bibhamrokhanpin/wp-content/plugins/__advanced-custom-fields-pro/lang/pro/acf-pt_BR.po
2024-04-10 17:46:06 +05:45

806 lines
24 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields PRO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://support.advancedcustomfields.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 07:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-24 13:30+0100\n"
"Last-Translator: WP Engine <support@advancedcustomfields.com>\n"
"Language-Team: WP Engine <support@advancedcustomfields.com>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: acf.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: pro/acf-pro.php:27
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
msgstr "Advanced Custom Fields PRO"
#: pro/blocks.php:170
msgid "Block type name is required."
msgstr "O nome do bloco é obrigatório."
#. translators: The name of the block type
#: pro/blocks.php:178
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Tipo de bloco \"%s\" já está registrado."
#: pro/blocks.php:726
msgid "Switch to Edit"
msgstr "Alternar para edição"
#: pro/blocks.php:727
msgid "Switch to Preview"
msgstr "Alternar para visualização"
#: pro/blocks.php:728
msgid "Change content alignment"
msgstr "Mudar alinhamento do conteúdo"
#. translators: %s: Block type title
#: pro/blocks.php:731
msgid "%s settings"
msgstr "Configurações de %s"
#: pro/blocks.php:936
msgid "This block contains no editable fields."
msgstr "Este bloco não contém campos editáveis."
#. translators: %s: an admin URL to the field group edit screen
#: pro/blocks.php:942
msgid ""
"Assign a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field group</a> to add fields to "
"this block."
msgstr ""
"Atribua um <a href=\"%s\" target=\"_blank\">grupo de campos</a> para "
"adicionar campos a este bloco."
#: pro/options-page.php:47
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: pro/options-page.php:77, pro/fields/class-acf-field-gallery.php:527
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#: pro/options-page.php:78
msgid "Options Updated"
msgstr "Opções atualizadas"
#: pro/updates.php:99
msgid ""
"To enable updates, please enter your license key on the <a "
"href=\"%1$s\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see "
"<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">details & pricing</a>."
msgstr ""
"Para ativar as atualizações, digite sua chave de licença na página <a "
"href=\"%1$s\">atualizações</a>. Se você não tiver uma chave de licença, "
"consulte <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">detalhes e preços</a>."
#: pro/updates.php:159
msgid ""
"<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an "
"error occurred when deactivating your old licence"
msgstr ""
"<b>Erro de ativação do ACF</b>. Sua chave de licença definida mudou, mas "
"ocorreu um erro ao desativar sua licença antiga"
#: pro/updates.php:154
msgid ""
"<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an "
"error occurred when connecting to activation server"
msgstr ""
"<b>Erro de ativação do ACF</b>. Sua chave de licença definida foi alterada, "
"mas ocorreu um erro ao conectar-se ao servidor de ativação"
#: pro/updates.php:192
msgid "<b>ACF Activation Error</b>"
msgstr "<b>Erro de ativação do ACF</b>"
#: pro/updates.php:187
msgid ""
"<b>ACF Activation Error</b>. An error occurred when connecting to activation "
"server"
msgstr ""
"<b>Erro de ativação do ACF</b>. Ocorreu um erro ao conectar ao servidor de "
"ativação"
#: pro/updates.php:279
msgid "Check Again"
msgstr "Conferir novamente"
#: pro/updates.php:593
msgid "<b>ACF Activation Error</b>. Could not connect to activation server"
msgstr ""
"<b>Erro de ativação do ACF</b>. Não foi possível conectar ao servidor de "
"ativação"
#: pro/admin/admin-options-page.php:195
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
#: pro/admin/admin-options-page.php:199
msgid ""
"No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a "
"Custom Field Group</a>"
msgstr ""
"Nenhum grupo de campos personalizados encontrado para esta página de opções. "
"<a href=\"%s\">Crie um grupo de campos personalizados</a>"
#: pro/admin/admin-options-page.php:309
msgid "Edit field group"
msgstr "Editar grupo de campos"
#: pro/admin/admin-updates.php:52
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgstr "<b>Erro</b>. Não foi possível se conectar ao servidor de atualização"
#: pro/admin/admin-updates.php:122,
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:12
msgid "Updates"
msgstr "Atualizações"
#: pro/admin/admin-updates.php:212
msgid ""
"<b>Error</b>. Could not authenticate update package. Please check again or "
"deactivate and reactivate your ACF PRO license."
msgstr ""
"<b>Erro</b>. Não foi possível autenticar o pacote de atualização. Verifique "
"novamente ou desative e reative sua licença ACF PRO."
#: pro/admin/admin-updates.php:199
msgid ""
"<b>Error</b>. Your license for this site has expired or been deactivated. "
"Please reactivate your ACF PRO license."
msgstr ""
"<b>Erro</b>. Sua licença para este site expirou ou foi desativada. Reative "
"sua licença ACF PRO."
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:25
msgctxt "noun"
msgid "Clone"
msgstr "Clone"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:27,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:31
msgid ""
"Allows you to select and display existing fields. It does not duplicate any "
"fields in the database, but loads and displays the selected fields at run-"
"time. The Clone field can either replace itself with the selected fields or "
"display the selected fields as a group of subfields."
msgstr ""
"Permite selecionar e exibir os campos existentes. Ele não duplica nenhum "
"campo no banco de dados, mas carrega e exibe os campos selecionados em tempo "
"de execução. O campo Clonar pode se substituir pelos campos selecionados ou "
"exibir os campos selecionados como um grupo de subcampos."
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:818,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:78
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:819
msgid "Select one or more fields you wish to clone"
msgstr "Selecione um ou mais campos que deseja clonar"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:838
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:839
msgid "Specify the style used to render the clone field"
msgstr "Especifique o estilo utilizado para exibir os campos de clone"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:844
msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)"
msgstr "Grupo (exibe os campos selecionados em um grupo dentro deste campo)"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:845
msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)"
msgstr "Integrado (substitui este campo pelos campos selecionados)"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:854,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:558,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:616,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:177
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:855
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
msgstr "Especifique o estilo utilizado para exibir os campos selecionados"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:860,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:629,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:185,
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:22
msgid "Block"
msgstr "Bloco"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:861,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:628,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:184
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:862,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:630,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:186
msgid "Row"
msgstr "Linha"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:868
msgid "Labels will be displayed as %s"
msgstr "Os rótulos serão exibidos como %s"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:873
msgid "Prefix Field Labels"
msgstr "Prefixo nos rótulos do campo"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:883
msgid "Values will be saved as %s"
msgstr "Valores serão salvos como %s"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:888
msgid "Prefix Field Names"
msgstr "Prefixo nos nomes do campo"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1005
msgid "Unknown field"
msgstr "Campo desconhecido"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1009
msgid "(no title)"
msgstr "(sem título)"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1042
msgid "Unknown field group"
msgstr "Grupo de campos desconhecido"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1046
msgid "All fields from %s field group"
msgstr "Todos os campos do grupo de campos %s"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:25
msgid "Flexible Content"
msgstr "Conteúdo flexível"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:27
msgid ""
"Allows you to define, create and manage content with total control by "
"creating layouts that contain subfields that content editors can choose from."
msgstr ""
"Permite definir, criar e gerenciar conteúdo com controle total, criando "
"layouts que contêm subcampos que os editores de conteúdo podem escolher."
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:27
msgid "We do not recommend using this field in ACF Blocks."
msgstr "Não recomendamos o uso deste campo em blocos do ACF."
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:36,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:103,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:297
msgid "Add Row"
msgstr "Adicionar linha"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:76,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:943,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1022
msgid "layout"
msgid_plural "layouts"
msgstr[0] "layout"
msgstr[1] "layouts"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:77
msgid "layouts"
msgstr "layouts"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:81,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:942,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1021
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
msgstr "Este campo requer pelo menos {min} {label} {identifier}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:82
msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}"
msgstr "Este campo tem um limite de {max} {label} {identifier}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:85
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
msgstr "{available} {label} {identifier} disponível (máx. {max})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:86
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
msgstr "{required} {label} {identifier} necessário (mín. {min})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:89
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
msgstr "Conteúdo flexível requer pelo menos 1 layout"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:282
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
msgstr "Clique no botão \"%s\" abaixo para começar a criar seu layout"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:420,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:366
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Arraste para reorganizar"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:423
msgid "Add layout"
msgstr "Adicionar layout"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:424
msgid "Duplicate layout"
msgstr "Duplicar layout"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:425
msgid "Remove layout"
msgstr "Remover layout"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:426,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:382
msgid "Click to toggle"
msgstr "Clique para alternar"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:562
msgid "Delete Layout"
msgstr "Excluir layout"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:563
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Duplicar layout"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564
msgid "Add New Layout"
msgstr "Adicionar novo layout"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564
msgid "Add Layout"
msgstr "Adicionar layout"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:593
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:609
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:647
msgid "Min"
msgstr "Mín"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:662
msgid "Max"
msgstr "Máx"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:705
msgid "Minimum Layouts"
msgstr "Mínimo de layouts"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:716
msgid "Maximum Layouts"
msgstr "Máximo de layouts"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:727,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:293
msgid "Button Label"
msgstr "Rótulo do botão"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1710,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:918
msgid "%s must be of type array or null."
msgstr "%s deve ser um array de tipos ou nulo."
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1721
msgid "%1$s must contain at least %2$s %3$s layout."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s %3$s layouts."
msgstr[0] "%1$s precisa conter no mínimo %2$s layout."
msgstr[1] "%1$s precisa conter no mínimo %2$s layouts."
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1737
msgid "%1$s must contain at most %2$s %3$s layout."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s %3$s layouts."
msgstr[0] "%1$s deve conter no máximo %2$s layout de %3$s."
msgstr[1] "%1$s deve conter no máximo %2$s layouts de %3$s."
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:25
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:27
msgid ""
"An interactive interface for managing a collection of attachments, such as "
"images."
msgstr ""
"Uma interface interativa para gerenciar uma coleção de anexos, como imagens."
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:77
msgid "Add Image to Gallery"
msgstr "Adicionar imagem na galeria"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:78
msgid "Maximum selection reached"
msgstr "Seleção máxima alcançada"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:324
msgid "Length"
msgstr "Duração"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:339
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:340,
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:495
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:356
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:368
msgid "Caption"
msgstr "Legenda"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:380
msgid "Alt Text"
msgstr "Texto alternativo"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:392
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:504
msgid "Add to gallery"
msgstr "Adicionar à galeria"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:508
msgid "Bulk actions"
msgstr "Ações em massa"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:509
msgid "Sort by date uploaded"
msgstr "Ordenar por data de envio"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:510
msgid "Sort by date modified"
msgstr "Ordenar por data de modificação"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:511
msgid "Sort by title"
msgstr "Ordenar por título"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:512
msgid "Reverse current order"
msgstr "Ordem atual inversa"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:524
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:556
msgid "Return Format"
msgstr "Formato devolvido"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:562
msgid "Image Array"
msgstr "Array da imagem"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:563
msgid "Image URL"
msgstr "URL da imagem"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:564
msgid "Image ID"
msgstr "ID da imagem"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:572
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:573
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "Limitar a escolha da biblioteca de mídia"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:578,
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:66
msgid "All"
msgstr "Tudo"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:579
msgid "Uploaded to post"
msgstr "Anexado ao post"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:615
msgid "Minimum Selection"
msgstr "Seleção mínima"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:625
msgid "Maximum Selection"
msgstr "Seleção máxima"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:635
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:636,
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:672
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr "Limita as imagens que podem ser enviadas"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:639,
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:675
msgid "Width"
msgstr "Largura"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:650,
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:686
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:662,
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:698
msgid "File size"
msgstr "Tamanho do arquivo"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:671
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:707
msgid "Allowed file types"
msgstr "Tipos de arquivos permitidos"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:708
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr ""
"Lista separada por vírgulas. Deixe em branco para permitir todos os tipos"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:727
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:728
msgid "Specify where new attachments are added"
msgstr "Especifique onde novos anexos são adicionados"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:732
msgid "Append to the end"
msgstr "Anexar ao final"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:733
msgid "Prepend to the beginning"
msgstr "Anexar ao início"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:741
msgid "Preview Size"
msgstr "Tamanho da pré-visualização"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:844
msgid "%1$s requires at least %2$s selection"
msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections"
msgstr[0] "%1$s requer ao menos %2$s seleção"
msgstr[1] "%1$s requer ao menos %2$s seleções"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:29
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:66,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:463
#, fuzzy
#| msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
msgid "Minimum rows not reached ({min} rows)"
msgstr "Mínimo de linhas alcançado ({min} linhas)"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:67
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
msgstr "Máximo de linhas alcançado ({max} linhas)"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:68
msgid "Error loading page"
msgstr "Erro ao carregar página"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:69
msgid "Order will be assigned upon save"
msgstr "A ordenação será atribuída ao salvar"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:162
msgid "Sub Fields"
msgstr "Subcampos"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:195
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:196
msgid "Useful for fields with a large number of rows."
msgstr "Útil para campos com um grande número de linhas."
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:207
msgid "Rows Per Page"
msgstr "Linhas por página"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:208
msgid "Set the number of rows to be displayed on a page."
msgstr "Define o número de linhas a serem exibidas em uma página."
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:240
msgid "Minimum Rows"
msgstr "Mínimo de linhas"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:251
msgid "Maximum Rows"
msgstr "Máximo de linhas"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:281
msgid "Collapsed"
msgstr "Recolhido"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:282
msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
msgstr "Selecione um subcampo para mostrar quando a linha for recolhida"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1045
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Nonce inválido."
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1060
msgid "Invalid field key or name."
msgstr "Chave ou nome de campo inválidos."
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1069
msgid "There was an error retrieving the field."
msgstr "Ocorreu um erro ao recuperar o campo."
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:369
msgid "Click to reorder"
msgstr "Clique para reordenar"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:402
msgid "Add row"
msgstr "Adicionar linha"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:403
msgid "Duplicate row"
msgstr "Duplicar linha"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:404
msgid "Remove row"
msgstr "Remover linha"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:448,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:465,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:466
msgid "Current Page"
msgstr "Página atual"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:456,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:457
msgid "First Page"
msgstr "Primeira página"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:460,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:461
msgid "Previous Page"
msgstr "Página anterior"
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:470
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s de %2$s"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:477,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:478
msgid "Next Page"
msgstr "Próxima página"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:481,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:482
msgid "Last Page"
msgstr "Última página"
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:71
msgid "No block types exist"
msgstr "Nenhum tipo de bloco existente"
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:22
msgid "Options Page"
msgstr "Página de opções"
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:70
msgid "No options pages exist"
msgstr "Não existe nenhuma página de opções"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
msgid "Deactivate License"
msgstr "Desativar licença"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
msgid "Activate License"
msgstr "Ativar licença"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:16
msgid "License Information"
msgstr "Informação da licença"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:34
msgid ""
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
"licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</"
"a>."
msgstr ""
"Para desbloquear atualizações, digite sua chave de licença abaixo. Se você "
"não tiver uma chave de licença, consulte <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">detalhes e preços</a>."
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:37
msgid "License Key"
msgstr "Chave de licença"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:22
msgid "Your license key is defined in wp-config.php."
msgstr "Sua chave de licença é definida em wp-config.php."
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:29
msgid "Retry Activation"
msgstr "Tentar ativação novamente"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:61
msgid "Update Information"
msgstr "Informação da atualização"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:68
msgid "Current Version"
msgstr "Versão atual"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:76
msgid "Latest Version"
msgstr "Versão mais recente"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:84
msgid "Update Available"
msgstr "Atualização disponível"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:91
msgid "No"
msgstr "Não"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:89
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:98
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "Aviso de atualização"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:126
msgid "Check For Updates"
msgstr "Verificar atualizações"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:121
msgid "Enter your license key to unlock updates"
msgstr "Digite sua chave de licença para desbloquear atualizações"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:119
msgid "Update Plugin"
msgstr "Atualizar plugin"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:117
msgid "Please reactivate your license to unlock updates"
msgstr "Reative sua licença para desbloquear as atualizações"