disposició"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564
#, fuzzy
#| msgid "Add layout"
msgid "Add Layout"
msgstr "Afegeix una disposició"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:593
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:609
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:647
msgid "Min"
msgstr "Mín"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:662
msgid "Max"
msgstr "Màx"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:705
msgid "Minimum Layouts"
msgstr "Mínim de disposicions"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:716
msgid "Maximum Layouts"
msgstr "Màxim de disposicions"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:727,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:293
msgid "Button Label"
msgstr "Etiqueta del botó"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1710,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:918
msgid "%s must be of type array or null."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1721
msgid "%1$s must contain at least %2$s %3$s layout."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s %3$s layouts."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1737
msgid "%1$s must contain at most %2$s %3$s layout."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s %3$s layouts."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:25
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:27
msgid ""
"An interactive interface for managing a collection of attachments, such as "
"images."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:77
msgid "Add Image to Gallery"
msgstr "Afegeix una imatge a la galeria"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:78
msgid "Maximum selection reached"
msgstr "Sha arribat al màxim delements seleccionats"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:324
msgid "Length"
msgstr "Llargada"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:339
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:340,
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:495
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:356
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:368
msgid "Caption"
msgstr "Llegenda"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:380
msgid "Alt Text"
msgstr "Text alternatiu"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:392
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:504
msgid "Add to gallery"
msgstr "Afegeix a la galeria"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:508
msgid "Bulk actions"
msgstr "Accions massives"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:509
msgid "Sort by date uploaded"
msgstr "Ordena per la data de càrrega"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:510
msgid "Sort by date modified"
msgstr "Ordena per la data de modificació"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:511
msgid "Sort by title"
msgstr "Ordena pel títol"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:512
msgid "Reverse current order"
msgstr "Inverteix lordre actual"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:524
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:556
msgid "Return Format"
msgstr "Format de retorn"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:562
msgid "Image Array"
msgstr "Matriu d'imatge"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:563
msgid "Image URL"
msgstr "URL de la imatge"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:564
msgid "Image ID"
msgstr "ID de la imatge"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:572
msgid "Library"
msgstr "Mediateca"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:573
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "Limita lelecció delements de la mediateca"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:578,
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:66
msgid "All"
msgstr "Tots"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:579
msgid "Uploaded to post"
msgstr "Carregats a lentrada"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:615
msgid "Minimum Selection"
msgstr "Selecció mínima"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:625
msgid "Maximum Selection"
msgstr "Selecció màxima"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:635
msgid "Minimum"
msgstr "Mínim"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:636,
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:672
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr "Limita quines imatges es poden penjar"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:639,
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:675
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:650,
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:686
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:662,
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:698
msgid "File size"
msgstr "Mida del fitxer"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:671
msgid "Maximum"
msgstr "Màxim"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:707
msgid "Allowed file types"
msgstr "Tipus de fitxers permesos"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:708
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr "Llista separada amb comes. Deixeu-la en blanc per a tots els tipus"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:727
msgid "Insert"
msgstr "Insereix"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:728
msgid "Specify where new attachments are added"
msgstr "Especifiqueu on safegeixen els nous fitxers adjunts"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:732
msgid "Append to the end"
msgstr "Afegeix-los al final"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:733
msgid "Prepend to the beginning"
msgstr "Afegeix-los al principi"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:741
msgid "Preview Size"
msgstr "Mida de la vista prèvia"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:844
#, fuzzy
#| msgid "%s requires at least %s selection"
#| msgid_plural "%s requires at least %s selections"
msgid "%1$s requires at least %2$s selection"
msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections"
msgstr[0] "%s necessita almenys %s selecció"
msgstr[1] "%s necessita almenys %s seleccions"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:29
msgid "Repeater"
msgstr "Repetible"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:66,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:463
#, fuzzy
#| msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
msgid "Minimum rows not reached ({min} rows)"
msgstr "No sha arribat al mínim de files ({min} files)"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:67
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
msgstr "Sha superat el màxim de files ({max} files)"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:68
msgid "Error loading page"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:69
msgid "Order will be assigned upon save"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:162
msgid "Sub Fields"
msgstr "Sub camps"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:195
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Pagination"
msgstr "Posició"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:196
msgid "Useful for fields with a large number of rows."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:207
#, fuzzy
#| msgid "Posts Page"
msgid "Rows Per Page"
msgstr "Pàgina de les entrades"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:208
#, fuzzy
#| msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgid "Set the number of rows to be displayed on a page."
msgstr "Escolliu la taxonomia a mostrar"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:240
msgid "Minimum Rows"
msgstr "Mínim de files"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:251
msgid "Maximum Rows"
msgstr "Màxim de files"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:281
msgid "Collapsed"
msgstr "Replegat"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:282
msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
msgstr "Escull un subcamp per a mostrar quan la fila estigui replegada"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1045
msgid "Invalid nonce."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1060
msgid "Invalid field key or name."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1069
msgid "There was an error retrieving the field."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:369
#, fuzzy
#| msgid "Drag to reorder"
msgid "Click to reorder"
msgstr "Arrossegueu per a reordenar"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:402
msgid "Add row"
msgstr "Afegeix una fila"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:403
#, fuzzy
#| msgid "Duplicate"
msgid "Duplicate row"
msgstr "Duplica"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:404
msgid "Remove row"
msgstr "Esborra la fila"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:448,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:465,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:466
#, fuzzy
#| msgid "Current User"
msgid "Current Page"
msgstr "Usuari actual"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:456,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:457
#, fuzzy
#| msgid "Front Page"
msgid "First Page"
msgstr "Portada"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:460,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:461
#, fuzzy
#| msgid "Posts Page"
msgid "Previous Page"
msgstr "Pàgina de les entrades"
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:470
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:477,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:478
#, fuzzy
#| msgid "Front Page"
msgid "Next Page"
msgstr "Portada"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:481,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:482
#, fuzzy
#| msgid "Posts Page"
msgid "Last Page"
msgstr "Pàgina de les entrades"
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:71
#, fuzzy
#| msgid "No options pages exist"
msgid "No block types exist"
msgstr "No hi ha pàgines dopcions"
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:22
msgid "Options Page"
msgstr "Pàgina dopcions"
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:70
msgid "No options pages exist"
msgstr "No hi ha pàgines dopcions"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
msgid "Deactivate License"
msgstr "Desactiva la llicència"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
msgid "Activate License"
msgstr "Activa la llicència"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:16
msgid "License Information"
msgstr "Informació de la llicència"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:34
msgid ""
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
"licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</"
"a>."
msgstr ""
"Per a desbloquejar les actualitzacions, introduïu la clau de llicència a "
"continuació. Si no teniu cap clau de llicència, vegeu els <a "
"href=\"%s\">detalls i preu</a>."
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:37
msgid "License Key"
msgstr "Clau de llicència"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:22
msgid "Your license key is defined in wp-config.php."
msgstr ""
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Better Validation"
msgid "Retry Activation"
msgstr "Validació millorada"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:61
msgid "Update Information"
msgstr "Informació de l'actualització"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:68
msgid "Current Version"
msgstr "Versió actual"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:76
msgid "Latest Version"
msgstr "Darrera versió"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:84
msgid "Update Available"
msgstr "Actualització disponible"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:91
msgid "No"
msgstr "No"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:89
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:98
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "Avís dactualització"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:126
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:121
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
msgid "Enter your license key to unlock updates"
msgstr ""
"Introduïu la clau de llicència al damunt per a desbloquejar les "
"actualitzacions"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:119
msgid "Update Plugin"
msgstr "Actualitza lextensió"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:117
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
msgid "Please reactivate your license to unlock updates"
msgstr ""
"Introduïu la clau de llicència al damunt per a desbloquejar les "
"actualitzacions"