# Advanced Custom Fields Translations are a combination of translate.wordpress.org contributions, # combined with user contributed strings for the PRO version. # Translations from translate.wordpress.org take priority over translations in this file. # translate.wordpress.org contributions are synced at the time of each release. # # If you would like to contribute translations, please visit # https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/advanced-custom-fields/stable/ # # For additional ACF PRO strings, please submit a pull request over on the ACF GitHub repo at # http://github.com/advancedcustomfields/acf using the .pot (and any existing .po) files in /lang/pro/ # # This file is distributed under the same license as Advanced Custom Fields. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-04-05T15:21:32+00:00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: gettext\n" "Project-Id-Version: Advanced Custom Fields\n" #: acf.php:3, pro/acf-pro.php:27 msgid "Advanced Custom Fields PRO" msgstr "Advanced Custom Fields PRO" #: acf.php:4, acf.php:8 msgid "https://www.advancedcustomfields.com" msgstr "http://www.advancedcustomfields.com" #: acf.php:5 msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields." msgstr "" "Mukauta WordPressiä tehokkailla, ammattimaisilla ja intuitiivisilla kentillä." #: acf.php:7 msgid "Delicious Brains" msgstr "Delicious Brains" #: acf.php:71 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "Advanced Custom Fields" #: acf.php:360, includes/admin/admin.php:50, includes/admin/admin.php:50 msgid "Field Groups" msgstr "Kenttäryhmät" #: acf.php:361 msgid "Field Group" msgstr "Kenttäryhmä" #: acf.php:362, acf.php:396, includes/admin/admin.php:51, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:554 msgid "Add New" msgstr "Lisää uusi" #: acf.php:363 msgid "Add New Field Group" msgstr "Lisää uusi kenttäryhmä" #: acf.php:364 msgid "Edit Field Group" msgstr "Muokkaa kenttäryhmää" #: acf.php:365 msgid "New Field Group" msgstr "Lisää uusi kenttäryhmä" #: acf.php:366 msgid "View Field Group" msgstr "Katso kenttäryhmää" #: acf.php:367 msgid "Search Field Groups" msgstr "Etsi kenttäryhmiä" #: acf.php:368 msgid "No Field Groups found" msgstr "Kenttäryhmiä ei löytynyt" #: acf.php:369 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "Kenttäryhmiä ei löytynyt roskakorista" #: acf.php:394, includes/admin/admin-field-group.php:233, #: includes/admin/admin-field-groups.php:266, #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:814 msgid "Fields" msgstr "Kentät" #: acf.php:395 msgid "Field" msgstr "Kenttä" #: acf.php:397 msgid "Add New Field" msgstr "Lisää uusi kenttä" #: acf.php:398 msgid "Edit Field" msgstr "Muokkaa kenttää" #: acf.php:399, includes/admin/views/field-group-fields.php:56 msgid "New Field" msgstr "Uusi kenttä" #: acf.php:400 msgid "View Field" msgstr "Näytä kenttä" #: acf.php:401 msgid "Search Fields" msgstr "Etsi kenttiä" #: acf.php:402 msgid "No Fields found" msgstr "Ei löytynyt kenttiä" #: acf.php:403 msgid "No Fields found in Trash" msgstr "Kenttiä ei löytynyt roskakorista" #: acf.php:441, includes/admin/admin-field-group.php:385, #: includes/admin/admin-field-groups.php:230 msgctxt "post status" msgid "Disabled" msgstr "Pois käytöstä" #: acf.php:446 msgid "Disabled (%s)" msgid_plural "Disabled (%s)" msgstr[0] "Poistettu käytöstä (%s)" msgstr[1] "Poistettu käytöstä (%s)" #: acf.php:496 msgid "" "Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active " "at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields." msgstr "" "Lisäosien Advanced Custom Fields ja Advanced Custom Fields PRO ei pitäisi " "olla käytössä yhtäaikaa. Suljimme Advanced Custom Fields -lisäosan " "automaattisesti." #: acf.php:498 msgid "" "Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active " "at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields PRO." msgstr "" "Lisäosien Advanced Custom Fields ja Advanced Custom Fields PRO ei pitäisi " "olla käytössä yhtäaikaa. Suljimme Advanced Custom Fields PRO -lisäosan " "automaattisesti." #: includes/acf-field-functions.php:841, #: includes/admin/admin-field-group.php:171 msgid "(no label)" msgstr "(ei nimiötä)" #: includes/acf-field-group-functions.php:846, #: includes/admin/admin-field-group.php:173 msgid "copy" msgstr "kopio" #: includes/acf-value-functions.php:353 msgid "" "%1$s - We've detected one or more calls to retrieve ACF " "field values before ACF has been initialized. This is not supported and can " "result in malformed or missing data. Learn how to fix this." msgstr "" "%1$s - Olemme havainneet yhden tai useamman kutsun ACF-" "kenttäarvojen noutamiseksi ennen ACF:n alustamista. Tätä ei tueta ja se voi " "johtaa väärin muotoiltuihin tai puuttuviin tietoihin. Lue lisää tämän korjaamisesta." #: includes/acf-wp-functions.php:41 msgid "Posts" msgstr "Artikkelit" #: includes/acf-wp-functions.php:54 msgid "Taxonomies" msgstr "Taksonomiat" #: includes/acf-wp-functions.php:59 msgid "Attachments" msgstr "Liitteet" #: includes/acf-wp-functions.php:63, #: includes/admin/views/field-group-options.php:144 msgid "Comments" msgstr "Kommentit" #: includes/acf-wp-functions.php:67 msgid "Widgets" msgstr "Vimpaimet" #: includes/acf-wp-functions.php:71, #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:89 msgid "Menus" msgstr "Valikot" #: includes/acf-wp-functions.php:75 msgid "Menu items" msgstr "Valikkokohteet" #: includes/acf-wp-functions.php:79 msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" #: includes/acf-wp-functions.php:83, pro/options-page.php:47 msgid "Options" msgstr "Asetukset" #: includes/acf-wp-functions.php:87 msgid "Blocks" msgstr "Lohkot" #: includes/assets.php:348 msgid "Are you sure?" msgstr "Oletko varma?" #: includes/assets.php:349, includes/fields/class-acf-field-true_false.php:80, #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:176, #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:104 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #: includes/assets.php:350, includes/fields/class-acf-field-true_false.php:83, #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:193, #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:116 msgid "No" msgstr "Ei" #: includes/assets.php:351, includes/fields/class-acf-field-file.php:159, #: includes/fields/class-acf-field-image.php:139, #: includes/fields/class-acf-field-link.php:142, #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:336, #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:491 msgid "Remove" msgstr "Poista" #: includes/assets.php:352 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #: includes/assets.php:362 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page" msgstr "Tekemäsi muutokset menetetään, jos siirryt pois tältä sivulta" #: includes/assets.php:365 msgid "Validation successful" msgstr "Kenttäryhmän validointi onnistui" #: includes/assets.php:366, includes/validation.php:286, #: includes/validation.php:296 msgid "Validation failed" msgstr "Lisäkentän validointi epäonnistui" #: includes/assets.php:367 msgid "1 field requires attention" msgstr "Yksi kenttä vaatii huomiota" #: includes/assets.php:368 msgid "%d fields require attention" msgstr "%d kenttää vaativat huomiota" #: includes/assets.php:371, includes/forms/form-comment.php:160, #: pro/admin/admin-options-page.php:309 msgid "Edit field group" msgstr "Muokkaa kenttäryhmää" #: includes/fields.php:313 msgid "Field type does not exist" msgstr "Kenttätyyppi ei ole olemassa" #: includes/fields.php:313 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #: includes/fields.php:354 msgid "Basic" msgstr "Perus" #: includes/fields.php:355, includes/forms/form-front.php:49 msgid "Content" msgstr "Sisältö" #: includes/fields.php:356 msgid "Choice" msgstr "Valintakentät" #: includes/fields.php:357 msgid "Relational" msgstr "Relationaalinen" #: includes/fields.php:358 msgid "jQuery" msgstr "jQuery" #: includes/fields.php:359, #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:181, #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:377, #: includes/fields/class-acf-field-group.php:462, #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:256, #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:850, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:549, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:604, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:451 msgid "Layout" msgstr "Asettelu" #: includes/locations.php:25 msgid "Class \"%s\" does not exist." msgstr "Luokkaa \"%s\" ei ole." #: includes/locations.php:36 msgid "Location type \"%s\" is already registered." msgstr "Sijaintityyppi \"%s\" on jo rekisteröity." #: includes/locations.php:99, includes/locations/class-acf-location-post.php:22 msgid "Post" msgstr "Artikkeli" #: includes/locations.php:100, #: includes/locations/class-acf-location-page.php:22 msgid "Page" msgstr "Sivu" #: includes/locations.php:101, includes/fields/class-acf-field-user.php:20 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" #: includes/locations.php:102 msgid "Forms" msgstr "Lomakkeet" #: includes/media.php:48, includes/fields/class-acf-field-select.php:255 msgctxt "verb" msgid "Select" msgstr "Valitse" #: includes/media.php:49 msgctxt "verb" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: includes/media.php:50 msgctxt "verb" msgid "Update" msgstr "Päivitä" #: includes/media.php:51 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Tähän kenttäryhmään ladatut kuvat" #: includes/media.php:52 msgid "Expand Details" msgstr "Enemmän tietoja" #: includes/media.php:53 msgid "Collapse Details" msgstr "Vähemmän tietoja" #: includes/media.php:54 msgid "Restricted" msgstr "Rajoitettu" #: includes/media.php:55, includes/fields/class-acf-field-image.php:67 msgid "All images" msgstr "Kaikki kuvat" #: includes/validation.php:364 msgid "%s value is required" msgstr "%s arvo on pakollinen" #: pro/blocks.php:37 msgid "Block type name is required." msgstr "Lohkotyypin nimi on pakollinen." #: pro/blocks.php:44 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "Lohkotyyppi \"%s\" on jo rekisteröity." #: pro/blocks.php:495 msgid "Switch to Edit" msgstr "Siirry muokkaamaan" #: pro/blocks.php:496 msgid "Switch to Preview" msgstr "Siirry esikatseluun" #: pro/blocks.php:497 msgid "Change content alignment" msgstr "Sisällön tasauksen muuttaminen" #. translators: %s: Block type title #: pro/blocks.php:500 msgid "%s settings" msgstr "%s asetusta" #: pro/options-page.php:77, includes/forms/form-front.php:106, #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:523 msgid "Update" msgstr "Päivitä" #: pro/options-page.php:78 msgid "Options Updated" msgstr "Asetukset päivitetty" #: pro/updates.php:99 msgid "" "To enable updates, please enter your license key on the Updates page. If you don't have a licence key, please see details & pricing." msgstr "" "Ottaaksesi käyttöön päivitykset, syötä lisenssiavaimesi Päivitykset -sivulle. Jos sinulla ei ole lisenssiavainta, katso tiedot ja hinnoittelu." #: pro/updates.php:159 msgid "" "ACF Activation Error. Your defined license key has changed, but an " "error occurred when deactivating your old licence" msgstr "" "ACF:n aktivointivirhe. Määritetty käyttöoikeusavain on muuttunut, " "mutta vanhan käyttöoikeuden poistamisessa tapahtui virhe" #: pro/updates.php:154 msgid "" "ACF Activation Error. Your defined license key has changed, but an " "error occurred when connecting to activation server" msgstr "" "ACF:n aktivointivirhe. Määritetty käyttöoikeusavain on muuttunut, " "mutta aktivointipalvelimeen yhdistämisessä tapahtui virhe" #: pro/updates.php:192 msgid "ACF Activation Error" msgstr "ACF:n aktivointivirhe" #: pro/updates.php:187 msgid "" "ACF Activation Error. An error occurred when connecting to activation " "server" msgstr "" "ACF käynnistysvirhe. Tapahtui virhe päivityspalvelimeen yhdistettäessä" #: pro/updates.php:279, pro/admin/views/html-settings-updates.php:117 msgid "Check Again" msgstr "Tarkista uudelleen" #: pro/updates.php:561 msgid "ACF Activation Error. Could not connect to activation server" msgstr "ACF käynnistysvirhe. Ei voitu yhdistää käynnistyspalvelimeen" #: includes/admin/admin-field-group.php:84, #: includes/admin/admin-field-group.php:85, #: includes/admin/admin-field-group.php:87 msgid "Field group updated." msgstr "Kenttäryhmä päivitetty." #: includes/admin/admin-field-group.php:86 msgid "Field group deleted." msgstr "Kenttäryhmä poistettu." #: includes/admin/admin-field-group.php:89 msgid "Field group published." msgstr "Kenttäryhmä julkaistu." #: includes/admin/admin-field-group.php:90 msgid "Field group saved." msgstr "Kenttäryhmä tallennettu." #: includes/admin/admin-field-group.php:91 msgid "Field group submitted." msgstr "Kenttäryhmä lähetetty." #: includes/admin/admin-field-group.php:92 msgid "Field group scheduled for." msgstr "Kenttäryhmä ajoitettu." #: includes/admin/admin-field-group.php:93 msgid "Field group draft updated." msgstr "Luonnos kenttäryhmästä päivitetty." #: includes/admin/admin-field-group.php:164 msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name" msgstr "Merkkijonoa \"field_\" ei saa käyttää kentän nimen alussa" #: includes/admin/admin-field-group.php:165 msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved" msgstr "Tätä kenttää ei voi siirtää ennen kuin muutokset on talletettu" #: includes/admin/admin-field-group.php:166 msgid "Field group title is required" msgstr "Kenttäryhmän otsikko on pakollinen" #: includes/admin/admin-field-group.php:167 msgid "Move to trash. Are you sure?" msgstr "Haluatko varmasti siirtää roskakoriin?" #: includes/admin/admin-field-group.php:168 msgid "No toggle fields available" msgstr "Ei vaihtokenttiä saatavilla" #: includes/admin/admin-field-group.php:169 msgid "Move Custom Field" msgstr "Siirrä muokattua kenttää" #: includes/admin/admin-field-group.php:170 msgid "Checked" msgstr "Valittu" #: includes/admin/admin-field-group.php:172 msgid "(this field)" msgstr "(tämä kenttä)" #: includes/admin/admin-field-group.php:174, includes/api/api-helpers.php:3409, #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:60, #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:170, #: includes/admin/views/field-group-locations.php:36, #: includes/admin/views/html-location-group.php:3 msgid "or" msgstr "tai" #: includes/admin/admin-field-group.php:175, #: includes/admin/views/html-location-group.php:3 msgid "Show this field group if" msgstr "Näytä tämä kenttäryhmä, jos" #: includes/admin/admin-field-group.php:176 msgid "Null" msgstr "Tyhjä" #: includes/admin/admin-field-group.php:179 msgid "Has any value" msgstr "On mitään arvoa" #: includes/admin/admin-field-group.php:180 msgid "Has no value" msgstr "Ei ole arvoa" #: includes/admin/admin-field-group.php:181 msgid "Value is equal to" msgstr "Arvo on sama kuin" #: includes/admin/admin-field-group.php:182 msgid "Value is not equal to" msgstr "Arvo ei ole sama kuin" #: includes/admin/admin-field-group.php:183 msgid "Value matches pattern" msgstr "Arvo vastaa kaavaa" #: includes/admin/admin-field-group.php:184 msgid "Value contains" msgstr "Arvo sisältää" #: includes/admin/admin-field-group.php:185 msgid "Value is greater than" msgstr "Arvo on suurempi kuin" #: includes/admin/admin-field-group.php:186 msgid "Value is less than" msgstr "Arvo on pienempi kuin" #: includes/admin/admin-field-group.php:187 msgid "Selection is greater than" msgstr "Valinta on suurempi kuin" #: includes/admin/admin-field-group.php:188 msgid "Selection is less than" msgstr "Valinta on pienempi kuin" #: includes/admin/admin-field-group.php:191 msgid "Repeater (Pro only)" msgstr "Toistin (vain Pro)" #: includes/admin/admin-field-group.php:192 msgid "Flexible Content (Pro only)" msgstr "Joustava sisältö (vain Pro)" #: includes/admin/admin-field-group.php:193 msgid "Clone (Pro only)" msgstr "Klooni (vain Pro)" #: includes/admin/admin-field-group.php:194 msgid "Gallery (Pro only)" msgstr "Galleria (vain Pro)" #: includes/admin/admin-field-group.php:234, #: includes/admin/admin-field-groups.php:265 msgid "Location" msgstr "Sijainti" #: includes/admin/admin-field-group.php:235, #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:288 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #: includes/admin/admin-field-group.php:361 msgid "Field Keys" msgstr "Kenttäavaimet" #: includes/admin/admin-field-group.php:385 msgctxt "post status" msgid "Active" msgstr "Käytössä" #: includes/admin/admin-field-group.php:752 msgid "Move Complete." msgstr "Siirto valmis." #: includes/admin/admin-field-group.php:754 msgid "The %1$s field can now be found in the %2$s field group" msgstr "Kenttä %1$s löytyy nyt kenttäryhmästä %2$s" #: includes/admin/admin-field-group.php:758 msgid "Close Window" msgstr "Sulje ikkuna" #: includes/admin/admin-field-group.php:797 msgid "Please select the destination for this field" msgstr "Valitse kohde kentälle" #: includes/admin/admin-field-group.php:804 msgid "Move Field" msgstr "Siirrä kenttä" #: includes/admin/admin-field-groups.php:116 msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Käytössä (%s)" msgstr[1] "Käytössä (%s)" #: includes/admin/admin-field-groups.php:196 msgid "Review local JSON changes" msgstr "Tarkista paikalliset JSON-muutokset" #: includes/admin/admin-field-groups.php:197 msgid "Loading diff" msgstr "Ladataan diff" #: includes/admin/admin-field-groups.php:198, #: includes/admin/admin-field-groups.php:533 msgid "Sync changes" msgstr "Synkronoi muutokset" #: includes/admin/admin-field-groups.php:263, #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:388, #: includes/admin/views/field-group-options.php:127, #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:38, #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:49 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: includes/admin/admin-field-groups.php:264, #: includes/admin/views/field-group-fields.php:7 msgid "Key" msgstr "Avain" #: includes/admin/admin-field-groups.php:269 msgid "Local JSON" msgstr "Paikallinen JSON" #: includes/admin/admin-field-groups.php:419 msgid "Various" msgstr "Sekalaisia" #: includes/admin/admin-field-groups.php:449 msgid "Located in: %s" msgstr "Sijaitsee: %s" #: includes/admin/admin-field-groups.php:445 msgid "Located in plugin: %s" msgstr "Lisäosalla: %s" #: includes/admin/admin-field-groups.php:441 msgid "Located in theme: %s" msgstr "Teemalla: %s" #: includes/admin/admin-field-groups.php:484 msgid "Awaiting save" msgstr "Odottaa tallentamista" #: includes/admin/admin-field-groups.php:481 msgid "Saved" msgstr "Tallennettu" #: includes/admin/admin-field-groups.php:469, #: includes/admin/admin-field-groups.php:687 msgid "Sync available" msgstr "Synkronointi saatavissa" #: includes/admin/admin-field-groups.php:477 msgid "Import" msgstr "Tuo" #: includes/admin/admin-field-groups.php:472 msgid "Sync" msgstr "Synkronointi" #: includes/admin/admin-field-groups.php:473 msgid "Review changes" msgstr "Tarkista muutokset" #: includes/admin/admin-field-groups.php:505 msgid "Duplicate this item" msgstr "Monista tämä kohde" #: includes/admin/admin-field-groups.php:505, #: includes/admin/admin-field-groups.php:525, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:553, #: includes/admin/views/field-group-field.php:57 msgid "Duplicate" msgstr "Monista" #: includes/admin/admin-field-groups.php:555 msgid "Field group duplicated." msgid_plural "%s field groups duplicated." msgstr[0] "Kenttäryhmä monistettu." msgstr[1] "%s kenttäryhmää monistettu." #: includes/admin/admin-field-groups.php:612 msgid "Field group synchronised." msgid_plural "%s field groups synchronised." msgstr[0] "Kenttäryhmä synkronoitu." msgstr[1] "%s kenttäryhmää synkronoitu." #: includes/admin/admin-field-groups.php:800 msgid "Select %s" msgstr "Valitse %s" #: includes/admin/admin-tools.php:119, #: includes/admin/views/html-admin-tools.php:21 msgid "Tools" msgstr "Työkalut" #: includes/admin/admin-upgrade.php:51, includes/admin/admin-upgrade.php:113, #: includes/admin/admin-upgrade.php:114, includes/admin/admin-upgrade.php:177, #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:24, #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:26 msgid "Upgrade Database" msgstr "Päivitä tietokanta" #: includes/admin/admin-upgrade.php:201 msgid "Review sites & upgrade" msgstr "Tarkastele sivuja & päivitä" #: includes/admin/admin.php:49, #: includes/admin/views/field-group-options.php:142 msgid "Custom Fields" msgstr "Lisäkentät" #: includes/admin/admin.php:129, includes/admin/admin.php:131 msgid "Overview" msgstr "Yleiskatsaus" #: includes/admin/admin.php:132 msgid "" "The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to " "customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to " "display custom field values in any theme template file." msgstr "" "Advanced Custom Fields -lisäosa tarjoaa visuaalisen lomaketyökalun " "WordPressin muokkausnäyttöjen mukauttamiseksi ylimääräisillä kentillä ja " "intuitiivisen API:n mukautettujen kenttäarvojen näyttämiseksi missä tahansa " "teeman mallitiedostossa." #: includes/admin/admin.php:134 msgid "" "Before creating your first Field Group, we recommend first reading our Getting started guide to familiarize " "yourself with the plugin's philosophy and best practises." msgstr "" "Ennen kuin luot ensimmäisen kenttäryhmäsi, suosittelemme lukemaan aloitusoppaamme, jossa tutustutaan lisäosan " "filosofiaan ja parhaisiin käytäntöihin." #: includes/admin/admin.php:137 msgid "" "Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself " "requiring assistance." msgstr "" "Ota yhteyttä Ohjeet & tukipalvelut -välilehdessä, jos huomaat tarvitsevasi " "apua." #: includes/admin/admin.php:146, includes/admin/admin.php:148 msgid "Help & Support" msgstr "Ohjeet & tukipalvelut" #: includes/admin/admin.php:149 msgid "" "We are fanatical about support, and want you to get the best out of your " "website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places " "you can find help:" msgstr "" "Olemme fanaattisia tuen suhteen ja haluamme, että saat kaiken mahdollisen " "irti verkkosivustostasi ACF:n avulla. Jos kohtaat ongelmia, apua löytyy " "useista paikoista:" #: includes/admin/admin.php:152 msgid "" "Documentation. Our extensive " "documentation contains references and guides for most situations you may " "encounter." msgstr "" "Dokumentaatio. Laaja dokumentaatiomme " "sisältää viittauksia ja oppaita useimpiin kohtaamiisi tilanteisiin." #: includes/admin/admin.php:156 msgid "" "Discussions. We have an active and " "friendly community on our Community Forums who may be able to help you " "figure out the ‘how-tos’ of the ACF world." msgstr "" "Keskustelut. Yhteisöfoorumeillamme on " "aktiivinen ja ystävällinen yhteisö, joka voi ehkä auttaa sinua selvittämään " "ACF-maailman ihmeellisyyksiä." #: includes/admin/admin.php:160 msgid "" "Help Desk. The support professionals on " "our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges." msgstr "" "Tukipalvelu. Tukipalvelumme " "ammattilaiset auttavat syvällisemmissä teknisissä haasteissasi." #: includes/admin/admin.php:169 msgid "Information" msgstr "Tiedot" #: includes/admin/admin.php:170 msgid "Version %s" msgstr "Versio %s" #: includes/admin/admin.php:171 msgid "View details" msgstr "Näytä tarkemmat tiedot" #: includes/admin/admin.php:172 msgid "Visit website" msgstr "Siirry verkkosivuille" #: includes/admin/admin.php:201, #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:157, #: includes/admin/views/html-location-rule.php:92 msgid "and" msgstr "ja" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:36 msgid "Invalid field group parameter(s)." msgstr "Virheelliset kenttäryhmän parametrit." #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:43 msgid "Invalid field group ID." msgstr "Virheellinen kenttäryhmän tunnus." #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:53 msgid "Sorry, this field group is unavailable for diff comparison." msgstr "" "Tämä kenttäryhmä ei valitettavasti ole käytettävissä diff-vertailua varten." #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:59 msgid "Last updated: %s" msgstr "Päivitetty viimeksi: %s" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:64 msgid "Original field group" msgstr "Alkuperäinen kenttäryhmä" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:68 msgid "JSON field group (newer)" msgstr "JSON-kenttäryhmä (uusi)" #: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:34, #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:94 msgid "No updates available." msgstr "Päivityksiä ei ole saatavilla." #: includes/ajax/class-acf-ajax.php:157 msgid "Invalid nonce." msgstr "Virheellinen nonce." #: includes/api/api-helpers.php:821 msgid "Thumbnail" msgstr "Pienoiskuva" #: includes/api/api-helpers.php:822 msgid "Medium" msgstr "Keskikokoinen" #: includes/api/api-helpers.php:823 msgid "Large" msgstr "Iso" #: includes/api/api-helpers.php:864 msgid "Full Size" msgstr "Täysikokoinen" #: includes/api/api-helpers.php:1569, includes/api/api-term.php:147, #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1005 msgid "(no title)" msgstr "(ei otsikkoa)" #: includes/api/api-helpers.php:3343 msgid "Image width must not exceed %dpx." msgstr "Kuvan leveys ei saa ylittää %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:3338 msgid "Image width must be at least %dpx." msgstr "Kuvan leveys täytyy olla vähintään %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:3362 msgid "Image height must not exceed %dpx." msgstr "Kuvan korkeus ei saa ylittää %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:3357 msgid "Image height must be at least %dpx." msgstr "Kuvan korkeus täytyy olla vähintään %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:3382 msgid "File size must not exceed %s." msgstr "Tiedoston koko ei saa ylittää %s." #: includes/api/api-helpers.php:3377 msgid "File size must be at least %s." msgstr "Tiedoston koko täytyy olla vähintään %s." #: includes/api/api-helpers.php:3413 msgid "File type must be %s." msgstr "Tiedoston koko täytyy olla %s." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:25 msgid "Accordion" msgstr "Haitari (Accordion)" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:102 msgid "Open" msgstr "Avoinna" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:103 msgid "Display this accordion as open on page load." msgstr "Näytä tämä haitari avoimena sivun latautuessa." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:114 msgid "Multi-expand" msgstr "Avaa useita" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:115 msgid "Allow this accordion to open without closing others." msgstr "Salli tämän haitarin avautua sulkematta muita." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:126, #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:117 msgid "Endpoint" msgstr "Päätepiste" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:127 msgid "" "Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will " "not be visible." msgstr "" "Määritä päätepiste aiemmalle haitarille. Tämä haitari ei tule näkyviin." #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:24 msgid "Button Group" msgstr "Painikeryhmä" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:147, #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:324, #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:191, #: includes/fields/class-acf-field-select.php:364 msgid "Choices" msgstr "Valinnat" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:148, #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:325, #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:192, #: includes/fields/class-acf-field-select.php:365 msgid "Enter each choice on a new line." msgstr "Syötä jokainen valinta uudelle riville." #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:148, #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:325, #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:192, #: includes/fields/class-acf-field-select.php:365 msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:" msgstr "Halutessasi voit määrittää sekä arvon että nimiön tähän tapaan:" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:148, #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:325, #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:192, #: includes/fields/class-acf-field-select.php:365 msgid "red : Red" msgstr "koira_istuu : Koira istuu" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:158, #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:482, #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:394, #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:202, #: includes/fields/class-acf-field-select.php:386, #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:748, #: includes/fields/class-acf-field-user.php:68 msgid "Allow Null?" msgstr "Salli tyhjä?" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:170, #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:366, #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:155, #: includes/fields/class-acf-field-email.php:117, #: includes/fields/class-acf-field-number.php:125, #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:245, #: includes/fields/class-acf-field-range.php:163, #: includes/fields/class-acf-field-select.php:375, #: includes/fields/class-acf-field-text.php:97, #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:103, #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:148, #: includes/fields/class-acf-field-url.php:101, #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:334 msgid "Default Value" msgstr "Oletusarvo" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:171, #: includes/fields/class-acf-field-email.php:118, #: includes/fields/class-acf-field-number.php:126, #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:246, #: includes/fields/class-acf-field-range.php:164, #: includes/fields/class-acf-field-text.php:98, #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:104, #: includes/fields/class-acf-field-url.php:102, #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:335 msgid "Appears when creating a new post" msgstr "Kentän oletusarvo" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:187, #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:384, #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:263 msgid "Horizontal" msgstr "Vaakasuuntainen" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:188, #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:383, #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:262 msgid "Vertical" msgstr "Pystysuuntainen" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:197, #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:405, #: includes/fields/class-acf-field-file.php:227, #: includes/fields/class-acf-field-link.php:170, #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:272, #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:801 msgid "Return Value" msgstr "Palauta arvo" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:198, #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:406, #: includes/fields/class-acf-field-file.php:228, #: includes/fields/class-acf-field-link.php:171, #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:273 msgid "Specify the returned value on front end" msgstr "Määritä palautettu arvo front endiin" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:203, #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:411, #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:278, #: includes/fields/class-acf-field-select.php:444 msgid "Value" msgstr "Arvo" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:204, #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:412, #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:279, #: includes/fields/class-acf-field-select.php:445, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:581, #: includes/admin/views/field-group-fields.php:5 msgid "Label" msgstr "Nimiö" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:205, #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:413, #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:280, #: includes/fields/class-acf-field-select.php:446 msgid "Both (Array)" msgstr "Molemmat (palautusmuoto on tällöin taulukko)" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:25, #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:733 msgid "Checkbox" msgstr "Valintaruutu" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:144 msgid "Toggle All" msgstr "Valitse kaikki" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:207 msgid "Add new choice" msgstr "Lisää uusi valinta" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:335 msgid "Allow Custom" msgstr "Salli mukautettu" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:340 msgid "Allow 'custom' values to be added" msgstr "Salli käyttäjän syöttää omia arvojaan" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:348 msgid "Save Custom" msgstr "Tallenna mukautettu" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:353 msgid "Save 'custom' values to the field's choices" msgstr "" "Tallenna 'Muu’-kentän arvo kentän valinta vaihtoehdoksi tulevaisuudessa" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:367, #: includes/fields/class-acf-field-select.php:376 msgid "Enter each default value on a new line" msgstr "Syötä jokainen oletusarvo uudelle riville" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:393 msgid "Toggle" msgstr "Valitse" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:394 msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices" msgstr "Näytetäänkö ”Valitse kaikki” -valintaruutu" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:25 msgid "Color Picker" msgstr "Värinvalitsin" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:69 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:70 msgid "Clear color" msgstr "Tyhjennä väri" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:71 msgid "Default" msgstr "Oletus" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:72 msgid "Select default color" msgstr "Valitse oletusväri" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:73 msgid "Select Color" msgstr "Valitse väri" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:74 msgid "Color value" msgstr "Väriarvo" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:95, #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:185 msgid "Hex String" msgstr "Heksamerkkijono" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:96 msgid "RGBA String" msgstr "RGBA-merkkijono" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:167 msgid "Enable Transparency" msgstr "Ota läpinäkyvyys käyttöön" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:179, #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:216, #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:201, #: includes/fields/class-acf-field-image.php:204, #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:418, #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:662, #: includes/fields/class-acf-field-select.php:439, #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:131, #: includes/fields/class-acf-field-user.php:90, #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:573 msgid "Return Format" msgstr "Palautusmuoto" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:186 msgid "RGBA Array" msgstr "RGBA-taulukko" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:25 msgid "Date Picker" msgstr "Päivämäärävalitsin" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:60 msgctxt "Date Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Sulje" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:61 msgctxt "Date Picker JS currentText" msgid "Today" msgstr "Tänään" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:62 msgctxt "Date Picker JS nextText" msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:63 msgctxt "Date Picker JS prevText" msgid "Prev" msgstr "Edellinen" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:64 msgctxt "Date Picker JS weekHeader" msgid "Wk" msgstr "Vk" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:181, #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:182, #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:114 msgid "Display Format" msgstr "Muokkausnäkymän muoto" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:182, #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:183, #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:115 msgid "The format displayed when editing a post" msgstr "Päivämäärän muoto muokkausnäkymässä" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:190, #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:226, #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:192, #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:211, #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:122, #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:139 msgid "Custom:" msgstr "Mukautettu:" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:217, #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:202, #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:132 msgid "The format returned via template functions" msgstr "Sivupohjan funktioiden palauttama päivämäärän muoto" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:202 msgid "Save Format" msgstr "Tallennusmuoto" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:203 msgid "The format used when saving a value" msgstr "Arvo tallennetaan tähän muotoon" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:237, #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:220 msgid "Week Starts On" msgstr "Viikon ensimmäinen päivä" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:25 msgid "Date Time Picker" msgstr "Päivämäärä- ja kellonaikavalitsin" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:68 msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle" msgid "Choose Time" msgstr "Valitse aika" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:69 msgctxt "Date Time Picker JS timeText" msgid "Time" msgstr "Aika" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:70 msgctxt "Date Time Picker JS hourText" msgid "Hour" msgstr "Tunti" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:71 msgctxt "Date Time Picker JS minuteText" msgid "Minute" msgstr "Minuutti" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:72 msgctxt "Date Time Picker JS secondText" msgid "Second" msgstr "Sekunti" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:73 msgctxt "Date Time Picker JS millisecText" msgid "Millisecond" msgstr "Millisekunti" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:74 msgctxt "Date Time Picker JS microsecText" msgid "Microsecond" msgstr "Mikrosekunti" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75 msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText" msgid "Time Zone" msgstr "Aikavyöhyke" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:76 msgctxt "Date Time Picker JS currentText" msgid "Now" msgstr "Nyt" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77 msgctxt "Date Time Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Sulje" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78 msgctxt "Date Time Picker JS selectText" msgid "Select" msgstr "Valitse" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:80 msgctxt "Date Time Picker JS amText" msgid "AM" msgstr "AM" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81 msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort" msgid "A" msgstr "A" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:84 msgctxt "Date Time Picker JS pmText" msgid "PM" msgstr "PM" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:85 msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort" msgid "P" msgstr "P" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:25 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:128, #: includes/fields/class-acf-field-number.php:136, #: includes/fields/class-acf-field-password.php:73, #: includes/fields/class-acf-field-text.php:108, #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:114, #: includes/fields/class-acf-field-url.php:112 msgid "Placeholder Text" msgstr "Täyteteksti" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:129, #: includes/fields/class-acf-field-number.php:137, #: includes/fields/class-acf-field-password.php:74, #: includes/fields/class-acf-field-text.php:109, #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:115, #: includes/fields/class-acf-field-url.php:113 msgid "Appears within the input" msgstr "Näkyy input-kentän sisällä" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:139, #: includes/fields/class-acf-field-number.php:147, #: includes/fields/class-acf-field-password.php:84, #: includes/fields/class-acf-field-range.php:210, #: includes/fields/class-acf-field-text.php:119 msgid "Prepend" msgstr "Etuliite" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:140, #: includes/fields/class-acf-field-number.php:148, #: includes/fields/class-acf-field-password.php:85, #: includes/fields/class-acf-field-range.php:211, #: includes/fields/class-acf-field-text.php:120 msgid "Appears before the input" msgstr "Näkyy ennen input-kenttää" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:150, #: includes/fields/class-acf-field-number.php:158, #: includes/fields/class-acf-field-password.php:95, #: includes/fields/class-acf-field-range.php:221, #: includes/fields/class-acf-field-text.php:130 msgid "Append" msgstr "Loppuliite" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:151, #: includes/fields/class-acf-field-number.php:159, #: includes/fields/class-acf-field-password.php:96, #: includes/fields/class-acf-field-range.php:222, #: includes/fields/class-acf-field-text.php:131 msgid "Appears after the input" msgstr "Näkyy input-kentän jälkeen" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:175 msgid "'%s' is not a valid email address" msgstr "'%s' ei ole kelvollinen sähköpostiosoite" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:25 msgid "File" msgstr "Tiedosto" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:58, #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:55 msgid "Select File" msgstr "Valitse tiedosto" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:59 msgid "Edit File" msgstr "Muokkaa tiedostoa" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:60 msgid "Update File" msgstr "Päivitä tiedosto" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:147 msgid "File name" msgstr "Tiedoston nimi" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:151, #: includes/fields/class-acf-field-file.php:264, #: includes/fields/class-acf-field-file.php:277, #: includes/fields/class-acf-field-image.php:276, #: includes/fields/class-acf-field-image.php:313, #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:682, #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:719 msgid "File size" msgstr "Tiedoston koko" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:157, #: includes/fields/class-acf-field-image.php:137, #: includes/fields/class-acf-field-link.php:142, #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:335, #: includes/admin/views/field-group-field.php:56 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:182, #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:89 msgid "No file selected" msgstr "Ei valittua tiedostoa" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:182 msgid "Add File" msgstr "Lisää tiedosto" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:233 msgid "File Array" msgstr "Tiedosto" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:234 msgid "File URL" msgstr "Tiedoston URL" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:235 msgid "File ID" msgstr "Tiedoston ID" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:244, #: includes/fields/class-acf-field-image.php:233, #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:617 msgid "Library" msgstr "Kirjasto" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:245, #: includes/fields/class-acf-field-image.php:234, #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:618 msgid "Limit the media library choice" msgstr "Rajoita valintaa mediakirjastosta" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:250, #: includes/fields/class-acf-field-image.php:239, #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:73, #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:61, #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:74, #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:63, #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:71, #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:78, #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:65, #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:623, #: pro/locations/class-acf-location-block.php:66 msgid "All" msgstr "Kaikki" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:251, #: includes/fields/class-acf-field-image.php:240, #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:624 msgid "Uploaded to post" msgstr "Vain tähän artikkeliin ladatut" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:260, #: includes/fields/class-acf-field-image.php:249, #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:655 msgid "Minimum" msgstr "Minimiarvo(t)" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:261, #: includes/fields/class-acf-field-file.php:274 msgid "Restrict which files can be uploaded" msgstr "Määritä tiedoston koko" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:273, #: includes/fields/class-acf-field-image.php:286, #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:692 msgid "Maximum" msgstr "Maksimiarvo(t)" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:286, #: includes/fields/class-acf-field-image.php:323, #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:729 msgid "Allowed file types" msgstr "Sallitut tiedostotyypit" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:287, #: includes/fields/class-acf-field-image.php:324, #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:730 msgid "Comma separated list. Leave blank for all types" msgstr "Erota pilkulla. Jätä tyhjäksi, jos haluat sallia kaikki tiedostyypit" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:469 msgid "%s requires a valid attachment ID." msgstr "%s edellyttää kelvollista liitetunnusta (ID)." #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:25 msgid "Google Map" msgstr "Google-kartta" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:60 msgid "Sorry, this browser does not support geolocation" msgstr "Pahoittelut, tämä selain ei tue paikannusta" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:155, #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:615 msgid "Search" msgstr "Etsi" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:156 msgid "Clear location" msgstr "Tyhjennä paikkatieto" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:157 msgid "Find current location" msgstr "Etsi nykyinen sijainti" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:160 msgid "Search for address..." msgstr "Etsi osoite..." #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:192, #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:205 msgid "Center" msgstr "Sijainti" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:193, #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:206 msgid "Center the initial map" msgstr "Kartan oletussijainti" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:219 msgid "Zoom" msgstr "Zoomaus" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:220 msgid "Set the initial zoom level" msgstr "Aseta oletuszoomaus" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:231, #: includes/fields/class-acf-field-image.php:264, #: includes/fields/class-acf-field-image.php:301, #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:292, #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:670, #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:707 msgid "Height" msgstr "Korkeus" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:232 msgid "Customize the map height" msgstr "Kartan korkeuden mukauttaminen" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:25 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:446, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:381 msgid "Sub Fields" msgstr "Alakentät" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:463, #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:851 msgid "Specify the style used to render the selected fields" msgstr "Määritä tyyli, jota käytetään valittujen kenttien luomisessa" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:468, #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:856, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:617, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:459, #: pro/locations/class-acf-location-block.php:22 msgid "Block" msgstr "Lohko" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:469, #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:857, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:616, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:458 msgid "Table" msgstr "Taulukko" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:470, #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:858, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:618, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:460 msgid "Row" msgstr "Rivi" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:25 msgid "Image" msgstr "Kuva" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:64 msgid "Select Image" msgstr "Valitse kuva" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:65 msgid "Edit Image" msgstr "Muokkaa kuvaa" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:66 msgid "Update Image" msgstr "Päivitä kuva" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:158 msgid "No image selected" msgstr "Ei kuvia valittu" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:158 msgid "Add Image" msgstr "Lisää kuva" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:210, #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:579 msgid "Image Array" msgstr "Kuva" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:211, #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:580 msgid "Image URL" msgstr "Kuvan URL" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:212, #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:581 msgid "Image ID" msgstr "Kuvan ID" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:221, #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:590 msgid "Preview Size" msgstr "Esikatselukuvan koko" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:250, #: includes/fields/class-acf-field-image.php:287, #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:656, #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:693 msgid "Restrict which images can be uploaded" msgstr "Määritä millaisia kuvia voidaan ladata" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:253, #: includes/fields/class-acf-field-image.php:290, #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:279, #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:659, #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:696 msgid "Width" msgstr "Leveys" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:25 msgid "Link" msgstr "Linkki" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:137 msgid "Select Link" msgstr "Valitse linkki" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:142 msgid "Opens in a new window/tab" msgstr "Avaa uuteen ikkunaan/välilehteen" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:176 msgid "Link Array" msgstr "Linkkitaulukko (array)" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:177 msgid "Link URL" msgstr "Linkin URL-osoite" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:26, #: includes/fields/class-acf-field-message.php:100, #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:137 msgid "Message" msgstr "Viesti" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:111, #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:148 msgid "New Lines" msgstr "Uudet rivit" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:112, #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:149 msgid "Controls how new lines are rendered" msgstr "Määrittää kuinka uudet rivit muotoillaan" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:116, #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:153 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Lisää automaattisesti kappale" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:117, #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:154 msgid "Automatically add <br>" msgstr "Lisää automaattisesti <br>" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:118, #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:155 msgid "No Formatting" msgstr "Ei muotoilua" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:127 msgid "Escape HTML" msgstr "Escape HTML" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:128 msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering" msgstr "Salli HTML-muotoilun näkyminen tekstinä renderöinnin sijaan" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:25 msgid "Number" msgstr "Numero" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:169, #: includes/fields/class-acf-field-range.php:174 msgid "Minimum Value" msgstr "Minimiarvo" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:180, #: includes/fields/class-acf-field-range.php:186 msgid "Maximum Value" msgstr "Maksimiarvo" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:191, #: includes/fields/class-acf-field-range.php:198 msgid "Step Size" msgstr "Askelluksen koko" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:229 msgid "Value must be a number" msgstr "Arvon täytyy olla numero" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:244 msgid "Value must be equal to or higher than %d" msgstr "Arvon täytyy olla sama tai suurempi kuin %d" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:251 msgid "Value must be equal to or lower than %d" msgstr "Arvon täytyy olla sama tai pienempi kuin %d" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:25 msgid "oEmbed" msgstr "oEmbed" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:230 msgid "Enter URL" msgstr "Syötä URL" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:276, #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:289 msgid "Embed Size" msgstr "Upotuksen koko" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:25 msgid "Page Link" msgstr "Sivun URL" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:165 msgid "Archives" msgstr "Arkistot" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:249, #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:250, #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:948 msgid "Parent" msgstr "Vanhempi" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:450, #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:362, #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:578 msgid "Filter by Post Type" msgstr "Suodata tyypin mukaan" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:458, #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:370, #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:586 msgid "All post types" msgstr "Kaikki artikkelityypit" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:466, #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:378, #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:594 msgid "Filter by Taxonomy" msgstr "Suodata taksonomian mukaan" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:474, #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:386, #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:602 msgid "All taxonomies" msgstr "Kaikki taksonomiat" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:494 msgid "Allow Archives URLs" msgstr "Salli arkistojen URL-osoitteita" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:506, #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:406, #: includes/fields/class-acf-field-select.php:398, #: includes/fields/class-acf-field-user.php:79 msgid "Select multiple values?" msgstr "Valitse useita arvoja?" #: includes/fields/class-acf-field-password.php:25 msgid "Password" msgstr "Salasana" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:25, #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:423, #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:667 msgid "Post Object" msgstr "Artikkeliolio" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:424, #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:668 msgid "Post ID" msgstr "Artikkelin ID" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:642 msgid "%1$s must have a valid post ID." msgstr "%1$s:lla on oltava kelvollinen artikkelitunnus (post ID)." #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:651 msgid "%1$s must be of post type %2$s." msgid_plural "%1$s must be of one of the following post types: %2$s" msgstr[0] "%1$s pitää olla artikkelityyppiä %2$s." msgstr[1] "%1$s pitää olla joku seuraavista artikkelityypeistä: %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:667 msgid "%1$s must have term %2$s." msgid_plural "%1$s must have one of the following terms: %2$s" msgstr[0] "%1$s:lla pitää olla termi %2$s." msgstr[1] "%1$s:lla pitää olla jokin seuraavista termeistä: %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:25 msgid "Radio Button" msgstr "Valintanappi" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:214 msgid "Other" msgstr "Muu" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:219 msgid "Add 'other' choice to allow for custom values" msgstr "Lisää 'muu' vaihtoehto salliaksesi mukautettuja arvoja" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:227 msgid "Save Other" msgstr "Tallenna Muu" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:232 msgid "Save 'other' values to the field's choices" msgstr "Tallenna 'muu'-kentän arvo kentän valinnaksi" #: includes/fields/class-acf-field-range.php:25 msgid "Range" msgstr "Liukusäädin" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:25 msgid "Relationship" msgstr "Suodata artikkeleita" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:63 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "Maksimiarvo saavutettu ( {max} artikkelia )" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:64 msgid "Loading" msgstr "Ladataan" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:65 msgid "No matches found" msgstr "Ei yhtään osumaa" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:390 msgid "Select post type" msgstr "Valitse artikkelityyppi" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:399 msgid "Select taxonomy" msgstr "Valitse taksonomia" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:469 msgid "Search..." msgstr "Etsi..." #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:610 msgid "Filters" msgstr "Suodattimet" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:616, #: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:22 msgid "Post Type" msgstr "Artikkelityyppi" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:617, #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:28, #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:714, #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:22 msgid "Taxonomy" msgstr "Taksonomia" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:626 msgid "Elements" msgstr "Elementit" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:627 msgid "Selected elements will be displayed in each result" msgstr "Valitut elementit näytetään jokaisessa tuloksessa" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:631, #: includes/admin/views/field-group-options.php:150 msgid "Featured Image" msgstr "Artikkelikuva" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:640 msgid "Minimum posts" msgstr "Vähimmäismäärä artikkeleita" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:651 msgid "Maximum posts" msgstr "Maksimimäärä artikkeleita" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:752, #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:832 msgid "%1$s requires at least %2$s selection" msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections" msgstr[0] "%1$s vaatii vähintään %2$s valinnan" msgstr[1] "%1$s vaatii vähintään %2$s valintaa" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:25, #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:738 msgctxt "noun" msgid "Select" msgstr "Valintalista" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:107 msgctxt "Select2 JS matches_1" msgid "One result is available, press enter to select it." msgstr "Yksi tulos on saatavilla. Valitse se painamalla enter-näppäintä." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:108 msgctxt "Select2 JS matches_n" msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate." msgstr "" "%d tulosta on saatavilla. Voit navigoida tuloksian välillä käyttämällä " "”ylös” ja ”alas” -näppäimiä." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:109 msgctxt "Select2 JS matches_0" msgid "No matches found" msgstr "Osumia ei löytynyt" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:110 msgctxt "Select2 JS input_too_short_1" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "Kirjoita yksi tai useampi merkki" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:111 msgctxt "Select2 JS input_too_short_n" msgid "Please enter %d or more characters" msgstr "Kirjoita %d tai useampi merkkiä" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:112 msgctxt "Select2 JS input_too_long_1" msgid "Please delete 1 character" msgstr "Poista 1 merkki" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:113 msgctxt "Select2 JS input_too_long_n" msgid "Please delete %d characters" msgstr "Poista %d merkkiä" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:114 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1" msgid "You can only select 1 item" msgstr "Voit valita vain yhden kohteen" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:115 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n" msgid "You can only select %d items" msgstr "Voit valita vain %d kohdetta" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:116 msgctxt "Select2 JS load_more" msgid "Loading more results…" msgstr "Lataa lisää tuloksia …" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:117 msgctxt "Select2 JS searching" msgid "Searching…" msgstr "Etsii…" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:118 msgctxt "Select2 JS load_fail" msgid "Loading failed" msgstr "Lataus epäonnistui" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:410, #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:159 msgid "Stylised UI" msgstr "Tyylikäs käyttöliittymä" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:422 msgid "Use AJAX to lazy load choices?" msgstr "Haluatko ladata valinnat laiskasti (käyttää AJAXia)?" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:440 msgid "Specify the value returned" msgstr "Määritä palautetun arvon muoto" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:663 msgid "%1$s is not one of %2$s" msgstr "%1$s ei ole yksi näistä: %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-separator.php:25 msgid "Separator" msgstr "Erotusmerkki" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:26 msgid "Tab" msgstr "Välilehti" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:103 msgid "Placement" msgstr "Sijainti" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:107, #: includes/admin/views/field-group-options.php:87 msgid "Top aligned" msgstr "Tasaa ylös" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:108, #: includes/admin/views/field-group-options.php:88 msgid "Left aligned" msgstr "Tasaa vasemmalle" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:118 msgid "" "Define an endpoint for the previous tabs to stop. This will start a new " "group of tabs." msgstr "" "Määritä päätepiste, johon edelliset välilehdet lopetetaan. Tämä aloittaa " "uuden välilehtiryhmän." #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:673 msgctxt "No terms" msgid "No %s" msgstr "Ei %s" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:715 msgid "Select the taxonomy to be displayed" msgstr "Valitse taksonomia, joka näytetään" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:726 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:727 msgid "Select the appearance of this field" msgstr "Valitse ulkoasu tälle kenttälle" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:732 msgid "Multiple Values" msgstr "Useita arvoja" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:734 msgid "Multi Select" msgstr "Valitse useita" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:736 msgid "Single Value" msgstr "Yksi arvo" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:737 msgid "Radio Buttons" msgstr "Valintanappi" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:765 msgid "Create Terms" msgstr "Uusien ehtojen luominen" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:766 msgid "Allow new terms to be created whilst editing" msgstr "Salli uusien ehtojen luominen samalla kun muokataan" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:777 msgid "Save Terms" msgstr "Tallenna ehdot" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:778 msgid "Connect selected terms to the post" msgstr "Yhdistä valitut ehdot artikkeliin" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:789 msgid "Load Terms" msgstr "Lataa ehdot" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:790 msgid "Load value from posts terms" msgstr "Lataa arvo artikkelin ehdoista" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:806 msgid "Term Object" msgstr "Ehto" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:807 msgid "Term ID" msgstr "Ehdon ID" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:862 msgid "User unable to add new %s" msgstr "Käyttäjä ei voi lisätä uutta %s" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:874 msgid "%s already exists" msgstr "%s on jo olemassa" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:910 msgid "%s added" msgstr "%s lisättiin" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:926, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:597, #: includes/admin/views/field-group-fields.php:6 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:961, #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:72 msgid "Add" msgstr "Lisää" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:25 msgid "Text" msgstr "Teksti" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:141, #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:125 msgid "Character Limit" msgstr "Merkkirajoitus" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:142, #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:126 msgid "Leave blank for no limit" msgstr "Jos et halua rajoittaa, jätä tyhjäksi" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:168, #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:221 msgid "Value must not exceed %d characters" msgstr "Arvo ei saa olla suurempi kuin %d merkkiä" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:25 msgid "Text Area" msgstr "Tekstialue" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:136 msgid "Rows" msgstr "Rivit" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:137 msgid "Sets the textarea height" msgstr "Aseta tekstialueen koko" #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:25 msgid "Time Picker" msgstr "Kellonaikavalitsin" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:25 msgid "True / False" msgstr "”Tosi / Epätosi” -valinta" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:138 msgid "Displays text alongside the checkbox" msgstr "Näytä teksti valintaruudun rinnalla" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:172 msgid "On Text" msgstr "Päällä -teksti" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:173 msgid "Text shown when active" msgstr "Teksti, joka näytetään kun valinta on aktiivinen" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:189 msgid "Off Text" msgstr "Pois päältä -teksti" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:190 msgid "Text shown when inactive" msgstr "Teksti, joka näytetään kun valinta ei ole aktiivinen" #: includes/fields/class-acf-field-url.php:25 msgid "Url" msgstr "Url" #: includes/fields/class-acf-field-url.php:154 msgid "Value must be a valid URL" msgstr "Arvon täytyy olla validi URL" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:53 msgid "Filter by role" msgstr "Suodata roolin mukaan" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:61 msgid "All user roles" msgstr "Kaikki käyttäjäroolit" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:95 msgid "User Array" msgstr "Käyttäjätaulukko" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:96 msgid "User Object" msgstr "Käyttäjäobjekti" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:97 msgid "User ID" msgstr "Käyttäjätunnus" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:350 msgid "Error loading field." msgstr "Virhe ladattaessa kenttää." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:355 msgid "Invalid request." msgstr "Virheellinen pyyntö." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:517 msgid "%1$s must have a valid user ID." msgstr "%1$s:lla on oltava kelvollinen käyttäjätunnus." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:526 msgid "%1$s must have a user with the %2$s role." msgid_plural "%1$s must have a user with one of the following roles: %2$s" msgstr[0] "%1$s:lla pitää olla käyttäjä roolilla %2$s." msgstr[1] "%1$s:lla pitää olla käyttäjä jollakin näistä rooleista: %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:25 msgid "Wysiwyg Editor" msgstr "Wysiwyg-editori" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:282 msgid "Visual" msgstr "Graafinen" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:283 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Teksti" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:289 msgid "Click to initialize TinyMCE" msgstr "Klikkaa ottaaksesi käyttöön graafisen editorin" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:345 msgid "Tabs" msgstr "Välilehdet" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:350 msgid "Visual & Text" msgstr "Graafinen ja teksti" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:351 msgid "Visual Only" msgstr "Vain graafinen" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:352 msgid "Text Only" msgstr "Vain teksti" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:361 msgid "Toolbar" msgstr "Työkalupalkki" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:378 msgid "Show Media Upload Buttons?" msgstr "Näytä Lisää media -painike?" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:390 msgid "Delay initialization?" msgstr "Viivytä alustusta?" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:391 msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked" msgstr "TinyMCE:tä ei alusteta ennen kuin kenttää napsautetaan" #: includes/forms/form-front.php:40, pro/fields/class-acf-field-gallery.php:352 msgid "Title" msgstr "Otsikko" #: includes/forms/form-front.php:57 msgid "Validate Email" msgstr "Validoi sähköposti" #: includes/forms/form-front.php:107 msgid "Post updated" msgstr "Artikkeli päivitetty" #: includes/forms/form-front.php:236 msgid "Spam Detected" msgstr "Roskapostia havaittu" #: includes/forms/form-user.php:353 msgid "Error: %s" msgstr "Virhe: %s" #: includes/locations/abstract-acf-location.php:105 msgid "is equal to" msgstr "on sama kuin" #: includes/locations/abstract-acf-location.php:106 msgid "is not equal to" msgstr "ei ole sama kuin" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:22 msgid "Attachment" msgstr "Liite" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:84 msgid "All %s formats" msgstr "Kaikki %s muodot" #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:22 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:22 msgid "Current User Role" msgstr "Nykyinen käyttäjärooli" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:77 msgid "Super Admin" msgstr "Super pääkäyttäjä" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:22 msgid "Current User" msgstr "Nykyinen käyttäjä" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:71 msgid "Logged in" msgstr "Kirjautunut sisään" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:72 msgid "Viewing front end" msgstr "Käyttää front endiä" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:73 msgid "Viewing back end" msgstr "Käyttää back endiä" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:22 msgid "Menu Item" msgstr "Valikkokohde" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:22 msgid "Menu" msgstr "Valikko" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:80 msgid "Menu Locations" msgstr "Valikkosijainnit" #: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:22 msgid "Page Parent" msgstr "Sivun vanhempi" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:22 msgid "Page Template" msgstr "Sivupohja" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:73, #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:85 msgid "Default Template" msgstr "Oletus sivupohja" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:22 msgid "Page Type" msgstr "Sivun tyyppi" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:110 msgid "Front Page" msgstr "Etusivu" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:111 msgid "Posts Page" msgstr "Artikkelit -sivu" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:112 msgid "Top Level Page (no parent)" msgstr "Ylätason sivu (sivu, jolla ei ole vanhempia)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:113 msgid "Parent Page (has children)" msgstr "Vanhempi sivu (sivu, jolla on alasivuja)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:114 msgid "Child Page (has parent)" msgstr "Lapsisivu (sivu, jolla on vanhempi)" #: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:22 msgid "Post Category" msgstr "Artikkelin kategoria" #: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:22 msgid "Post Format" msgstr "Artikkelin muoto" #: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:22 msgid "Post Status" msgstr "Artikkelin tila" #: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:22 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Artikkelin taksonomia" #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:22 msgid "Post Template" msgstr "Sivupohja" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:22 msgid "User Form" msgstr "Käyttäjälomake" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:73 msgid "Add / Edit" msgstr "Lisää / Muokkaa" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:74 msgid "Register" msgstr "Rekisteröi" #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:24 msgid "User Role" msgstr "Käyttäjän rooli" #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:22 msgid "Widget" msgstr "Vimpain" #: pro/admin/admin-options-page.php:195 msgid "Publish" msgstr "Julkaistu" #: pro/admin/admin-options-page.php:199 msgid "" "No Custom Field Groups found for this options page. Create a " "Custom Field Group" msgstr "" "Yhtään lisäkenttäryhmää ei löytynyt tälle asetussivulle. Luo " "lisäkenttäryhmä" #: pro/admin/admin-updates.php:52 msgid "Error. Could not connect to update server" msgstr "Virhe. Ei voitu yhdistää päivityspalvelimeen" #: pro/admin/admin-updates.php:122, #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:12 msgid "Updates" msgstr "Päivitykset" #: pro/admin/admin-updates.php:209 msgid "" "Error. Could not authenticate update package. Please check again or " "deactivate and reactivate your ACF PRO license." msgstr "" "Virhe. Päivityspakettia ei voitu todentaa. Tarkista uudelleen tai " "poista käytöstä ACF PRO -lisenssi ja aktivoi se uudelleen." #: pro/admin/admin-updates.php:196 msgid "" "Error. Your license for this site has expired or been deactivated. " "Please reactivate your ACF PRO license." msgstr "" "Virhe. Lisenssisi on umpeutunut tai poistettu käytöstä. Aktivoi ACF " "PRO -lisenssisi uudelleen." #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:25 msgctxt "noun" msgid "Clone" msgstr "Klooni" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:815 msgid "Select one or more fields you wish to clone" msgstr "Valitse kentät, jotka haluat kopioida" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:834 msgid "Display" msgstr "Näytä" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:835 msgid "Specify the style used to render the clone field" msgstr "Määritä tyyli, jota käytetään kloonikentän luomisessa" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:840 msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)" msgstr "Ryhmä (valitut kentät näytetään ryhmänä tämän klooni-kentän sisällä)" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:841 msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)" msgstr "Saumaton (korvaa tämä klooni-kenttä valituilla kentillä)" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:864 msgid "Labels will be displayed as %s" msgstr "Kentän nimiö näytetään seuraavassa muodossa: %s" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:869 msgid "Prefix Field Labels" msgstr "Kentän nimiön etuliite" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:880 msgid "Values will be saved as %s" msgstr "Arvot tallennetaan muodossa: %s" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:885 msgid "Prefix Field Names" msgstr "Kentän nimen etuliite" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1001 msgid "Unknown field" msgstr "Tuntematon kenttä" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1038 msgid "Unknown field group" msgstr "Tuntematon kenttäryhmä" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1042 msgid "All fields from %s field group" msgstr "Kaikki kentät kenttäryhmästä %s" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:25, #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:12 msgid "Flexible Content" msgstr "Joustava sisältö" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:31, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:182, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:473 msgid "Add Row" msgstr "Lisää rivi" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:71, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:917, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:996 msgid "layout" msgid_plural "layouts" msgstr[0] "asettelu" msgstr[1] "asettelut" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:72 msgid "layouts" msgstr "asettelua" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:75, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:916, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:995 msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}" msgstr "Tämä kenttä vaatii vähintään {min} {label} {identifier}" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:76 msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}" msgstr "Tämän kentän yläraja on {max} {label} {identifier}" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:79 msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})" msgstr "{available} {label} {identifier} saatavilla (max {max})" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:80 msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})" msgstr "{required} {label} {identifier} vaadittu (min {min})" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:83 msgid "Flexible Content requires at least 1 layout" msgstr "Vaaditaan vähintään yksi asettelu" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:276 msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout" msgstr "Klikkaa ”%s” -painiketta luodaksesi oman asettelun" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:410, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:295, #: includes/admin/views/field-group-field.php:49 msgid "Drag to reorder" msgstr "Muuta järjestystä vetämällä ja pudottamalla" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:413 msgid "Add layout" msgstr "Lisää asettelu" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:414 msgid "Duplicate layout" msgstr "Monista asettelu" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:415 msgid "Remove layout" msgstr "Poista asettelu" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:416, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:297 msgid "Click to toggle" msgstr "Piilota/Näytä" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:551 msgid "Reorder Layout" msgstr "Järjestä asettelu uudelleen" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:551 msgid "Reorder" msgstr "Järjestä uudelleen" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:552 msgid "Delete Layout" msgstr "Poista asettelu" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:552, #: includes/admin/views/field-group-field.php:59 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:553 msgid "Duplicate Layout" msgstr "Monista asettelu" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:554 msgid "Add New Layout" msgstr "Lisää uusi asettelu" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:635 msgid "Min" msgstr "Min" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:650 msgid "Max" msgstr "Max" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:679, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:469 msgid "Button Label" msgstr "Painikkeen teksti" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:690 msgid "Minimum Layouts" msgstr "Asetteluita vähintään" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:701 msgid "Maximum Layouts" msgstr "Asetteluita enintään" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1704, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1108 msgid "%s must be of type array or null." msgstr "%s tyypin on oltava matriisi tai tyhjä." #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1715 msgid "%1$s must contain at least %2$s %3$s layout." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s %3$s layouts." msgstr[0] "%1$s täytyy sisältää vähintään %2$s %3$s asettelu." msgstr[1] "%1$s täytyy sisältää vähintään %2$s %3$s asettelua." #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1731 msgid "%1$s must contain at most %2$s %3$s layout." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s %3$s layouts." msgstr[0] "%1$s täytyy sisältää korkeintaan %2$s %3$s asettelu." msgstr[1] "%1$s täytyy sisältää korkeintaan %2$s %3$s asettelua." #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:25, #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:15 msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:73 msgid "Add Image to Gallery" msgstr "Lisää kuva galleriaan" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:74 msgid "Maximum selection reached" msgstr "Et voi valita enempää kuvia" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:320 msgid "Length" msgstr "Pituus" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:364 msgid "Caption" msgstr "Kuvateksti" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:376 msgid "Alt Text" msgstr "Vaihtoehtoinen teksti" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:500 msgid "Add to gallery" msgstr "Lisää galleriaan" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:504 msgid "Bulk actions" msgstr "Massatoiminnot" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:505 msgid "Sort by date uploaded" msgstr "Lajittele latauksen päivämäärän mukaan" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:506 msgid "Sort by date modified" msgstr "Lajittele viimeisimmän muokkauksen päivämäärän mukaan" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:507 msgid "Sort by title" msgstr "Lajittele otsikon mukaan" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:508 msgid "Reverse current order" msgstr "Käännän nykyinen järjestys" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:520 msgid "Close" msgstr "Sulje" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:602 msgid "Insert" msgstr "Lisää" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:603 msgid "Specify where new attachments are added" msgstr "Määritä mihin uudet liitteet lisätään" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:607 msgid "Append to the end" msgstr "Lisää loppuun" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:608 msgid "Prepend to the beginning" msgstr "Lisää alkuun" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:633 msgid "Minimum Selection" msgstr "Pienin määrä kuvia" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:644 msgid "Maximum Selection" msgstr "Suurin määrä kuvia" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:25, #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:9 msgid "Repeater" msgstr "Toista rivejä" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:64, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:659 msgid "Minimum rows reached ({min} rows)" msgstr "Pienin määrä rivejä saavutettu ({min} riviä)" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:65 msgid "Maximum rows reached ({max} rows)" msgstr "Suurin määrä rivejä saavutettu ({max} riviä)" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:334 msgid "Add row" msgstr "Lisää rivi" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:335 msgid "Duplicate row" msgstr "Monista rivi" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:336 msgid "Remove row" msgstr "Poista rivi" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:414 msgid "Collapsed" msgstr "Piilotettu" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:415 msgid "Select a sub field to show when row is collapsed" msgstr "Valitse alakenttä, joka näytetään, kun rivi on piilotettu" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:427 msgid "Minimum Rows" msgstr "Pienin määrä rivejä" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:439 msgid "Maximum Rows" msgstr "Suurin määrä rivejä" #: pro/locations/class-acf-location-block.php:71 msgid "No block types exist" msgstr "Lohkotyyppejä ei ole" #: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:22, #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:18 msgid "Options Page" msgstr "Asetukset-sivu" #: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:70 msgid "No options pages exist" msgstr "Yhtään asetussivua ei ole olemassa" #: tests/basic/test-blocks.php:456 msgid "Hero" msgstr "Nosto" #: tests/basic/test-blocks.php:457 msgid "Display a random hero image." msgstr "Näytä satunnainen nostokuva." #: tests/basic/test-blocks.php:630 msgid "Test JS" msgstr "Testaa JS" #: tests/basic/test-blocks.php:631 msgid "A block for testing JS." msgstr "Lohko JS:n testaamiseen." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:35 msgid "Export Field Groups" msgstr "Vie kenttäryhmiä" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:39, #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:335, #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:364 msgid "Generate PHP" msgstr "Luo PHP-koodi" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:96, #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:131 msgid "No field groups selected" msgstr "Ei kenttäryhmää valittu" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:167 msgid "Exported 1 field group." msgid_plural "Exported %s field groups." msgstr[0] "Viety yksi kenttäryhmä." msgstr[1] "Viety %s kenttäryhmää." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:233, #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:262 msgid "Select Field Groups" msgstr "Valitse kenttäryhmät" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:329 msgid "" "Select the field groups you would like to export and then select your export " "method. Use the download button to export to a .json file which you can then " "import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP " "code which you can place in your theme." msgstr "" "Valitse kenttäryhmät, jotka haluat viedä ja valitse sitten vientimetodisi. " "Käytä Lataa-painiketta viedäksesi .json-tiedoston, jonka voit sitten tuoda " "toisessa ACF asennuksessa. Käytä Generoi-painiketta luodaksesi PHP koodia, " "jonka voit sijoittaa teemaasi." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:334 msgid "Export File" msgstr "Vie tiedosto" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:405 msgid "" "The following code can be used to register a local version of the selected " "field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster " "load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste " "the following code to your theme's functions.php file or include it within " "an external file." msgstr "" "Tällä koodilla voit rekisteröidä valitut kenttäryhmät paikallisesti. " "Paikallinen kenttäryhmä tarjoaa monia etuja, kuten nopeammat latausajat, " "versionhallinnan & dynaamiset kentät/asetukset. Kopioi ja liitä koodi " "teemasi functions.php tiedostoon tai sisällytä se ulkoisen tiedoston avulla." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:435 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopioi leikepöydälle" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:472 msgid "Copied" msgstr "Kopioitu" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:28 msgid "Import Field Groups" msgstr "Tuo kenttäryhmiä" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:49 msgid "" "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When " "you click the import button below, ACF will import the field groups." msgstr "" "Valitse JSON-tiedosto, jonka haluat tuoda. Kenttäryhmät tuodaan, kun " "klikkaat Tuo-painiketta." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:66 msgid "Import File" msgstr "Tuo tiedosto" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:97 msgid "Error uploading file. Please try again" msgstr "Virhe tiedostoa ladattaessa. Yritä uudelleen" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:102 msgid "Incorrect file type" msgstr "Virheellinen tiedostomuoto" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:111 msgid "Import file empty" msgstr "Tuotu tiedosto on tyhjä" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:142 msgid "Imported 1 field group" msgid_plural "Imported %s field groups" msgstr[0] "Tuotu yksi kenttäryhmä" msgstr[1] "Tuotu %s kenttäryhmää" #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:25 msgid "Conditional Logic" msgstr "Ehdollinen logiikka" #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:60 msgid "Show this field if" msgstr "Näytä tämä kenttä, jos" #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:172, #: includes/admin/views/field-group-locations.php:38 msgid "Add rule group" msgstr "Lisää sääntöryhmä" #: includes/admin/views/field-group-field.php:53, #: includes/admin/views/field-group-field.php:56 msgid "Edit field" msgstr "Muokkaa kenttää" #: includes/admin/views/field-group-field.php:57 msgid "Duplicate field" msgstr "Monista kenttä" #: includes/admin/views/field-group-field.php:58 msgid "Move field to another group" msgstr "Siirrä kenttä toiseen ryhmään" #: includes/admin/views/field-group-field.php:58 msgid "Move" msgstr "Siirrä" #: includes/admin/views/field-group-field.php:59 msgid "Delete field" msgstr "Poista kenttä" #: includes/admin/views/field-group-field.php:78 msgid "Field Label" msgstr "Kentän nimiö" #: includes/admin/views/field-group-field.php:79 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "Tätä nimeä käytetään MUOKKAA-sivulla" #: includes/admin/views/field-group-field.php:92 msgid "Field Name" msgstr "Kentän nimi" #: includes/admin/views/field-group-field.php:93 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "Yksi sana, ei välilyöntejä. Alaviivat ja ajatusviivat sallitaan" #: includes/admin/views/field-group-field.php:106 msgid "Field Type" msgstr "Kenttätyyppi" #: includes/admin/views/field-group-field.php:121 msgid "Instructions" msgstr "Ohjeet" #: includes/admin/views/field-group-field.php:122 msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data" msgstr "Ohjeet kirjoittajille. Näytetään tietojen lähettämisen yhteydessä" #: includes/admin/views/field-group-field.php:135 msgid "Required?" msgstr "Pakollinen?" #: includes/admin/views/field-group-field.php:161 msgid "Wrapper Attributes" msgstr "Kääreen määritteet" #: includes/admin/views/field-group-field.php:167 msgid "width" msgstr "leveys" #: includes/admin/views/field-group-field.php:185 msgid "class" msgstr "class" #: includes/admin/views/field-group-field.php:201 msgid "id" msgstr "id" #: includes/admin/views/field-group-field.php:215, #: includes/admin/views/field-group-field.php:215 msgid "Close Field" msgstr "Sulje kenttä" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:4 msgid "Order" msgstr "Järjestys" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:8 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:19 msgid "" "No fields. Click the + Add Field button to create your " "first field." msgstr "" "Ei kenttiä. Klikkaa + Lisää kenttä -painiketta luodaksesi " "ensimmäisen kenttäsi." #: includes/admin/views/field-group-fields.php:44 msgid "+ Add Field" msgstr "+ Lisää kenttä" #: includes/admin/views/field-group-locations.php:9 msgid "Rules" msgstr "Säännöt" #: includes/admin/views/field-group-locations.php:10 msgid "" "Create a set of rules to determine which edit screens will use these " "advanced custom fields" msgstr "" "Tästä voit määrittää, missä muokkausnäkymässä tämä kenttäryhmä näytetään" #: includes/admin/views/field-group-options.php:10 msgid "Active" msgstr "Käytössä" #: includes/admin/views/field-group-options.php:27 msgid "Show in REST API" msgstr "Näytä REST API:ssa" #: includes/admin/views/field-group-options.php:44 msgid "Style" msgstr "Tyyli" #: includes/admin/views/field-group-options.php:51 msgid "Standard (WP metabox)" msgstr "Standardi (WP-metalaatikko)" #: includes/admin/views/field-group-options.php:52 msgid "Seamless (no metabox)" msgstr "Saumaton (ei metalaatikkoa)" #: includes/admin/views/field-group-options.php:61 msgid "Position" msgstr "Sijainti" #: includes/admin/views/field-group-options.php:68 msgid "High (after title)" msgstr "Korkea (otsikon jälkeen)" #: includes/admin/views/field-group-options.php:69 msgid "Normal (after content)" msgstr "Normaali (sisällön jälkeen)" #: includes/admin/views/field-group-options.php:70 msgid "Side" msgstr "Reuna" #: includes/admin/views/field-group-options.php:80 msgid "Label placement" msgstr "Nimiön sijainti" #: includes/admin/views/field-group-options.php:97 msgid "Instruction placement" msgstr "Ohjeen sijainti" #: includes/admin/views/field-group-options.php:104 msgid "Below labels" msgstr "Tasaa nimiön alapuolelle" #: includes/admin/views/field-group-options.php:105 msgid "Below fields" msgstr "Tasaa kentän alapuolelle" #: includes/admin/views/field-group-options.php:114 msgid "Order No." msgstr "Järjestysnro." #: includes/admin/views/field-group-options.php:115 msgid "Field groups with a lower order will appear first" msgstr "" "Kenttäryhmät, joilla on pienempi järjestysnumero, tulostetaan ensimmäisenä" #: includes/admin/views/field-group-options.php:128 msgid "Shown in field group list" msgstr "Näytetään kenttäryhmien listauksessa" #: includes/admin/views/field-group-options.php:139 msgid "Permalink" msgstr "Kestolinkki" #: includes/admin/views/field-group-options.php:140 msgid "Content Editor" msgstr "Sisältöeditori" #: includes/admin/views/field-group-options.php:141 msgid "Excerpt" msgstr "Katkelma" #: includes/admin/views/field-group-options.php:143 msgid "Discussion" msgstr "Keskustelu" #: includes/admin/views/field-group-options.php:145 msgid "Revisions" msgstr "Tarkastettu" #: includes/admin/views/field-group-options.php:146 msgid "Slug" msgstr "Polkutunnus (slug)" #: includes/admin/views/field-group-options.php:147 msgid "Author" msgstr "Kirjoittaja" #: includes/admin/views/field-group-options.php:148 msgid "Format" msgstr "Muoto" #: includes/admin/views/field-group-options.php:149 msgid "Page Attributes" msgstr "Sivun attribuutit" #: includes/admin/views/field-group-options.php:151 msgid "Categories" msgstr "Kategoriat" #: includes/admin/views/field-group-options.php:152 msgid "Tags" msgstr "Avainsanat" #: includes/admin/views/field-group-options.php:153 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Lähetä paluuviitteet" #: includes/admin/views/field-group-options.php:161 msgid "Hide on screen" msgstr "Piilota näytöltä" #: includes/admin/views/field-group-options.php:162 msgid "Select items to hide them from the edit screen." msgstr "Valitse kohteita piilottaaksesi ne muokkausnäkymästä." #: includes/admin/views/field-group-options.php:162 msgid "" "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's " "options will be used (the one with the lowest order number)" msgstr "" "Jos muokkausnäkymässä on useita kenttäryhmiä, käytetään ensimmäisen (pienin " "järjestysnumero) kenttäryhmän asetuksia" #: includes/admin/views/html-admin-navigation.php:89 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Päivitä Pro-versioon" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:26 msgid "" "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update " "and then click %s." msgstr "" "Seuraavat sivustot vaativat tietokantapäivityksen. Valitse ne, jotka haluat " "päivittää ja klikkaa %s." #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:26, #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:27, #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:96 msgid "Upgrade Sites" msgstr "Päivitä sivustot" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:36, #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:47 msgid "Site" msgstr "Sivusto" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:80 msgid "Site is up to date" msgstr "Sivusto on ajan tasalla" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:78 msgid "Site requires database upgrade from %1$s to %2$s" msgstr "Sivusto edellyttää tietokannan päivityksen (%1$s -> %2$s)" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:97 msgid "" "Database Upgrade complete. Return to network dashboard" msgstr "" "Tietokanta on päivitetty. Palaa verkon hallinnan " "ohjausnäkymään" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:117 msgid "Please select at least one site to upgrade." msgstr "Valitse vähintään yksi päivitettävä sivusto." #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:121, #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:45 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "" "Tietokannan varmuuskopio on erittäin suositeltavaa ennen kuin jatkat. Oletko " "varma, että haluat jatkaa päivitystä nyt?" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:148, #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:31 msgid "Upgrading data to version %s" msgstr "Päivitetään data versioon %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:162 msgid "Upgrade complete." msgstr "Päivitys valmis." #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:165, #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:65 msgid "Upgrade failed." msgstr "Päivitys epäonnistui." #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:30 msgid "Reading upgrade tasks..." msgstr "Luetaan päivitystehtäviä..." #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:33 msgid "Database upgrade complete. See what's new" msgstr "Tietokannan päivitys on valmis. Katso mikä on uutta" #: includes/admin/views/html-admin-tools.php:24 msgid "Back to all tools" msgstr "Takaisin kaikkiin työkaluihin" #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:28 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Tietokanta on päivitettävä" #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:29 msgid "Thank you for updating to %1$s v%2$s!" msgstr "Kiitos päivityksestä: %1$s v%2$s!" #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:29 msgid "" "This version contains improvements to your database and requires an upgrade." msgstr "" "Tämä versio sisältää parannuksia tietokantaan ja edellyttää päivitystä." #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:31 msgid "" "Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version." msgstr "" "Varmista myös, että kaikki premium-lisäosat (%s) on päivitetty uusimpaan " "versioon." #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6 msgid "Deactivate License" msgstr "Poista lisenssi käytöstä" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6 msgid "Activate License" msgstr "Aktivoi lisenssi" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:16 msgid "License Information" msgstr "Näytä lisenssitiedot" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:34 msgid "" "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a " "licence key, please see details & pricing." msgstr "" "Ottaaksesi käyttöön päivitykset, syötä alle lisenssiavaimesi. Jos sinulla ei " "ole lisenssiavainta, katso tarkemmat tiedot " "ja hinnoittelu." #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:41 msgid "License Key" msgstr "Lisenssiavain" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:22 msgid "Your license key is defined in wp-config.php." msgstr "Käyttöoikeusavain on määritelty wp-config.php:ssa." #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:29 msgid "Retry Activation" msgstr "Yritä aktivointia uudelleen" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:76 msgid "Update Information" msgstr "Päivitä tiedot" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:83 msgid "Current Version" msgstr "Nykyinen versio" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:91 msgid "Latest Version" msgstr "Uusin versio" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:99 msgid "Update Available" msgstr "Päivitys saatavilla" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:111 msgid "Please enter your license key above to unlock updates" msgstr "Syötä lisenssiavain saadaksesi päivityksiä" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:109 msgid "Update Plugin" msgstr "Päivitä lisäosa" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:107 msgid "Please reactivate your license to unlock updates" msgstr "Aktivoi käyttöoikeus saadaksesi päivityksiä" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:124 msgid "Changelog" msgstr "Muutosloki" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:134 msgid "Upgrade Notice" msgstr "Päivitys Ilmoitus" #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Ei käytössä" #~ msgid "Elliot Condon" #~ msgstr "Elliot Condon" #, php-format #~ msgid "Inactive (%s)" #~ msgid_plural "Inactive (%s)" #~ msgstr[0] "Ei käytössä (%s)" #~ msgstr[1] "Ei käytössä (%s)" #~ msgid "Status" #~ msgstr "Status" #, php-format #~ msgid "See what's new in version %s." #~ msgstr "Katso mitä uutta versiossa %s." #~ msgid "Resources" #~ msgstr "Resurssit" #~ msgid "Documentation" #~ msgstr "Dokumentaatio" #~ msgid "Pro" #~ msgstr "Pro" #, php-format #~ msgid "Thank you for creating with ACF." #~ msgstr "Kiitos, että luot sisältöä ACF:llä." #~ msgid "Synchronise field group" #~ msgstr "Synkronoi kenttäryhmä" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Käytä" #~ msgid "Bulk Actions" #~ msgstr "Massatoiminnot" #~ msgid "Info" #~ msgstr "Info" #~ msgid "What's New" #~ msgstr "Katso mitä uutta" #~ msgid "Welcome to Advanced Custom Fields" #~ msgstr "Tervetuloa Advanced Custom Fields -lisäosaan" #, php-format #~ msgid "" #~ "Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We " #~ "hope you like it." #~ msgstr "" #~ "Kiitos, että päivitit! ACF %s on suurempi ja parempi kuin koskaan ennen. " #~ "Toivomme, että pidät siitä." #~ msgid "A Smoother Experience" #~ msgstr "Sujuvampi kokemus" #~ msgid "Improved Usability" #~ msgstr "Käytettävyyttä parannettu" #~ msgid "" #~ "Including the popular Select2 library has improved both usability and " #~ "speed across a number of field types including post object, page link, " #~ "taxonomy and select." #~ msgstr "" #~ "Mukaan otettu Select2-kirjasto on parantanut sekä käytettävyyttä että " #~ "nopeutta erilaisissa kenttätyypeissä kuten artikkelioliossa, sivun " #~ "linkissä, taksonomiassa ja valinnassa." #~ msgid "Improved Design" #~ msgstr "Parantunut muotoilu" #~ msgid "" #~ "Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than " #~ "ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed " #~ "(new) fields!" #~ msgstr "" #~ "Monet kentät ovat käyneet läpi visuaalisen uudistuksen ja ACF näyttää " #~ "paremmalta kuin koskaan ennen! Huomattavat muutokset ovat nähtävissä " #~ "kentissä galleria, suodata artikkeleita ja oEmbed (uusi)!" #~ msgid "Improved Data" #~ msgstr "Parannettu data" #~ msgid "" #~ "Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live " #~ "independently from their parents. This allows you to drag and drop fields " #~ "in and out of parent fields!" #~ msgstr "" #~ "Data-arkkitehtuurin uudelleensuunnittelu mahdollisti alakenttien " #~ "riippumattomuuden vanhemmistaan. Tämän muutoksen myötä voit vetää ja " #~ "pudottaa kenttiä riippumatta kenttähierarkiasta!" #~ msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO" #~ msgstr "Hyvästi lisäosat. Tervetuloa PRO" #~ msgid "Introducing ACF PRO" #~ msgstr "Esittelyssä ACF PRO" #~ msgid "" #~ "We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting " #~ "way!" #~ msgstr "" #~ "Olemme muuttamassa tapaa, jolla Premium-toiminnallisuus toimitetaan " #~ "jännittävällä tavalla!" #, php-format #~ msgid "" #~ "All 4 premium add-ons have been combined into a new Pro " #~ "version of ACF. With both personal and developer licenses available, " #~ "premium functionality is more affordable and accessible than ever before!" #~ msgstr "" #~ "Kaikki neljä premium-lisäosaa on yhdistetty uuteen ACF PRO " #~ "-versioon. Lisensseistä saatavilla on sekä henkilökohtaisia että " #~ "kehittäjien lisenssejä, joten korkealuokkaiset toiminnallisuudet ovat nyt " #~ "edullisimpia ja saavutettavampia kuin koskaan ennen!" #~ msgid "Powerful Features" #~ msgstr "Tehokkaat ominaisuudet" #~ msgid "" #~ "ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible " #~ "content layouts, a beautiful gallery field and the ability to create " #~ "extra admin options pages!" #~ msgstr "" #~ "ACF PRO sisältää tehokkaita ominaisuuksia, kuten toistuva data, joustavat " #~ "sisältö-layoutit, kaunis galleriakenttä sekä mahdollisuus luoda " #~ "ylimääräisiä ylläpitäjän asetussivuja!" #, php-format #~ msgid "Read more about ACF PRO features." #~ msgstr "Lue lisää ACF PRO:n ominaisuuksista." #~ msgid "Easy Upgrading" #~ msgstr "Helppo päivitys" #~ msgid "" #~ "Upgrading to ACF PRO is easy. Simply purchase a license online and " #~ "download the plugin!" #~ msgstr "" #~ "Päivittäminen ACF PRO-versioon on helppoa. Osta lisenssi verkossa ja " #~ "lataa lisäosa!" #, php-format #~ msgid "" #~ "We also wrote an upgrade guide to answer any " #~ "questions, but if you do have one, please contact our support team via " #~ "the help desk." #~ msgstr "" #~ "Kirjoitimme myös päivitysoppaan vastataksemme " #~ "kysymyksiin. Jos jokin asia vielä vaivaa mieltäsi, ota yhteyttä " #~ "asiakaspalveluumme neuvontapalvelun kautta." #~ msgid "New Features" #~ msgstr "Uudet ominaisuudet" #~ msgid "Link Field" #~ msgstr "Linkki-kenttä" #~ msgid "" #~ "The Link field provides a simple way to select or define a link (url, " #~ "title, target)." #~ msgstr "" #~ "Linkki-kentässä on yksinkertainen tapa valita tai määrittää linkki (URL, " #~ "otsikko, kohde)." #~ msgid "Group Field" #~ msgstr "Ryhmä-kenttä" #~ msgid "The Group field provides a simple way to create a group of fields." #~ msgstr "Ryhmä-kentässä on yksinkertainen tapa luoda kenttäryhmiä." #~ msgid "oEmbed Field" #~ msgstr "oEmbed-kenttä" #~ msgid "" #~ "The oEmbed field allows an easy way to embed videos, images, tweets, " #~ "audio, and other content." #~ msgstr "" #~ "oEmbed-kentän avulla voit helposti upottaa videoita, kuvia, twiittejä, " #~ "ääntä ja muuta sisältöä." #~ msgid "Clone Field" #~ msgstr "Klooni-kenttä" #~ msgid "The clone field allows you to select and display existing fields." #~ msgstr "" #~ "Klooni-kentän avulla voit valita ja näyttää aiemmin luotuja kenttiä." #~ msgid "More AJAX" #~ msgstr "Enemmän AJAXia" #~ msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading." #~ msgstr "" #~ "Useammat kentät käyttävät AJAX-käyttöistä hakua ja näin sivujen lataus " #~ "nopeutuu." #~ msgid "" #~ "New auto export to JSON feature improves speed and allows for " #~ "syncronisation." #~ msgstr "" #~ "Uusi automaattinen vienti JSON:iin parantaa nopeutta ja mahdollistaa " #~ "synkronoinnin." #~ msgid "Easy Import / Export" #~ msgstr "Helppo tuonti / vienti" #~ msgid "Both import and export can easily be done through a new tools page." #~ msgstr "" #~ "Sekä tuonti että vienti voidaan tehdä helposti uudella työkalut-sivulla." #~ msgid "New Form Locations" #~ msgstr "Uudet valikkosijainnit" #~ msgid "" #~ "Fields can now be mapped to menus, menu items, comments, widgets and all " #~ "user forms!" #~ msgstr "" #~ "Kentät voidaan nyt linkittää valikkoihin, valikkokohteisiin, " #~ "kommentteihin, vimpaimiin ja kaikkiin käyttäjälomakkeisiin!" #~ msgid "More Customization" #~ msgstr "Lisää muokkauksia" #~ msgid "" #~ "New PHP (and JS) actions and filters have been added to allow for more " #~ "customization." #~ msgstr "" #~ "Uudet PHP (ja JS) -toiminnot ja -suodattimet on lisätty mahdollistamaan " #~ "kattavamman mukautuksen." #~ msgid "Fresh UI" #~ msgstr "Tuore UI" #~ msgid "" #~ "The entire plugin has had a design refresh including new field types, " #~ "settings and design!" #~ msgstr "" #~ "Koko lisäosa on saanut design-päivityksen, mukaan lukien uudet " #~ "kenttätyypit, asetukset ja suunnittelu!" #~ msgid "New Settings" #~ msgstr "Uudet asetukset" #~ msgid "" #~ "Field group settings have been added for Active, Label Placement, " #~ "Instructions Placement and Description." #~ msgstr "" #~ "Kenttäryhmän asetukset on lisätty ominaisuuksiin Aktiivinen, Nimiön " #~ "sijoittelu, Ohjeiden sijoittelu ja Kuvaus." #~ msgid "Better Front End Forms" #~ msgstr "Paremmat front endin lomakkeet" #~ msgid "" #~ "acf_form() can now create a new post on submission with lots of new " #~ "settings." #~ msgstr "" #~ "acf_form() voi nyt luoda uuden artikkelin pyydettäessä useilla uusilla " #~ "asetuksilla." #~ msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS." #~ msgstr "" #~ "Lomakkeen validointi tehdään nyt yhdistelmällä PHP + AJAX pelkän JS:n " #~ "sijaan." #~ msgid "Moving Fields" #~ msgstr "Kenttien siirtäminen" #~ msgid "" #~ "New field group functionality allows you to move a field between groups & " #~ "parents." #~ msgstr "" #~ "Uusi kenttäryhmien toiminnallisuus sallii kenttien siirtämisen ryhmien ja " #~ "vanhempien välillä." #, php-format #~ msgid "We think you'll love the changes in %s." #~ msgstr "Uskomme, että tulet rakastamaan muutoksia %s:ssa." #~ msgid "Current Color" #~ msgstr "Nykyinen väri" #~ msgid "Normal" #~ msgstr "Normaali" #~ msgid "Fancy" #~ msgstr "Hieno" #~ msgid "Parent fields" #~ msgstr "Yläkentät" #~ msgid "Sibling fields" #~ msgstr "Sisaruskentät" #, php-format #~ msgid "%s field group synchronised." #~ msgid_plural "%s field groups synchronised." #~ msgstr[0] "%s kenttäryhmä synkronoitu." #~ msgstr[1] "%s kenttäryhmät synkronoitu." #~ msgid "Error validating request" #~ msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä" #~ msgid "Add-ons" #~ msgstr "Lisäosat" #~ msgid "Error. Could not load add-ons list" #~ msgstr "Virhe. Lisäosa luetteloa ei voitu ladata" #~ msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade" #~ msgstr "Advanced Custom Fields -tietokantapäivitys" #~ msgid "" #~ "Before you start using the new awesome features, please update your " #~ "database to the newest version." #~ msgstr "" #~ "Ennen kuin alat käyttämään uusia mahtavia ominaisuuksia, ole hyvä ja " #~ "päivitä tietokantasi uuteen versioon." #~ msgid "Download & Install" #~ msgstr "Lataa ja asenna" #~ msgid "Installed" #~ msgstr "Asennettu" #, php-format #~ msgid "" #~ "To help make upgrading easy, login to your store account and claim a free copy of ACF PRO!" #~ msgstr "" #~ "Tehdäksesi päivityksen helpoksi, kirjaudu kauppaan ja " #~ "lataa ilmainen kopio ACF PRO:sta!" #~ msgid "Under the Hood" #~ msgstr "Konepellin alla" #~ msgid "Smarter field settings" #~ msgstr "Älykkäämmät kenttäasetukset" #~ msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects" #~ msgstr "ACF tallentaa nyt kenttäasetukset yksittäisenä artikkelioliona" #~ msgid "Better version control" #~ msgstr "Parempi versionhallinta" #~ msgid "" #~ "New auto export to JSON feature allows field settings to be version " #~ "controlled" #~ msgstr "" #~ "Uusi automaattinen JSON-vienti sallii kenttäasetuksia versionhallinnan" #~ msgid "Swapped XML for JSON" #~ msgstr "XML vaihdettu JSON:iin" #~ msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML" #~ msgstr "Tuonti / Vienti käyttää nyt JSONia XML:n sijaan" #~ msgid "New Forms" #~ msgstr "Uudet lomakkeet" #~ msgid "A new field for embedding content has been added" #~ msgstr "Lisättiin uusi kenttä sisällön upottamiseen" #~ msgid "New Gallery" #~ msgstr "Uusi galleria" #~ msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift" #~ msgstr "Galleriakenttä on käynyt läpi suuresti tarvitun kasvojenkohotuksen" #~ msgid "Relationship Field" #~ msgstr "Suodata artikkeleita -kenttä" #~ msgid "" #~ "New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)" #~ msgstr "" #~ "Uudet Suodata artikkeleita -kentän asetukset 'Suodattamille' (Etsi, " #~ "Artikkelityyppi, Taksonomia)" #~ msgid "New archives group in page_link field selection" #~ msgstr "Uusi arkistoryhmä page_link -kentän valintana" #~ msgid "Better Options Pages" #~ msgstr "Paremmat asetukset-sivut" #~ msgid "" #~ "New functions for options page allow creation of both parent and child " #~ "menu pages" #~ msgstr "" #~ "Uusi toiminnallisuus asetukset-sivulle, joka sallii sekä vanhempi että " #~ "lapsi menu-sivujen luomisen" #~ msgid "Export Field Groups to PHP" #~ msgstr "Vie kenttäryhmä PHP:llä" #~ msgid "Download export file" #~ msgstr "Lataa vientitiedosto" #~ msgid "Generate export code" #~ msgstr "Generoi vientikoodi" #~ msgid "Locating" #~ msgstr "Paikannus" #~ msgid "Shown when entering data" #~ msgstr "Näytetään muokkausnäkymässä" #~ msgid "Error." #~ msgstr "Virhe." #~ msgid "No embed found for the given URL." #~ msgstr "Upotettavaa ei löytynyt annetusta URL-osoitteesta." #~ msgid "Minimum values reached ( {min} values )" #~ msgstr "Pienin määrä arvoja saavutettu ({min} arvoa)" #~ msgid "" #~ "The tab field will display incorrectly when added to a Table style " #~ "repeater field or flexible content field layout" #~ msgstr "" #~ "Välilehtikentän ulkoasu rikkoutuu, jos lisätään taulukko-tyyli toistin " #~ "kenttä tai joustava sisältö kenttä asettelu" #~ msgid "" #~ "Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields " #~ "together." #~ msgstr "" #~ "Ryhmittele kenttiä käyttämällä ”välilehtikenttiä”. Näin saat selkeämmän " #~ "muokkausnäkymän." #~ msgid "" #~ "All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" " #~ "is defined) will be grouped together using this field's label as the tab " #~ "heading." #~ msgstr "" #~ "Kaikki kentät, jotka seuraavat tätä \"välilehtikenttää\" (tai kunnes " #~ "toinen \"välilehtikenttä\" määritellään) ryhmitellään yhteen ja " #~ "välilehden otsikoksi tulee tämän kentän nimiö." #~ msgid "None" #~ msgstr "Ei mitään" #~ msgid "Taxonomy Term" #~ msgstr "Taksonomian ehto" #~ msgid "remove {layout}?" #~ msgstr "poista {layout}?" #~ msgid "This field requires at least {min} {identifier}" #~ msgstr "Tämä kenttä vaatii vähintään {min} {identifier}" #~ msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})" #~ msgstr "Maksimi {label} saavutettu ({max} {identifier})" #~ msgid "http://www.elliotcondon.com/" #~ msgstr "http://www.elliotcondon.com/" #~ msgid "Getting Started" #~ msgstr "Miten pääset alkuun" #~ msgid "Field Types" #~ msgstr "Kenttätyypit" #~ msgid "Functions" #~ msgstr "Funktiot" #~ msgid "Actions" #~ msgstr "Toiminnot" #~ msgid "'How to' guides" #~ msgstr "\"Miten\" oppaat" #~ msgid "Tutorials" #~ msgstr "Oppaat" #~ msgid "FAQ" #~ msgstr "UKK" #~ msgid "Created by" #~ msgstr "Tekijä" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Virhe" #~ msgid "See what's new" #~ msgstr "Katso mitä uutta" #~ msgid "eg. Show extra content" #~ msgstr "Esim. näytä ylimääräinen sisältö" #~ msgid "1 field requires attention." #~ msgid_plural "%d fields require attention." #~ msgstr[0] "Yksi kenttä vaatii huomiota" #~ msgstr[1] "%d kenttää vaatii huomiota." #~ msgid "" #~ "Error validating license URL (website does not match). Please re-activate " #~ "your license" #~ msgstr "" #~ "Virhe lisenssin URL:n validoinnissa (websivu ei täsmää). Ole hyvä ja " #~ "aktivoi lisenssisi uudelleen" #~ msgid "See what's new in" #~ msgstr "Katso mitä uutta löytyy" #~ msgid "Success. Import tool added %s field groups: %s" #~ msgstr "Onnistui! Tuontityökalu lisäsi %s kenttäryhmään: %s" #~ msgid "" #~ "Warning. Import tool detected %s field groups already exist and " #~ "have been ignored: %s" #~ msgstr "" #~ "Varoitus! Tuontityökalu havaitsi %s kenttäryhmää on jo olemassa ja " #~ "siksi ne jätettiin huomiotta: %s\t" #~ msgid "Upgrade ACF" #~ msgstr "Päivitä ACF" #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "Päivitä" #~ msgid "Drag and drop to reorder" #~ msgstr "Vedä ja pudota muuttaaksesi järjestystä" #~ msgid "Show a different month" #~ msgstr "Näytä eri kuuakusi" #~ msgid "Return format" #~ msgstr "Palautusmuoto" #~ msgid "uploaded to this post" #~ msgstr "ladattu tähän artikkeliin" #~ msgid "File Size" #~ msgstr "Tiedoston koko" #~ msgid "No File selected" #~ msgstr "Ei tiedostoa valittu" #~ msgid "" #~ "Please note that all text will first be passed through the wp function " #~ msgstr "Huomioithan, että teksti syötetään aina funktiolle " #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Varoitus" #~ msgid "Add new %s " #~ msgstr "Lisää uusi %s " #~ msgid "Connection Error. Sorry, please try again" #~ msgstr "" #~ "Olemme pahoillamme, mutta tapahtui Yhteysvirhe. Ole hyvä ja yritä " #~ "uudelleen" #~ msgid "Save Options" #~ msgstr "Tallenna asetukset" #~ msgid "License" #~ msgstr "lisenssi" #~ msgid "" #~ "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have " #~ "a licence key, please see" #~ msgstr "" #~ "Saadaksesi mahdollisuuden päivityksiin, syötä lisenssiavain. Jos sinulla " #~ "ei ole lisenssiavainta, katso" #~ msgid "details & pricing" #~ msgstr "lisätiedot & hinnoittelu" #~ msgid "Advanced Custom Fields Pro" #~ msgstr "Advanced Custom Fields Pro" #~ msgid "Show Field Keys" #~ msgstr "Näytä kenttäavain" #~ msgid "Field groups are created in order from lowest to highest" #~ msgstr "" #~ "Kenttäryhmät luodaan järjestyksessä alkaen pienimmästä järjestysnumerosta" #~ msgid "Upgrading data to " #~ msgstr "Päivitetään data versioon %s" #~ msgid "Hide / Show All" #~ msgstr "Piilota / Näytä kaikki" #~ msgid "Pending Review" #~ msgstr "Odottaa tarkistusta" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Luonnos" #~ msgid "Future" #~ msgstr "Tuleva" #~ msgid "Private" #~ msgstr "Yksityinen" #~ msgid "Revision" #~ msgstr "Tarkastettu" #~ msgid "Trash" #~ msgstr "Roskakori" #~ msgid "ACF PRO Required" #~ msgstr "Vaaditaan ACF PRO" #~ msgid "" #~ "We have detected an issue which requires your attention: This website " #~ "makes use of premium add-ons (%s) which are no longer compatible with ACF." #~ msgstr "" #~ "Olemme havainneet ongelman, joka vaatii huomiotasi: Tämä websivu käyttää " #~ "premium lisäosia (%s), jotka eivät enää ole yhteensopivia ACF:n kanssa." #~ msgid "" #~ "Don't panic, you can simply roll back the plugin and continue using ACF " #~ "as you know it!" #~ msgstr "" #~ "Ei kuitenkaan hätää! Voit helposti palata ja jatkaa ACF:n käyttöä " #~ "sellaisena kuin sen tunnet!" #~ msgid "Roll back to ACF v%s" #~ msgstr "Palaa takaisin ACF v%s:ään" #~ msgid "Learn why ACF PRO is required for my site" #~ msgstr "Lue miksi ACF PRO vaaditaan sivustollani" #~ msgid "Data Upgrade" #~ msgstr "Tietojen päivitys" #~ msgid "Data upgraded successfully." #~ msgstr "Tietojen päivitys onnistui!" #~ msgid "Data is at the latest version." #~ msgstr "Tiedot ovat ajan tasalla." #~ msgid "1 required field below is empty" #~ msgid_plural "%s required fields below are empty" #~ msgstr[0] "Yksi vaadittu kenttä on tyhjä" #~ msgstr[1] "%s valittua kenttää ovat tyhjiä" #~ msgid "Load & Save Terms to Post" #~ msgstr "Lataa & tallenna taksonomian ehdot artikkeliin" #~ msgid "" #~ "Load value based on the post's terms and update the post's terms on save" #~ msgstr "" #~ "Lataa arvo perustuen artikkelin ehtoihin ja päivitä artikkelin ehdot " #~ "tallennettaessa"